Blow

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Blow in Portuguese :

blow

1

explodir

VERB
Synonyms: explode, blast, burst, blew up
- Click here to view more examples -
2

golpe

NOUN
Synonyms: coup, scam, hit, stroke, con, stunt
- Click here to view more examples -
3

soprar

VERB
Synonyms: puffing, blast, puff, huff
- Click here to view more examples -
4

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
5

sopro

NOUN
- Click here to view more examples -
6

rebentar

VERB
- Click here to view more examples -
7

sopre

VERB
- Click here to view more examples -
8

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, screw, mess, wreck, messing
- Click here to view more examples -
9

fundir

VERB
Synonyms: merge, fuse, melt, merging, meld, fusing
- Click here to view more examples -
10

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
- Click here to view more examples -

More meaning of Blow

explode

I)

explodir

VERB
Synonyms: blow, blast, burst, blew up
- Click here to view more examples -
II)

explodirem

NOUN
Synonyms: exploding
- Click here to view more examples -
III)

rebentar

VERB

blast

I)

explosão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rajada

NOUN
Synonyms: gust, burst, squall, gusts
  • What a blast from the past! Que rajada do passado!
  • A blast of wind to fan my ... Uma rajada de vento abana meu ...
  • ... core and let the blast hit us. ... núcleo, e deixemos a rajada nos atingir.
  • Then a blast of cold air, ... Então uma rajada de vento frio, ...
  • ... him with some sort of radioactive blast. ... o atacou com uma rajada radioativa.
  • And one thought crystallizes like an icy blast E um pensamento cristaliza como uma rajada gelada
- Click here to view more examples -
III)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blow, burst, blew up
- Click here to view more examples -
IV)

sopro

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

soprar

VERB
Synonyms: blow, puffing, puff, huff
VI)

estouro

NOUN
  • You know, a blast like that could have injured ... Sabes, um estouro desses pode ter ferido ...
  • ... it would be a blast? ... que fosse ser um estouro?
  • It'll be a blast, man. Será um estouro, cara.
  • You'il see, it's going to be a blast! Você vai ver, isso vai ser um estouro!
  • It'il be a blast. Vai ser um estouro.
  • Besides, a blast! Demais, um estouro!
- Click here to view more examples -

burst

I)

estouro

NOUN
  • I burst his balloon, and ... Eu estouro seus balões, e ...
  • ... a more second, while fall and burst. ... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
  • There was an energy burst, coming from the bridge of ... Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
  • We had a burst tire, the worst ... Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
  • ... from a grenade which burst near him. ... de uma granada que estouro perto dele.
  • ... to see for here, I burst you the insides! ... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

explosão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rebentar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rebentou

NOUN
Synonyms: blew
- Click here to view more examples -
VI)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blow, blast, blew up
- Click here to view more examples -
VII)

rajada

NOUN
Synonyms: gust, blast, squall, gusts
- Click here to view more examples -
VIII)

intermitência

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

rompeu

NOUN
- Click here to view more examples -

coup

I)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, scam, hit, stroke, con, stunt
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
- Click here to view more examples -

stroke

I)

derrame

NOUN
Synonyms: spill, pour, leaked, leak, effusion
- Click here to view more examples -
II)

acidente vascular cerebral

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

avc

NOUN
Synonyms: cva
- Click here to view more examples -
IV)

traço

NOUN
Synonyms: trace, dash, trait, streak
  • The last stroke... he wrote with the chalk ... Ele fez o último traço com o pó de giz ...
  • Just the one stroke on the F. Só um traço no F.
  • ... and overlapping, but I measured the stroke depth and. ... e sobreposta, Mas medi a profundidade do traço.
- Click here to view more examples -
V)

curso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

enfarte

NOUN
Synonyms: coronary, infarction
- Click here to view more examples -
VII)

traçado

NOUN
VIII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, con, stunt
- Click here to view more examples -
IX)

acariciar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

tempos

NOUN
Synonyms: times, days, while, once, ages
  • ... particulate emissions from two-stroke engines. ... as emissões de partículas dos motores de dois tempos.
  • ... like a two-stroke engine, but it's really ... ... como um motor de dois tempos, mas é realmente ...
  • conventional two-stroke engines without after treatment system, Motores a dois tempos convencionais sem sistema de pós-tratamento
  • Single outboard motor, two-stroke engine. motor de popa de solteiro, motor a dois tempos.
  • ... wheelers essentially arises from two-stroke engines. ... ciclomotores advém essencialmente dos motores de dois tempos.
  • ... compression ignition, four stroke/two stroke (¹) ... compressão, quatro tempos/dois tempos (¹)
- Click here to view more examples -
XI)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -

puff

I)

sopro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tragada

NOUN
Synonyms: drag, engulfed, toke, whiff
  • Like each puff is like a passing moment ... Cada tragada é como um momento que passa ...
  • Go on, petal, have a puff. Vai, pétala, dá uma tragada.
  • light it, take one puff, then throw it. Acenda, uma tragada e então jogue.
  • Give me a puff. Dê-me uma tragada.
  • Pass the bottle I want to have a puff. Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)

baforada

NOUN
Synonyms: whiff
- Click here to view more examples -
IV)

folhado

NOUN
Synonyms: rolling
V)

soprar

VERB
Synonyms: blow, puffing, blast, huff
  • Click left, puff once. Clicar na esquerda, soprar uma vez.
  • ... approaching and it has to puff it's way back, ... ... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
  • You'll huff and puff? Vais soprar e soprar?
  • ... before I huff and puff. ... antes que eu comece a soprar.
  • ... storm can huff and puff all night, we'll still ... ... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)

trago

NOUN
Synonyms: bring, sip
- Click here to view more examples -
VII)

bafo

NOUN
Synonyms: breath, whiff, exhalation

pop

I)

pop

NOUN
Synonyms: popup, pops
- Click here to view more examples -
II)

pnf

NOUN
Synonyms: pops
  • ... just pay $1,000 a pop for stimulating conversation. ... basta pagar $ 1.000 um PNF para estimular a conversa.
III)

de pop

NOUN
Synonyms: popup
- Click here to view more examples -
IV)

estalar

VERB
Synonyms: click, snap, popping, snapping
  • ... says we're not supposed to pop our knuckles. ... disse que não devemos estalar nossas articulações.
  • ... out front doesn't mean you can pop in. ... na frente não significa que você pode estalar dentro
  • ... how are you going to pop the question... ... , como você vai estalar a pergunta ...
  • ... him, "You pop that gum one more time. ... ... lhe, "Fazes essa pastilha estalar mais uma vez. ...
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pai

NOUN
Synonyms: father, dad, parent, daddy, pa, papa
- Click here to view more examples -
VIII)

papai

NOUN
Synonyms: dad, daddy, santa, papa, father, pa
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
Synonyms: headstone
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, trap, fasten
- Click here to view more examples -
III)

rebentar

VERB
  • That thing is going to bust in the door any ... Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
  • You could bust my head, you could do whatever ... Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
  • I'm going to bust your head. Vou rebentar a tua cabeça.
  • I'm going to bust a bag holding it ... Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
  • ... suited up ready to bust heads... ... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
  • I thought I'd bust a gut! Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fracasso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, dud
- Click here to view more examples -
VII)

quebrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -

maxing

I)

estourar

VERB
II)

maximizando

VERB
Synonyms: maximizing

breath

I)

respiração

NOUN
Synonyms: respiration, breathe
- Click here to view more examples -
II)

hálito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fôlego

NOUN
Synonyms: breathtaking, winded
- Click here to view more examples -
IV)

bafo

NOUN
Synonyms: whiff, puff, exhalation
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
Synonyms: sigh, gasp, whisper, meringue
- Click here to view more examples -
VI)

lufada

NOUN
Synonyms: whiff, waft, gust
- Click here to view more examples -
VII)

sopro

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

alento

NOUN
Synonyms: encouragement
  • The sky and my breath are a witness. Meu alento e o céu serão testemunhas!
  • He used his last breath to make sure you ... Usou seu último alento para se assegurar que ...
  • ... have life and thou no breath at all? ... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
  • ... she going to smell the fries on your breath? ... vai cheirar a comida em teu alento?
  • Add the breath of my being, ... Some o alento de meu ser, ...
  • ... words of so sweet breath composed as made the things more ... ... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)

ar

NOUN
Synonyms: air, thin air, airfiber
- Click here to view more examples -

ruin

I)

arruinar

VERB
Synonyms: wreck, spoil
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

estragar

VERB
Synonyms: spoil, blow, screw, mess, wreck, messing
- Click here to view more examples -
IV)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, tear
- Click here to view more examples -

spoil

I)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, blow, screw, mess, wreck, messing
- Click here to view more examples -
II)

mimá

VERB
Synonyms: pamper, coddle
- Click here to view more examples -
III)

desperdiçá

VERB
Synonyms: waste, wasting, squander
  • I didn't spoil it for you by ... Eu não desperdiçá-la por você, ...
  • ... your life I'm not going to spoil it. ... a tua vida em como não vou desperdiçá-la.
VI)

atrapalhar

VERB
  • Certainly nothing has happened to spoil my friendship with your ... Nada aconteceu para atrapalhar minha amizade por seu ...
  • Nobody's going to spoil us. Ninguém vai nos atrapalhar.
  • I won't let you spoil our fun! Mas não vou deixar você atrapalhar tudo.
  • We don't want to spoil their drill. Não vamos atrapalhar as manobras.
  • ... break up other people's happiness and spoil their fun. ... quebrar a felicidade dos outros e atrapalhar a sua diversão.
  • Nobody's going to spoil... Ninguém vai nos atrapalhar...
- Click here to view more examples -
VII)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, wreck
- Click here to view more examples -

mess

I)

bagunça

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: get, putting, messing, incase
- Click here to view more examples -
V)

sujeira

NOUN
Synonyms: dirt, filth, grime, dirty, muck
- Click here to view more examples -
VI)

porcaria

NOUN
Synonyms: damn thing, junk
- Click here to view more examples -
VII)

desastre

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, wiggle
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, wreck, messing
- Click here to view more examples -
X)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mayhem, havoc, chaotic
- Click here to view more examples -

fuse

I)

fusível

NOUN
Synonyms: fuze, fuses
- Click here to view more examples -
II)

pavio

NOUN
Synonyms: wick, tempered
- Click here to view more examples -
III)

rastilho

NOUN
Synonyms: linchpin
- Click here to view more examples -
IV)

estopim

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, melt, merging, meld, fusing
- Click here to view more examples -
VI)

fundem

NOUN
Synonyms: merge, blowing, merging
  • They fuse hydrogen into helium, helium ... Elas fundem o hidrogénio em hélio, o hélio ...
  • ... is that when 2 of the protons fuse ... é que quando 2 dos prótons se fundem
  • Gametes fuse with... Os gametas se fundem com...
- Click here to view more examples -
VII)

detonador

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mecha

NOUN
Synonyms: mecha, wick, strand, streak
- Click here to view more examples -
IX)

fuzil

NOUN
Synonyms: rifle, shotgun
  • ... know who wiII be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... know who will be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... hall and connect each fuse so that they run into the ... ... corredor e conecte cada fuzil para que eles irem até o ...
  • I'm going to change a fuse. Vou trocar um fuzil.
  • Quick, the fuse. Rápido, o fuzil.
  • You blew the fuse for fixing one light Queimaste o fuzil a tentar arranjar uma lâmpada.
- Click here to view more examples -

melt

I)

derreter

VERB
Synonyms: thaw
- Click here to view more examples -
II)

derretimento

NOUN
Synonyms: melting
  • In the melt water? No derretimento da água?
  • The spring melt seems to have started early, ... O derretimento da mola parece ter começado cedo, o ...
  • And I ride my own melt. E monto no meu próprio derretimento.
  • But by 2005, the melt zone had massively expanded. Mas em 2005, a zona de derretimento expandiu maciçamente.
- Click here to view more examples -
III)

degelo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, fuse, merging, meld, fusing
  • ... at a high enough temperature to melt steel? ... a uma temperatura alta o suficiente para fundir aço?
  • They're about to melt down the statue. Estão por fundir a estátua.
  • It takes a lot ofjuice to melt a steel key. É preciso muita força para fundir uma chave de aço.
  • Effectively, they can melt down every one of those ... Efetivamente, eles podem fundir o núcleo de cada uma dessas ...
  • That guy's going to melt into the landscape. EIe vai se fundir com a paisagem.
  • ... before the outer hull begins to melt. ... até a blindagem se começar a fundir.
- Click here to view more examples -
V)

fusão

NOUN

destroy

I)

destruir

VERB
Synonyms: wreck, ruin, tear
- Click here to view more examples -

tear

I)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
- Click here to view more examples -
II)

rasgo

NOUN
Synonyms: rip, tearing, ripping
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimogêneo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

rasgue

VERB
Synonyms: rip
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, booting, rip off
- Click here to view more examples -
VII)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
- Click here to view more examples -
VIII)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals