Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Headstone
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Headstone
in Portuguese :
headstone
1
lápide
NOUN
Synonyms:
tombstone
,
gravestone
,
plaque
So add that to the list with the headstone.
Acrescente isso na lista junto com a lápide.
So he doesn't get his own name on his headstone?
Então ele não vai ter seu nome na lápide?
So you can have that on your headstone.
Então você pode colocar em sua lápide.
What would you like me to put on your headstone?
O que queres que coloque na tua lápide?
Not even a headstone.
Nem mesmo uma lápide.
- Click here to view more examples -
2
pedra angular
NOUN
Synonyms:
cornerstone
,
keystone
,
capstone
3
busto
NOUN
Synonyms:
bust
Not even a headstone.
Nem sequer um busto.
He got a big headstone.
Tem um grande busto.
... seen anything like that headstone.
... vira nada como esse busto.
- Click here to view more examples -
More meaning of Headstone
in English
1. Cornerstone
cornerstone
I)
pedra angular
NOUN
Synonyms:
keystone
,
headstone
,
capstone
That would make a worthy cornerstone.
Isso daria uma boa pedra angular.
Forgiveness is the very cornerstone of my faith.
O perdão é a pedra angular da minha fé.
Control is the cornerstone of this directive.
O controlo é a pedra angular desta directiva.
The cornerstone of good safety management ...
A pedra angular de um bom sistema de gestão da segurança ...
They are the cornerstone of the climatic balance ...
Elas são a pedra angular do sistema climático, o equilíbrio ...
- Click here to view more examples -
II)
pilar
NOUN
Synonyms:
pillar
,
abutment
,
pylon
,
mainstay
,
prop
These ideals are the cornerstone of what we're all ...
Estes ideais são o pilar sobre o qual fomos ...
This relationship is a cornerstone for our policy in the ...
Esta relação é um pilar para a política no ...
That's the cornerstone of medical teaching.
Esse é o pilar do ensino da Medicina.
That I'd smash out the cornerstone?
E que eu arrombei o pilar?
- Click here to view more examples -
III)
alicerce
NOUN
Synonyms:
foundation
,
bedrock
The cornerstone of this company.
O alicerce desta companhia.
... with foundation, and communication is the cornerstone of foundation.
... com fundação e a comunicação é o alicerce da fundação.
... could be called a cornerstone of this building:
... podia ser considerado um alicerce deste edifício,
... that's to be the cornerstone of our relationship
... que deva ser o alicerce da nossa relação.
- Click here to view more examples -
IV)
peça fundamental
NOUN
Synonyms:
keystone
2. Capstone
capstone
I)
capstone
NOUN
II)
ponto crucial
NOUN
Synonyms:
crux
,
turning point
III)
pedra angular
NOUN
Synonyms:
cornerstone
,
keystone
,
headstone
3. Bust
bust
I)
busto
NOUN
Synonyms:
headstone
The business with the bust is irrelevant.
O assunto do busto é insignificante.
He wants to bust out.
Ele quer sair do busto.
Did you bust this lock?
Você busto esse bloqueio?
She has a big bust.
Ela tem um grande busto.
And you bust her open.
E seu busto aberto.
I suppose a certain bust size would help.
Suponho que o tamanho do busto ajudaria.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
hold
,
lock
,
attach
,
trap
,
fasten
Use the world to bust the world.
Use o mundo para prender o mundo.
I mean, it won't happen if you bust me.
Quero dizer, não acontecerá, se você me prender.
We have to bust these guys.
Temos de prender esses tipos.
Just in time to bust the perp.
Em tempo de prender o ladrão.
We have to bust these guys.
Temos de prender os caras, sargento.
You going to bust me for nothin', man?
Vai me prender sem razão?
- Click here to view more examples -
III)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
busting
,
explode
,
detonate
That thing is going to bust in the door any ...
Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
You could bust my head, you could do whatever ...
Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
I'm going to bust your head.
Vou rebentar a tua cabeça.
I'm going to bust a bag holding it ...
Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
... suited up ready to bust heads...
... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
I thought I'd bust a gut!
Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
arrest
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
There was a big bust this morning.
Houve uma grande apreensão esta manhã.
Remember that big bust last month?
Lembram da grande apreensão mês passado?
I need your help on a bust.
Preciso de sua ajuda em uma apreensão.
That was my bust.
Foi a minha apreensão!
Nothing like the bust last night, though, huh?
Mas nada como a apreensão de ontem?
The biggest bust of our career.
A maior apreensão da nossa carreira.
- Click here to view more examples -
V)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
He about to bust?
Está prestes a estourar.
This wallet's about to bust inside.
Minha carteira vai estourar.
So you ready to bust this case open?
Pronto para estourar o caso?
You can bust your own guts, but ...
Você pode estourar suas tripas, mas ...
I'm about to bust out.
Estou prestes a estourar.
I'm going to bust out of here.
Eu vou te estourar pra fora daqui.
- Click here to view more examples -
VI)
fracasso
NOUN
Synonyms:
failure
,
fail
,
flop
,
dud
But now it's a bust.
Mas agora, são um fracasso.
Our key witness was a bust.
A nossa maior testemunha foi um fracasso.
Today was a bust.
Hoje foi um fracasso.
That was a bust.
Isso foi um fracasso.
The preliminary simulations were a bust.
As simulações preliminares foram, um fracasso.
The bank job is a bust!
Este trabalho é um fracasso.
- Click here to view more examples -
VII)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
You going to bust your contract?
Você vai quebrar seu contrato?
Time to bust that cherry.
Hora de quebrar essa cereja.
You bust your teeth on them!
Vamos quebrar os dentes!
You obviously want to bust me.
Você quer obviamente me quebrar.
You going to bust your contract?
Vai quebrar seu contrato?
When do we get together and bust some skulls?
Quando vamos nos juntar e quebrar alguns esqueletos?
- Click here to view more examples -
VIII)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
arresting
,
detaining
It was a very sweet bust.
Foi uma detenção fácil.
For a street bust.
Para uma detenção de rua?
You made a clean bust all right!
Fizeste uma detenção limpa e pêras!
I need to know, cause there was no bust.
Preciso de saber,pois não chegou a haver detenção.
Who made the bust?
Quem fez a detenção?
If it's a bust, you better have ...
Se é uma detenção, espero que tenham ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 December 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals