Necessary

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Necessary in Portuguese :

necessary

1

necessário

ADJ
Synonyms: needed, required, need, must, takes
  • Is all of that really necessary? É tudo isso realmente necessário?
  • By any means necessary. Da forma que for necessário.
  • If you think that's really necessary. Se você achar necessário.
  • Do you really think this is necessary? Voce acha que é necessário?
  • We did what was necessary. Mas fizemos o que era necessário.
  • And do what is necessary. E faz o que é necessário.
- Click here to view more examples -
2

preciso

ADJ
  • Urgent action to slow global warming is necessary. É preciso agir com urgência para travar o aquecimento global.
  • But they're not willing to do what's necessary. Mas não fazem o que é preciso.
  • Your presence is necessary for me now more than ever. Preciso da tua presença agora mais do que nunca.
  • Necessary of everything this. Preciso de tudo isso.
  • It is necessary to have friends. É preciso ter amigos.
  • Necessary to speak with you. Preciso de falar com você.
- Click here to view more examples -

More meaning of Necessary

required

I)

exigido

VERB
Synonyms: demanded
  • Their films had the required happy ending. Os filmes tinham o final feliz que lhes era exigido.
  • The suppression system was not required. O sistema de supressão não era exigido.
  • I did the required year of therapy and then some. Eu fiz o ano exigido de terapia e então alguns.
  • And what will be required of him? E o que vai ser exigido dele?
  • The level of detail required in response to each ... O nível de pormenor exigido na resposta a cada ...
  • ... get married, he's required by law to cheat. ... casarmos, e for exigido por lei que ele traia.
- Click here to view more examples -
II)

necessário

VERB
  • Radical technology was required! Era necessário tecnologia radical.
  • A nice gesture but not required. Um gesto simpático, mas não necessário.
  • You feel you are required to answer this summons? Acha que você é necessário para responder a esta intimação?
  • I believe two is the required number. Acho que dois é o número necessário.
  • Understanding is not required, only obedience. Entender não é necessário, apenas obedecer.
  • Let me tell you what's required. Vou dizer o que é necessário.
- Click here to view more examples -
III)

requerido

VERB
  • Put on required attire. Traje requerido em ordem.
  • It required the utmost secrecy. Era requerido o máximo segredo.
  • I wear the required uniform. Uso o uniforme requerido.
  • It is required in law that assessment is made. É requerido na lei que uma avaliação seja feita.
  • An injury report is required for this investigation. Um relatório de ferimento é requerido para essa investigação.
  • And what will be required of him? E o que vai ser requerido dele?
- Click here to view more examples -
IV)

obrigatório

VERB
  • But it's required in a case like this. Mas é obrigatório, nestes casos.
  • It is not a required element. Não é um movimento obrigatório.
  • I did patrol because it was required. Eu fiz patrulha porque é obrigatório.
  • It's a required service of all citizens. É obrigatório para todos os cidadãos.
  • Your site is, like, required viewing. O teu site é tipo, obrigatório ver!
  • I believe it's required. Acho que é obrigatório.
- Click here to view more examples -
V)

solicitado

VERB
  • I will see what is required upstairs. Eu verei o que é solicitado escada acima.
  • Your talent is required. O teu talento é solicitado.
  • A duty not required. Um serviço não solicitado.
  • That knowledge isn't really required in the retail doughnut-distribution ... O conhecimento não é solicitado no ramo de distribuição de donuts ...
  • I am required to follow the wishes ... Fui solicitado para seguir os desejos ...
  • ... the products whenever so required; ... os produtos sempre que tal lhe for solicitado;
- Click here to view more examples -
VI)

desejada

VERB
Synonyms: desired, desirable

need

I)

precisa

VERB
  • You do not need to be afraid. Não precisa ter medo.
  • She thinks you need to let go. Ela acha que você precisa esquecer.
  • Do you need to use the bathroom? Precisa ir ao banheiro?
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • You need to move on, too. Você também precisa se decidir.
  • Everything you need's right up here. Tudo o que precisa está aqui.
- Click here to view more examples -
II)

necessidade

NOUN
  • We can use the word listen as a need. Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade.
  • And you didn't feel the need to confess? E não sentiu a necessidade de confessar?
  • People who come here are in great need. As pessoas vêm aqui com muita necessidade.
  • There was no need to make a scene. Não havia necessidade de fazer uma cena.
  • I trust you now see the need for a while. Imagino que agora veja a necessidade disso por enquanto.
  • And it has a need. E ela tem uma necessidade.
- Click here to view more examples -
III)

necessário

VERB
  • Not any more than you need to be. Não mais do que o necessário.
  • Only take what you need. Pegue apenas o necessário.
  • No need for any of this. Não era necessário nada disto.
  • Might not need to. Pode não ser necessário.
  • Do we need to issue a quarantine advisory? Será necessário pedir quarentena?
  • No need to wait three days! Não é necessário esperar três dias.
- Click here to view more examples -

must

I)

deve

MODAL
Synonyms: should
  • He must be in his room. Deve estar no quarto.
  • But you must have ridden a lot of horses. Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
  • You must keep in touch. Você deve se manter em contato.
  • She must be overcome, understood? Deve ser eliminada, percebeu?
  • You must be very proud of him. Deve estar muito orgulhoso dele.
  • You must have sold a ton of condos. Deve vender muitas casas.
- Click here to view more examples -
II)

devem

MODAL
Synonyms: should
  • Then you must have had problems with the neighbors. Então vocês devem ter tido problemas com os vizinhos.
  • They must've cleaned the floor. Devem ter limpo o piso.
  • You must never see each other again. Vocês não devem ver um ao outro novamente.
  • They must be out of town. Eles devem estar viajando.
  • They must have given me yours. Devem ter me dado o seu.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
- Click here to view more examples -

takes

I)

leva

VERB
  • The winner of the game takes all. O vencedor da partida leva tudo.
  • And nobody takes it seriously! E ninguém leva isto a sério!
  • It takes time to gain a man's confidence. Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • It takes time to settle into a new club. Leva tempo se firmar num novo clube.
  • It takes years to develop one's flexibility! Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)

toma

VERB
Synonyms: take, taking
  • He gathers and knows not who takes. Ele acumula e não sabe quem toma.
  • Learning its nature takes a lifetime of study. Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
  • He takes coffee in the garden in the evening. Toma café no jardim ao anoitecer.
  • Each takes exactly the same position in every lunge. Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
  • It takes strength not to be afraid of disorder. Isso toma a força para não ter medo da desordem.
  • She has a reason for every breath she takes. Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)

preciso

VERB
  • I think you have what it takes. Penso que tenho tudo que for preciso.
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • I will do whatever it takes to save him. Farei o que for preciso pra salvar ele.
  • It takes a big man to admit his mistakes. É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
  • It takes will power to become a pianist. É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
  • It takes different strokes. É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)

demora

VERB
Synonyms: delay, holdup, ado
  • I know it takes time. Eu sei que demora.
  • You said this one takes months. Disse que este demora meses.
  • It just, takes a lot longer. Só demora muito mais.
  • It just takes time. Apenas demora um pouco.
  • Papa takes a while to get ready. Papá demora um pouco para se preparar.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)

assume

VERB
Synonyms: assumes
  • She takes on the symptoms of other patients. Assume os sintomas de outros pacientes.
  • She takes after me. Ela assume depois de mim.
  • He takes his responsibilities very seriously. Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
  • Everything takes on a new meaning. Tudo assume um novo significado.
  • The virus takes over every system in the ship. E o vírus assume todo sistema da nave.
  • He takes command early. Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)

tira

VERB
Synonyms: get, strip, cop, strap
  • He never takes off his shirt! Ele nunca tira a camisa!
  • And she takes off her hat. E tira o capacete e.
  • He never takes his shirt off in public. Ele não tira a camisa em público.
  • It takes resources off the street. Tira os recursos da rua.
  • He never takes his hat off. Nunca tira o chapéu.
  • Friendship never takes off his hood lead. Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)

pega

VERB
  • When he takes me in his arms. Quando ele me pega em seus braços.
  • She takes his hand. Ela pega a mão dele.
  • He takes the money where it is. Ele pega o dinheiro onde ele está.
  • Takes in deep breath. Pega na respiração profunda.
  • She takes a lot your money? Ela pega muito do seu dinheiro?
  • He takes what he wants. Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)

necessário

VERB
  • Whatever it takes, you hear me? O que for necessário, entende?
  • Is that what it takes? É isso que é necessário?
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • As long as it takes. Até quando for necessário.
  • It takes as long as it takes. Vai demorar o tempo que fôr necessário.
  • Time to prove you got what it takes. Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

aceita

VERB
Synonyms: accepts, agree, supports
  • He never takes no for an answer. Ele nunca aceita uma recusa.
  • He takes only those he likes right away. Aceita só quem ele acha simpático.
  • You know he takes money from the patients? Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
  • The grocery downstairs takes orders by phone. A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
  • A man takes a job. Um homem aceita um emprego.
  • Is there a place in town that takes my kind? Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)

usa

VERB
Synonyms: uses, use, using, wears
  • She takes the big tanks. Ela usa do grande.
  • He takes these unexplained powders. Ele usa esses pós.
  • Nobody takes the stairs. Ninguém usa as escadas.
  • Nobody takes this road except for tractors. Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
  • No one ever takes the time to enjoy things anymore. Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
  • ... regardless of what form the canvas takes. ... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -

gotta

I)

precisa

NOUN
  • Come on, you gotta eat something, all right? Vamos, você precisa comer algo, tudo bem?
  • You gotta believe me on this one. Precisa acreditar em mim, desta vez.
  • You gotta come with me, all right ? Você precisa vir comigo, certo?
  • Gotta be cause and effect. Precisa haver causa e efeito.
  • You just gotta find one. Você só precisa encontrar um.
  • You gotta go downtown and bail someone out. Precisa ir ao centro pagar fiança.
- Click here to view more examples -
II)

deve

NOUN
Synonyms: must, should
  • Gotta be a guard around here somewhere. Deve haver por aqui um guarda.
  • The trigger's gotta be something more specific than that. O motivo deve ser algo mais específico do que isso.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • You gotta be kidding, right? Ele deve estar a brincar, certo?
  • You gotta stop living in the past. Deve deixar de viver no passado.
  • This has gotta be worth, what? Isto deve valer quanto?
- Click here to view more examples -
III)

devo

VERB
Synonyms: should
  • I gotta give you somethin. Devo te dar algo.
  • I just gotta figure a way in. Devo achar uma entrada.
  • I gotta check my phone. Devo ver meu telefone.
  • I gotta take you in, you know that. Devo te entregar e você sabe.
  • Gotta keep standing, stay in the picture. Devo ficar de pé, ficar no filme.
  • I gotta go see this friend of mine, okay? Devo ir ver meu amigo, beleza?
- Click here to view more examples -

accurate

I)

preciso

ADJ
  • Is that accurate to say? É preciso dizer isso?
  • I think that might be accurate, yes. Eu acho que pode ser preciso, sim.
  • I thought it was accurate. Eu o achei preciso.
  • This is very accurate. Isto é muito preciso.
  • I believe this to be fairly accurate. Eu acredito que isto esteja bastante preciso.
  • Throwing is really accurate. Lançar é realmente preciso.
- Click here to view more examples -
II)

exato

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • And this framing is accurate? O modelo é exato?
  • Does this look accurate to you? Isso parece exato para você?
  • More accurate the other way around. É mais exato de outra forma.
  • An accurate number would be difficult to gauge. É difícil saber o número exato.
  • The database is accurate. O banco de dados é exato.
  • It never hurts to be accurate. Isso nunca é demais para ser exato.
- Click here to view more examples -
III)

exata

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • I consider that an accurate depiction of events. Considero ser uma descrição exata do evento.
  • Do you consider it an accurate transcription of that conversation? Considera que é uma transcrição exata dessa conversa?
  • Are we sure this is accurate? Temos certeza de que é exata?
  • Each figure was accurate. Cada cifra era exata.
  • His information was accurate. Sua informação era exata.
  • Does that sound like an accurate description? Parece uma descrição exata?
- Click here to view more examples -
IV)

exacta

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • And really, to get an accurate reading. E para ter uma leitura exacta.
  • These detonators are electronic and the time should be accurate. Os detonadores são electrónicos e a hora é exacta.
  • Just trying to get an accurate head count. Só estou a tentar fazer uma conta exacta.
  • Labelling must be accurate and checked to ensure ... A rotulagem deve ser exacta e controlada, para merecer ...
  • I need a more accurate simulation to judge the efficacy ... Preciso de uma simulação mais exacta para avaliar a eficácia ...
  • ... must be complete and accurate. ... deve ser completa e exacta.
- Click here to view more examples -
V)

acurada

ADJ
  • I hope she'll be accurate. Espero que ela seja acurada.
  • This is an accurate representation of our position ... Essa é uma acurada representação de nossa posição ...
  • ... average target round is accurate only over short distances. ... tiro ao alvo normal é apenas acurada em curtas distâncias.
  • I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock. Prefiro criar uma representação acurada de choque hidrostático.
  • The background density is accurate and very well-blended. A densidade ê acurada e muito bem misturada.
  • Brand-new issue, more accurate and efficient. Arma nova, mais acurada e eficiente.
- Click here to view more examples -
VI)

correto

ADJ
Synonyms: correct, right, proper
  • Would you say that that's accurate? Diria que isso é correto?
  • Presenting photos one at a time is more accurate. Mostrar uma foto de cada vez é mais correto.
  • Our assailant's form was historically accurate. Nosso assaltante estava historicamente correto.
  • But the pathologist would be more accurate. Mas um patologista seria mais correto.
  • So maybe it's more accurate to say that we ... Talvez seja mais correto dizer que não temos ...
  • ... even when it isn't accurate. ... mesmo quando ele não é correto.
- Click here to view more examples -
VII)

rigorosa

ADJ
  • ... and consumers must obtain accurate information so as to measure ... ... e consumidores têm de obter informação rigorosa que lhes permita medir ...
  • give an accurate appraisal of the organisations performance; Forneçam uma avaliação rigorosa do comportamento da organização;
  • ... to make sure that staff have accurate and timely information. ... para garantir ao pessoal uma informação rigorosa e atempada.
  • ... gives an excellent and largely accurate description of the potential and ... ... faz uma descrição excelente e bastante rigorosa do potencial e do ...
- Click here to view more examples -

precise

I)

preciso

ADJ
  • Transportation is a precise business. Transporte é um negócio preciso.
  • To be precise, right behind it. Pare ser preciso, mesmo atrás da porta.
  • Let me be more precise. Vou ser mais preciso.
  • Of course, it might not be precise. Claro que pode não ser preciso.
  • You need to concentrate, be more precise. Tens de te concentrar, ser mais preciso.
  • This is too precise for rage. É demasiado preciso para ser raiva.
- Click here to view more examples -
II)

exacta

ADJ
Synonyms: exact, accurate
  • I do not yet know the precise form. Ainda não sei qual será a modalidade exacta.
  • She was a precise match in my profile. Ela era uma correspondência exacta no meu perfil.
  • I know that this is not exactly precise science. Sei que não é uma ciência exacta.
  • We need a more precise definition of procedures relating ... Precisamos de uma definição mais exacta dos procedimentos relacionados com ...
  • ... try to make the precise location appear on the monitor. ... tentar mostrar a localização exacta no monitor.
  • ... it is not necessary to calculate a precise dumping margin. ... não é necessário calcular a margem de dumping exacta.
- Click here to view more examples -
III)

exato

ADJ
Synonyms: exact, accurate
  • To be precise, right behind it. Pare ser exato, logo atrás da porta.
  • Nine to be precise. Nove para ser exato.
  • Remember the precise day? Você lembra do dia exato?
  • It required precise timing, but it worked. Era preciso ser no momento exato, mas funcionava.
  • To be precise, one large circle. Para ser exato, num grande círculo.
  • I thought you were all, like, precise. Pensei que você fosse todo exato.
- Click here to view more examples -
IV)

exata

ADJ
Synonyms: exact, accurate
  • The precise date hasn't been determined yet. A data exata ainda não foi determinada.
  • Time manipulation is not a precise science. Manipulação do tempo não é uma ciência exata.
  • Not exactly a precise science. Não é exatamente uma ciência exata.
  • This is not a precise science. Esta não é uma ciência exata.
  • ... a human finger would be more precise. ... um dedo para ser mais exata.
  • Now would be the precise time to revenge myself on their ... É a hora exata de.vingar-me, nessas ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals