Stealth

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stealth in Portuguese :

stealth

1

stealth

NOUN
Synonyms: stealthed
  • What about the stealth technology? E sobre a tecnologia stealth?
  • We thought he was building a stealth plane. Achamos que era para ele construir uma avião stealth.
  • Stealth is my middle name. Stealth é meu nome do meio.
  • An active stealth system. Um sistema stealth activo.
  • Request permission to engage active stealth. Peço permissão para accionar stealth activo.
- Click here to view more examples -
2

furtivo

NOUN
  • This is more of a stealth date. É mais tipo um encontro furtivo.
  • We thought he was building a stealth plane. Pensámos que estivesse a construir um avião-furtivo.
  • That leaves 14 where he could hide a stealth boat. Restam 14, onde podia esconder o barco-furtivo.
  • A Stealth ship may be invisible to radar, but ... Um navio-furtivo pode ser invisível ao radar, mas ...
  • ... where he could hide a Stealth boat. ... , onde podia esconder o barco-furtivo.
- Click here to view more examples -
3

discrição

NOUN
  • ... must have used some sort of stealth device. ... deve ter usado algum tipo de dispositivo de discrição.
  • ... also has to employ stealth. ... tem de agir com discrição.
  • ... about camouflage, but stealth and surprise. ... a camuflagem que importa, mas discrição e surpresa.
  • Stealth and speed, boss. Discrição e rapidez, chefe.
  • in life, may you proceed with balance and stealth. Na vida, você deve prosseguir com equilíbrio e discrição.
- Click here to view more examples -
4

furto

NOUN
  • ... they were destroying our sovereignty by stealth. ... estavam destruindo nossa soberania por furto.
5

invisível

NOUN
  • Go into stealth mode. Passar para módulo invisível.
  • The stealth portion of this mission is officially over. A parte invisível da missão está oficialmente terminada.
  • ... know a thing or two about stealth. ... sei uma coisa ou duas sobre o invisível.
  • ... thing or two about stealth. ... coisa ou duas sobre o invisível.
  • ... no sign of the Stealth aircraft? ... nenhum sinal do avião invisível?
- Click here to view more examples -
6

cautela

NOUN
  • ... the orcs, by stealth and cunning, were nearer ... ... os orcs, com cautela e astúcia estavam mais próximos ...
  • With stealth, I might secure the ... Com cautela, posso garantir o ...
7

camuflagem

NOUN
  • They must be using some sort of stealth technology. Eles devem estar usando algum tipo de camuflagem.
  • Each one three tonnes of teeth and stealth. Cada um com três toneladas de dentes e camuflagem.
  • in life, may you proceed with balance and stealth. Que na vida possa prosseguir com equilíbrio e camuflagem.
  • in life, may you proceed with balance and stealth. Que na vida possas prosseguir com equilíbrio e camuflagem.
  • The stealth technology is incompatible, but I believe we can ... A tecnologia de camuflagem é incompatível, Mas creio que podemos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Stealth

discretion

I)

discrição

NOUN
  • Can we rely on your discretion? Podemos contar com a sua discrição?
  • Thanks for your discretion. Obrigado por sua discrição.
  • Her business is based on discretion. Seu negócio é baseado na discrição.
  • At least with discretion. Ao menos com discrição.
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito sua discrição contanto que respeite a minha.
  • For this you need discretion. Para isto precisará de discrição.
- Click here to view more examples -
II)

critério

NOUN
Synonyms: criterion, yardstick
  • Totally at your discretion. Totalmente ao teu critério.
  • ... an encore is at the audience's discretion. ... o bis é a critério do público.
  • ... other half is left to the discretion of each department. ... outra metade é deixada ao critério de cada departamento.
  • ... the matter's been left to my discretion. ... o caso está sob meu critério.
  • ... obvious and distinguish its outcome, or at its discretion. ... óbvio e distinguir seu resultado, ou a seu critério.
  • It's at the discretion of the judge. Fica a critério do juiz.
- Click here to view more examples -
III)

poder discricionário

NOUN
  • ... officials exercising the right of discretion. ... funcionários a exercer um poder discricionário.
  • Its discretion in this matter is excessive. O poder discricionário da Comissão é excessivo.
  • ... enjoy a certain margin of discretion in their decision to ... ... beneficiam de um certo poder discricionário nas suas decisões de ...
- Click here to view more examples -
IV)

prudência

NOUN
  • A vampire's life is a life of discretion. A vida de um vampiro é uma vida de prudência.
  • I note your political discretion in saying you will ... Tomo nota da sua prudência política, ao afirmar que ...
  • It's at my discretion. Essa é minha prudência.
  • The better part of valour is discretion A melhor parte da bravura é a prudência.
- Click here to view more examples -

discreetly

I)

discretamente

ADV
  • And do it discreetly. E faça isso discretamente.
  • Bring the senator in here discreetly. Traga o senador aqui discretamente.
  • Proceed with it discreetly. Proceda com ele discretamente.
  • I leave discreetly, and you leave in one piece. Eu saio discretamente, e você fica inteiro.
  • I do hope everything can be arranged discreetly. Espero que tudo possa ser discretamente arrumado.
- Click here to view more examples -

theft

I)

roubo

NOUN
  • And my insurance doesn't cover theft or vandalism. E o meu seguro não cobre roubo nem vandalismo.
  • Over a theft, you mean. Por um roubo, queres dizer.
  • I need to determine who is behind this theft. Preciso descobrir quem está por trás deste roubo.
  • Are you referring to the theft of the frozen heads? Você está se referindo ao roubo de cabeças congeladas?
  • I saw you took part in the theft today. Eu vi você participando num roubo, hoje.
  • Property theft is a real problem. Roubo de propriedade é um problema sério.
- Click here to view more examples -
II)

furto

NOUN
  • The theft from the evidence lockup, it's. O furto do armário de evidências, é.
  • Credit card fraud and electronic theft. Fraude e furto electrónico.
  • This is theft, pure and simple. Isto é um furto, puro e simples.
  • Theft of property and land. Furto de imóveis e terras.
  • The thrill of theft. A emoção do furto.
  • And the theft of lab equipment from your school ... E o furto do material da escola ...
- Click here to view more examples -

swipe

I)

furto

NOUN
  • ... give you your own swipe key. ... dar-lhe sua própria chave de furto.
II)

deslize

NOUN
Synonyms: slide, slip, glide

larceny

I)

furto

NOUN
  • Charge is two counts of larceny. Acusação, dois casos de furto.
  • Larceny from a desk. Furto de uma mesa.
  • What kind of larceny? Que tipo de furto?
  • But besides the petty larceny, didn't you have a ... Mas, além do furto, não teve um ...
  • But besides the petty larceny, didn't you have a ... Mas, além do furto, não tiver um ...
- Click here to view more examples -
II)

apropriação indébita

NOUN

shoplifting

I)

furto

NOUN
  • You knew about the shoplifting. Você sabia do furto.
  • Shoplifting has nothing to do ... Furto não tem nada a ver ...
  • ... a lot of women go through a shoplifting phase. ... um monte de mulheres passam pela fase do furto.
  • Shoplifting has nothingto do with suicidality. Furto não tem nada a ver com suicídio.
  • Yes, for shoplifting. Sim, por furto.
- Click here to view more examples -
II)

furtar

VERB
Synonyms: steal, scrounge, shirk, pilfer
  • I think that is shoplifting. Acho que isso é furtar.
  • I think I'm about to be accused of shoplifting. Acho que estou sendo acusada de furtar.
III)

furtando

NOUN
Synonyms: stealing
  • She was shoplifting down at the mall. Ela estava furtando no shopping.
  • You're drinking, shoplifting. Você está bebendo, furtando.
  • ... at me when I caught him shoplifting. ... a mim quando eu o pegar furtando.
  • Lately, I've been shoplifting just to feel in ... Ultimamente, estou furtando só pra me sentir no ...
- Click here to view more examples -

burglary

I)

roubo

NOUN
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Burglary for the first one who turns on the other. Roubo para o primeiro que acusar o outro.
  • We got a call of a burglary here. Boa noite, recebemos uma ligação sobre um roubo.
  • No sign of a burglary. Sem sinais de roubo.
  • We just want to talk to you about the burglary. Só queremos conversar sobre o roubo.
- Click here to view more examples -
II)

arrombamento

NOUN
Synonyms: forced entry, b&e
  • Got a burglary tool. Achei uma ferramenta de arrombamento.
  • ... anybody finds you there, the charge will be burglary. ... alguém encontrar você lá, a acusação seria de arrombamento.
  • ... they entered fail no signs of burglary. ... entraram, não há sinal de arrombamento.
  • ... way out, make it look like a burglary. ... saída, faz com que pareça um arrombamento.
  • For burglary in the first degree, 10 years. Por arrombamento em primeiro grau, 10 anos.
- Click here to view more examples -
III)

assalto

NOUN
  • More than a burglary happened that night, didn't it ? Mais do que um assalto ocorreu naquela noite, certo?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada em um assalto.
  • You done a burglary before? Já fizeste algum assalto antes?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada num assalto.
  • ... this man, as the prime suspect in the burglary. ... este homem, como o principal suspeito no assalto.
- Click here to view more examples -
IV)

furto

NOUN
  • When was the most recent burglary? Quando foi que aconteceu o último furto?
  • How did you know about the burglary in the basement? Como você sabia sobre o furto no porão?
  • Removing evidence is burglary, and so on and so ... Remover prova é furto, e assim por ...
  • We're just investigating a burglary. Estamos só a investigar um furto.
  • ... their owners reported a burglary ... os moradores deram queixa de furto.
- Click here to view more examples -

petty theft

I)

furto

NOUN
  • ... priors for trespassing and petty theft. ... antecedentes de roubo e furto.
  • In the system for B&E petty theft. Está no sistema por furto.

invisible

I)

invisível

ADJ
  • Not as rare as an invisible tumor. Não tão raro quanto um tumor invisível.
  • You can really be invisible in this thing. Como você vai ser invisível nesta coisa?
  • You were never invisible to me. Nunca foi invisível para mim.
  • Make me invisible, keep me safe. Me deixa invisível, me deixa seguro.
  • Like she was talking to an invisible person. Como se estivesse falando com uma pessoa invisível.
  • I might as well be invisible. Eu poderia ser invisível.
- Click here to view more examples -

unseen

I)

invisível

ADJ
  • I stand on the edge of a vast unseen world. Eu fico à beira de um grande mundo invisível.
  • There is no doubt about his unseen presence. Não há dúvida a respeito da sua presença invisível.
  • I stand on the edge of a vast unseen world. Eu fico à beira de um vasto mundo invisível.
  • Come home safe and unseen. Vem para casa segura e invisível.
  • I will remain close by to provide unseen moral support. Eu vou permanecer por perto para oferecer apoio moral invisível.
- Click here to view more examples -
II)

incognoscível

ADJ
Synonyms: unknowable
III)

despercebido

ADJ
  • The donkey sees everything and is unseen. O asno vê tudo e é despercebido.
  • Who has access to your keys but goes unseen? Quem tem acesso às suas chaves, mas passa despercebido?
  • ... a story, this will all unfold unseen. ... uma história, tudo isto vai passar despercebido.
  • Unseen except as a flare in the corner of your eye ... Despercebido exceto por uma cintilância no canto do seu olho ...
- Click here to view more examples -
IV)

desapercebidos

ADJ
Synonyms: unnoticed
V)

inéditas

ADJ
VI)

oculto

ADJ
  • An experimental subject is told to shock an unseen person. Uma pessoa é informada para dar choque em alguém oculto.
  • Something moves in the shadows unseen, hidden from our ... Algo se move nas sombras, oculto, fora da nossa ...
  • ... that those who harness this unseen mechanism of society constitute an ... ... que aqueles que aproveitar este mecanismo oculto da sociedade constituir um ...
  • ... forced to do it by some unseen neural process? ... forçado por algum processo cerebral oculto?
  • The church had the unseen, science the seen. A Igreja teria o Oculto.
- Click here to view more examples -
VII)

ilusionismo

NOUN
Synonyms: illusion

caution

I)

cautela

NOUN
  • Yet we must proceed with caution. Todavia devemos proceder com cautela.
  • But you should exercise caution. Mas devia atuar com cautela.
  • We must proceed with caution. Temos de avançar com cautela.
  • We must proceed with caution. Temos de proceder com cautela.
  • Approach with extreme caution. Aproximar com extrema cautela.
  • Suggest you proceed with caution. Sugiro que prossiga com cautela.
- Click here to view more examples -
II)

precaução

NOUN
  • But we proceed with extreme caution. Mas nós iremos preceder com extrema precaução.
  • Calling him should be done with caution. Ligar para ele deve ser feito com precaução.
  • Our best course lies in caution. O melhor estratégia assenta na precaução.
  • A word of caution. Uma palavra de precaução.
  • I just think we need to, proceed with caution. Eu só acho que deveríamos agir com precaução, certo?
  • This talk of proof and caution! Toda esta conversa de precaução e provas!
- Click here to view more examples -
III)

cuidado

NOUN
  • Better use extreme caution. É melhor ter todo o cuidado.
  • Use extreme caution in your approach. Tenham o máximo de cuidado na aproximação.
  • We should approach her with caution. Devemos nos aproximar dela com cuidado.
  • Unless you take caution, they will get you. Se você não tomar cuidado, eles pegarão você.
  • And when we do, take caution. E quando começar, cuidado.
  • Proceed with caution in your quest for law and order. Vá com cuidado quando exigir lei e ordem.
- Click here to view more examples -
IV)

atenção

NOUN
Synonyms: attention, warning, eye, care, note
  • Use caution when retrieving your belongings from beneath your seats. Atenção ao pegarem seus pertences sob os assentos.
  • Caution's a two-way street. Atenção uma rua tem dois sentidos.
  • ... 'm going to ask you have caution and discretion with everything ... ... vou pedir para que tenha atenção e discrição sobre tudo ...
  • "Caution, objects may appear ... Atenção: Os objectos poderão parecer ...
- Click here to view more examples -
V)

prudência

NOUN
  • Let us hope he does not abandon his customary caution. Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
  • Of course you have to add every historical caution. É claro que você tem que adicionar uma prudência histórica.
  • I just want to insert a word of caution. Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
  • Caution was not, has never been, your nature. A prudência não foi nunca fez parte da tua natureza.
  • We greet this good news with caution. Saudamos estas boas notícias com prudência.
  • Do not confuse fear with caution. Não confunda medo com prudência.
- Click here to view more examples -
VI)

advertência

NOUN
  • You are still under caution. Você ainda está sob advertência.
  • It was only a caution. Foi só uma advertência.
  • A word of caution about our friends in the forest. Uma advertência quanto aos nossos amigos do bosque.
  • If you accept a caution, you're admitting guilt ... Se aceitar uma advertência, está admitindo culpa ...
  • ... the circumstances, we'il let you off with a caution. ... as circunstâncias, só vamos te dar uma advertência.
  • ... is the color of caution. ... é a cor da advertência.
- Click here to view more examples -
VII)

advertem

VERB
Synonyms: warn
VIII)

aviso

NOUN
  • I caution you against any supply trips through ... Aviso para evitar qualquer viagem de carregamento através ...
  • Let me caution the people in the first five rows ... E aviso às pessoas das primeiras cinco filas ...
  • ... -day activities a word of caution. ... actividades diárias uma palavra de aviso.
  • But I caution, he's dangerous. Mas te aviso, ele é perigoso.
  • Madam, I would caution you never to mix those two ... Senhora, a aviso para nunca mais me dizer essas duas ...
  • - Word of caution... - Só um aviso...
- Click here to view more examples -

cautious

I)

cauteloso

ADJ
Synonyms: wary, careful, cagey
  • Smart and cautious or just stalling? Inteligente e cauteloso, ou só teimosia?
  • I get why you're being cautious. Entendo porque está sendo cauteloso.
  • I was just being cautious. Eu estava só sendo cauteloso.
  • I appreciate that you're a cautious man. Acho bom você ser um homem cauteloso.
  • I must be cautious. Eu preciso ser cauteloso.
  • You are not a cautious man at all. Você não é um homem cauteloso.
- Click here to view more examples -
II)

precavido

ADJ
  • Anyone with real power is bound to be cautious. Qualquer um com poder de verdade deve ser precavido.
  • On the other hand, is better to be cautious. Por outro lado, é melhor ser precavido.
  • Foreman cautious in the first round, looking to drop that ... Foreman é precavido no primeiro assalto, vendo passar esse ...
  • I'm a cautious man. Sou um homem precavido.
  • I'm just being cautious. Só estou sendo precavido.
  • He's just being cautious. Ele só está sendo precavido.
- Click here to view more examples -
III)

prudente

ADJ
  • Quite right to be cautious. Tem razão em ser prudente.
  • So you were the cautious one? Então você foi a uma prudente?
  • The cautious is to try with all of them. O prudente é tentar com todos eles.
  • This more cautious approach could include starting ... Esta abordagem mais prudente poderia consistir em começar ...
  • This uncertainty justifies a cautious stance aiming at controlling ... Esta incerteza justifica uma posição prudente com vista a controlar ...
  • ... which struck me as extremely cautious. ... - que considerei extremamente prudente.
- Click here to view more examples -

cautiously

I)

cautelosamente

ADV
Synonyms: gingerly, guardedly
  • The atmosphere here is cautiously optimistic. A atmosfera aqui está cautelosamente otimista.
  • The atmosphere here is cautiously optimistic. A atmosfera aqui está cautelosamente optimista.
  • I think we can cautiously declare the landing a ... Penso que podemos declarar cautelosamente, que a aterragem foi uma ...
  • ... so we have reason to be cautiously optimistic. ... então temos razão para sermos cautelosamente otimistas.
  • ... for one, must admit to being cautiously optimistic. ... , devo admitir, estou sendo cautelosamente otimista.
- Click here to view more examples -
II)

prudentemente

ADV
Synonyms: prudently, wisely
  • Two weeks later, we can be cautiously optimistic. Agora, passadas duas semanas, podemos estar prudentemente optimistas.
  • We are cautiously optimistic to see the first signs of ... Estamos prudentemente optimistas quanto aos primeiros sinais de ...
  • Let's just say I'm cautiously optimistic. Digamos só que estou prudentemente optimista.
- Click here to view more examples -

camouflage

I)

camuflagem

NOUN
  • Expert in camouflage and survival techniques. É perito em camuflagem e técnicas de sobrevivência.
  • Is an expert in camouflage and survival techniques. Perito em camuflagem e técnicas de sobrevivência.
  • If we could see it without the camouflage. Se a pudéssemos ver sem camuflagem.
  • Now you no longer need your camouflage abilities. Agora não precisa mais de sua camuflagem.
  • Some sort of camouflage? Algum tipo de camuflagem?
- Click here to view more examples -
II)

camuflá

VERB
  • The only thing left to do is camouflage it. O que resta fazer é camuflá-la.
  • The only thing left to do is camouflage it. A única coisa a fazer é camuflá-la.
III)

disfarce

NOUN
  • This is a camouflage. É o meu disfarce.
  • The dam is camouflage. A barragem é o disfarce.
  • This is a camouflage. Isto é um disfarce.
  • The camouflage of a family man. O disfarce de um homem de família.
  • I can get you camouflage. Eu posso arranjar-lhe um disfarce.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

cloaking

I)

camuflagem

VERB
  • That they have some sort of cloaking device. E têm algum mecanismo de camuflagem.
  • It was in the cloaking barrier of a sphere. Estava dentro da barreira de camuflagem de uma esfera.
  • Any chance of getting the cloaking generator powered up too? Existe alguma possibilidade de ativar o gerador de camuflagem também?
  • Still no sign of the cloaking barrier. Ainda sem sinal da barreira de camuflagem.
  • The enemy must have some sort of cloaking device. O inimigo deve usar algum dispositivo de camuflagem.
- Click here to view more examples -
II)

encobrimento

VERB
III)

disfarce

VERB
  • ... time to practice our cloaking. ... hora de praticar o nosso disfarce.
  • ... a lot more about cloaking systems than biology. ... muito mais sobre sistemas de disfarce do que de biologia.
  • New cloaking systems are being installed in ... Novo sistema de disfarce está sendo instalado nas ...
- Click here to view more examples -

masking

I)

mascaramento

NOUN
  • ... must know we have new masking techniques. ... deve saber que nós temos novas técnicas de mascaramento.
II)

máscara

VERB
Synonyms: mask, shade
  • With t masking and the sarcasm. Com a máscara e o sarcasmo.
III)

encobrimento

VERB
  • ... s) and have a masking effect. ... es) e provocar o efeito de encobrimento.
IV)

crepe

VERB
Synonyms: crepe, egg roll
V)

camuflagem

VERB
  • Your masking devices are better than we had thought. Sua camuflagem é melhor do que pensávamos.

camo

I)

camo

NOUN
  • Hey, Camo, what's going on? Olá, Camo, o que se passa?
II)

camuflagem

NOUN
  • Give him a camo jacket, too. Dê a ele uma jaqueta de camuflagem também.
  • You always keep camo in the back of your truck? Tens sempre a camuflagem na carrinha?
  • ... the one under the camo tent! ... aquela coberta com a tenda de camuflagem.
  • And that's why we use camo. - É por isso que usamos camuflagem.
- Click here to view more examples -

camouflaging

I)

camuflar

VERB
Synonyms: camouflage, cloak
  • Camouflaging the real doors was ... Camuflar as portas de verdade foi ...
  • Camouflaging the real doors was Great-Gram's idea. Camuflar as verdadeiras portas foi ideia da minha bisavó.
  • She's very good at camouflaging herself. É muito boa a camuflar-se.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals