Prop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Prop in Portuguese :

prop

1

prop

NOUN
  • This prop house where you say you work, ... Este prop casa onde você diz que o trabalho, ...
  • ... wigs and disguises from the prop house. ... peruca e disfarces da prop casa.
  • Prop, why does he need that? Prop, porque precisa ele disto?
  • Prop, why does he need that? Prop, precisas disto?
  • Prop, why does he need that? Prop, precisa disto?
- Click here to view more examples -
2

adereço

NOUN
Synonyms: ornament
  • That chair is a prop. Essa cadeira é um adereço.
  • It would be a replica of a movie prop. Seria a réplica de um adereço de filme.
  • The can's just a prop. A lata é apenas um adereço.
  • It would be a replica of a movie prop. Seria uma réplica do adereço do filme.
  • I grabbed the prop knife. Eu peguei na faca de adereço.
- Click here to view more examples -
3

hélice

NOUN
Synonyms: propeller, helix
  • I must be right behind a prop. Devo estar bem atrás de uma hélice.
  • No room for the prop. Não há espaço para a hélice.
  • I hit the prop blast, no more leg bag ... Não, quando a hélice explodiu, adeus bolsa de perna ...
  • ... of you guys come up and pull this prop through. ... de vocês venha mover a hélice.
  • ... you guys come up here and pull this prop through. ... vocês venha mover a hélice.
- Click here to view more examples -
4

sustentar

VERB
  • ... in this world have to prop themselves up with lies. ... neste mundo têm que se sustentar com mentiras.
  • To prop up a theory that I think doesn't fit it ... Para sustentar uma teoria que não cola ...
5

pilar

NOUN
  • He's a prop of our family. Ele é o pilar da nossa família.

More meaning of Prop

ornament

I)

ornamento

NOUN
Synonyms: embroidering
  • What kind of an ornament? Que tipo de ornamento?
  • You are an ornament to our stage. É um ornamento para o nosso palco.
  • You are an ornament to our stage. Você é um ornamento em nosso palco.
  • You wanted an ornament. Você quis um ornamento.
  • But the pages of pure ornament are almost the richest ... Mas as páginas de puro ornamento são quase as mais ricas ...
- Click here to view more examples -
II)

enfeite

NOUN
  • You were a green ornament. Tu eras um enfeite verde.
  • Think of it as an ornament. Pense nisso como um enfeite.
  • As an ornament forgotten in the home. Parecia um enfeite esquecido na casa.
  • Makes a fine ceiling ornament. Dá um bom enfeite para o tecto.
  • She needed no other ornament. Não precisava de outro enfeite.
- Click here to view more examples -
III)

adereço

NOUN
Synonyms: prop
  • Is it possible to repair the ornament, madam? É possível reparar o adereço, madam?
  • This ain't no ornament! Isto não é nenhum adereço.

propeller

I)

hélice

NOUN
Synonyms: helix, prop
  • You need an engine attached to the propeller. Você precisa de um motor ligado à hélice.
  • So what's that propeller for? E pra que serve essa hélice?
  • Have you bought a propeller? Você comprou uma hélice?
  • It appears to be a propeller of some kind. Parece algum tipo de hélice.
  • As did a propeller. Assim como uma hélice.
- Click here to view more examples -
II)

propulsor

NOUN
  • ... for the other parts of your propeller. ... das outras partes do seu propulsor.
III)

aerofólio

NOUN
  • A new propeller and the trophy's ours. Com um novo aerofólio a taça será nossa.
  • How's the propeller? Como vai o aerofólio?

helix

I)

hélice

NOUN
Synonyms: propeller, prop
  • ... two of you are like a double helix of crises. ... dois são como uma hélice dupla de crises.
  • ... they published the famous double helix. ... publicaram a famosa dupla hélice.
  • ... we come to the double helix itself, ... vamos para a própria hélice dupla.
  • Basic helix-loop-helix Hélice-volta-hélice
  • Here we have the famous dna double helix. Aqui nós temos o famoso DNA de dupla hélice.
- Click here to view more examples -

sustain

I)

sustentar

VERB
Synonyms: support, foster, prop, uphold
  • They pay to sustain a billionaire. Eles pagam para sustentar um bilionário.
  • The dome can't sustain that many. A cúpula não pode sustentar tantos.
  • It cannot sustain this strain on its powers. Ela não pode sustentar esse abuso de seus poderes.
  • Something to sustain me on my way. Algo para me sustentar no caminho.
  • But more importantly, to sustain their engineered labor force. Mas, sobretudo, para sustentar os trabalhadores criados geneticamente.
  • I used to grow enough crops to completely sustain myself. Eu costumava plantar o suficiente pra me sustentar.
- Click here to view more examples -

support

I)

apoio

NOUN
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • I appreciate your support. Agradeço muito seu apoio.
  • The support struts go first. As estruturas de apoio vão primeiro.
  • We must have tank support! Peça tanques de apoio!
  • You have air support. Vocês têm apoio aéreo.
  • Your support has not gone unnoticed. O seu apoio não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
II)

suporte

NOUN
  • You take that away and their support will fade. Você a afasta e seu suporte desaparece.
  • I will give you all the support you need. Te darei todo o suporte que precisa.
  • And a bunch of support athletic male. E uma porrada de suporte atlético masculino.
  • Engage the support mechanisms. Acione os mecanismos de suporte.
  • You have air support. Você tem suporte aéreo.
  • It is slang derived from male apparatus support. Uma gíria derivada do suporte esportivo masculino.
- Click here to view more examples -
III)

apoiar

VERB
Synonyms: assist, endorse, backing
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • I need someone who's going to support the industry. Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
  • Hardly big enough to support the rest of you. Mal chegam para apoiar o resto do teu corpo.
  • They will support your candidacy. Eles vão apoiar nossa candidatura.
  • I will support any action you take. Vou apoiar qualquer ação sua.
  • You should put a pillow here to support my head. Ponham uma almofada para apoiar a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

sustentação

NOUN
  • His support would all but secure office. Sua sustentação se todos os escritórios, mas seguro.
  • This place will cave in, it has no support! Este lugar aqui vai afundar porque não tem sustentação!
  • The corporal was impaled by that safety support. O cabo foi ferido pela viga de sustentação.
  • Price support should be replaced by increased ... A sustentação dos preços deverá ser substituída por um maior ...
  • ... give protection, but to provide support for a body. ... proteção, mas para fornecer sustentação ao corpo.
  • It's got a support beam under it. Tem um feixe de sustentação sob ele.
- Click here to view more examples -
V)

suportar

VERB
  • It takes character to support that. Necessita de caráter para suportar isso.
  • We can not support the weak. Não podemos suportar o fraco.
  • The atmosphere on the surface can't support life. A atmosfera na superfície, não pode suportar vida.
  • How will the walls support the weight? Como é que as paredes irão suportar o peso?
  • To support me, by your sacrifice? Para me suportar com o seu sacrifício?
  • Then you won't be able to support even yourself. Então você não será capaz de suportar nem você mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

oferecer suporte

VERB
VII)

oferecem suporte

NOUN
VIII)

sustentar

VERB
Synonyms: sustain, foster, prop, uphold
  • You could support us as a tailor. Você pode nos sustentar como costureira.
  • I need to support me and my mother right now. Preciso sustentar a mim e à minha mãe também.
  • And how do you plan to support yourself financially? E como pretende se sustentar financeiramente?
  • Gets honest work to support the habit, though? E procurou um trabalho honrado para sustentar a droga.
  • I have a big family to support. Tenho uma enorme família para sustentar.
  • These people have families to support. Esta gente tem família pra sustentar.
- Click here to view more examples -
IX)

assistência

NOUN
  • What about onsite tech support? E quanto a assistência técnica local?
  • ... who need immediate aid and support. ... que necessitam de ajuda e assistência imediatas.
  • Provision of technical support in the agricultural sector Prestação de assistência técnica no sector agrícola
  • ... to improve the opportunities for mutual judicial support. ... de melhorar as possibilidades de assistência judiciária mútua.
  • ... to provide all possible technical support. ... que proporcione toda a assistência técnica possível.
  • ... we can talk about the support available - - and what ... ... podemos conversar sobre a assistência disponível... e que ...
- Click here to view more examples -

foster

I)

foster

NOUN
  • Foster would like to see you in his office. Foster quer ver você na diretoria.
  • Foster thinks virtual reality can change that. Foster acha que a realidade virtual pode mudar isso.
  • Foster for coming on short notice. Foster por virem rápido.
  • Foster wants a hearing. Foster quer uma audiência.
  • See you pouring on the floor, foster. Foster, não comas no chão.
  • Foster seemed like a nice guy. Foster parecia um cara bom.
- Click here to view more examples -
II)

adotivos

ADJ
Synonyms: adoptive
  • So your foster parents. Então, seus pais adotivos.
  • And you don't have foster parents. E você não tem pais adotivos.
  • And there was that thing about your foster parents. E tinha a questão de seus pais adotivos.
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adotivos.
  • How many foster homes did you live in? Quantos lares adotivos você vive?
  • The foster parents paid good money to remain anonymous. Os pais adotivos pagaram uma boa grana pelo anonimato.
- Click here to view more examples -
III)

fonseca

NOUN
Synonyms: fortune, forrest, fraser
IV)

adoptivos

ADJ
Synonyms: adoptive
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adoptivos.
  • What about her foster parents? E sobre os seus pais adoptivos?
  • Like all those foster kids. Como os filhos adoptivos.
  • I was raised in foster homes. Fui criada em lares adoptivos.
  • So what happened to the foster parents? O que se passou com os pais adoptivos?
  • They placed 'em all in secure foster homes. Foram levados para lares adoptivos seguros.
- Click here to view more examples -
V)

fomentar

VERB
  • ... and their families to foster a sense of solidarity ... ... e para as suas famílias para fomentar um sentido de solidariedade ...
  • ... has also done a lot to foster understanding. ... também tem feito muito para fomentar o entendimento.
  • ... until we can contact his foster parents. ... até que possa entrar em contato fomentar o seu pais.
  • ... is a duty to foster a wide, competitive range ... ... é o dever de fomentar um leque largo e competitivo ...
  • - to foster international cooperation for the ... - fomentar a cooperação internacional com vista ao ...
  • 2.1. Foster healthy, active ageing ... 2.1. Fomentar o envelhecimento saudável e activo ...
- Click here to view more examples -
VI)

promover

VERB
  • But spousal privilege is supposed to foster open communication in a ... Mas privilégio conjugal deve promover uma comunicação aberta em um ...
  • ... own worth, helps to foster better social integration and ... ... próprio valor, ajuda a promover uma melhor integração social e ...
  • A partnership agreement must foster respect for the fact that ... Um acordo de parceria tem de promover o respeito pelo facto ...
  • ... of research into strategic technologies and foster the necessary specialisation in ... ... da investigação em tecnologias estratégicas e promover a especialização necessária em ...
  • ... market economy and to foster economic cooperation with the other ... ... economia de mercado e promover a cooperação económica com os outros ...
  • ... on state-led efforts to foster what is termed ' ... ... nas iniciativas estatais para promover aquilo que é designado por " ...
- Click here to view more examples -
VII)

adoptiva

NOUN
Synonyms: adoptive
  • My last foster mother. A minha mãe adoptiva anterior.
  • I have come at my foster child's request. Vim aqui a pedido da minha filha adoptiva.
  • ... you go see your foster mother? ... falas com a tua mãe adoptiva?
  • My foster mother gave me that to buy school clothes with ... A minha mãe adoptiva deu-mo para comprar roupa ...
  • The foster family lived on a farm 10 miles ... A família adoptiva vive numa quinta, a 16 km ...
  • You're his foster parent. És a mãe adoptiva dele.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolhimento

ADJ
  • She spent a lot of time in foster homes. Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
  • I was a foster kid. Fui um miúdo de acolhimento.
  • I live in a foster home. Vivo numa casa de acolhimento.
  • Was it your foster dad? Foi o teu pai de acolhimento?
  • I saw her new foster home. Vi a nova casa de acolhimento dela.
  • They all foster homes? São todas casas de acolhimento?
- Click here to view more examples -
IX)

favorecer

VERB
  • ... declare their readiness to foster, so far as ... ... declaram-se prontas a favorecer, no respeito das ...
  • ... declare their readiness to foster, so far as ... ... declaram-se prontas a favorecer, no respeito pelas ...
  • ... cooperation, so as to foster the development and prosperity ... ... cooperação, a fim de favorecer o desenvolvimento e a prosperidade ...
- Click here to view more examples -
X)

sustentar

NOUN
Synonyms: sustain, support, prop, uphold
XI)

incentivar

VERB
  • ... policies and actions to foster the contribution of migrants ... ... políticas e acções para incentivar a contribuição dos migrantes ...
  • (a) to foster energy efficiency and the ... a Incentivar a eficiência energética e a ...
  • ... [1] to foster innovation which was recently ... ... [1] para incentivar a inovação que foi recentemente ...
- Click here to view more examples -

uphold

I)

defender

VERB
  • They claim to uphold laws. Afirmam defender as leis.
  • We have tradition to uphold. Temos uma tradição a defender.
  • I got a rep to uphold, you know. Tenho uma reputação a defender.
  • We have a reputation to uphold. Nós temos uma reputação a defender.
  • I know you have a reputation to uphold. Sei que tens uma reputação a defender.
- Click here to view more examples -
II)

zelar

VERB
Synonyms: ensure, zeal
  • I have a reputation to uphold. Tenho uma reputação a zelar.
  • I have a reputation to uphold. Eu tenho uma reputação a zelar.
  • The principal has a certain image to uphold. A diretora tem uma certa imagem a zelar.
  • We got an image to uphold. Temos uma reputação a zelar.
  • The president has an image to uphold. A diretora tem uma certa imagem a zelar.
- Click here to view more examples -
III)

sustentar

VERB
Synonyms: sustain, support, foster, prop
  • We have a reputation to uphold. Nós temos uma reputação para sustentar.
  • And the middle classes try to uphold these same values? E a classe média tenta sustentar os mesmos valores?
  • I am bound by duty to uphold the sacred laws of ... Sou obrigado a sustentar as leis sagradas do ...
  • ... a certain birthday tradition we have to uphold. ... uma certa tradição que precisamos sustentar.
  • ... and the need to uphold the highest standards. ... e a necessidade de sustentar os mais altos padrões.
- Click here to view more examples -
IV)

salvaguardar

VERB
Synonyms: safeguard
  • ... can consistently refuse to uphold the rule of law ... ... possa constantemente recusar-se a salvaguardar o Estado de direito ...

pillar

I)

pilar

NOUN
  • Friend of the common man, pillar of the community. Amigo do homem comum, um pilar da comunidade.
  • Back against the pillar. De costas para o pilar.
  • I want to be that pillar. Quero ser aquele pilar.
  • A pillar of fire! O pilar de fogo!
  • Climb to the top of the pillar ms high. Subiu até o pilar mais alto.
- Click here to view more examples -
II)

coluna

NOUN
Synonyms: column, spine, speaker
  • Someone at the pillar. Há alguém na coluna.
  • Someone at the pillar. Tem alguém na coluna.
  • We must avoid the pillar on the right. Tem que evitar a coluna da direita.
  • He attached a small mechanical oscillator to an iron pillar. Ligou um pequeno vibrador mecânico a uma coluna de ferro.
  • Each pillar should have a collar around his neck. Cada coluna terá um detonador.
- Click here to view more examples -

abutment

I)

pilar

NOUN
II)

encosto

NOUN

cornerstone

I)

pedra angular

NOUN
  • That would make a worthy cornerstone. Isso daria uma boa pedra angular.
  • Forgiveness is the very cornerstone of my faith. O perdão é a pedra angular da minha fé.
  • Control is the cornerstone of this directive. O controlo é a pedra angular desta directiva.
  • The cornerstone of good safety management ... A pedra angular de um bom sistema de gestão da segurança ...
  • They are the cornerstone of the climatic balance ... Elas são a pedra angular do sistema climático, o equilíbrio ...
- Click here to view more examples -
II)

pilar

NOUN
  • These ideals are the cornerstone of what we're all ... Estes ideais são o pilar sobre o qual fomos ...
  • This relationship is a cornerstone for our policy in the ... Esta relação é um pilar para a política no ...
  • That's the cornerstone of medical teaching. Esse é o pilar do ensino da Medicina.
  • That I'd smash out the cornerstone? E que eu arrombei o pilar?
- Click here to view more examples -
III)

alicerce

NOUN
Synonyms: foundation, bedrock
  • The cornerstone of this company. O alicerce desta companhia.
  • ... with foundation, and communication is the cornerstone of foundation. ... com fundação e a comunicação é o alicerce da fundação.
  • ... could be called a cornerstone of this building: ... podia ser considerado um alicerce deste edifício,
  • ... that's to be the cornerstone of our relationship ... que deva ser o alicerce da nossa relação.
- Click here to view more examples -
IV)

peça fundamental

NOUN
Synonyms: keystone

pylon

I)

pilão

NOUN
  • ... his hand on my pylon ... a mão no meu pilão
  • Hitting the hand In my pylon Batendo a mão No meu pilão
  • ... his hand on my pylon I'il never tiring kneading ... a mão no meu pilão Vou amassando sem cansar
- Click here to view more examples -

mainstay

I)

esteio

NOUN
  • The best mainstay a man can have ... Acho que o melhor esteio que um homem pode ter ...
II)

sustentáculo

NOUN
  • ... secure growth as the mainstay of future welfare and ... ... garantir o crescimento como sustentáculo do bem-estar futuro e ...
III)

pilar

NOUN
  • ... judiciary must become a mainstay of society. ... sistema judicial deve afirmar-se como pilar da sociedade.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals