Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dud
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dud
in Portuguese :
dud
1
dud
NOUN
You were always different, Dud.
Você sempre foi diferente, Dud.
You were always different, Dud.
Sempre foste diferente, Dud.
You sure you want to live out here, Dud?
Tem certeza de que quer morar aqui fora, Dud?
... want to live out here, Dud?
... queres morar aqui fora, Dud?
Not now, Dud.
Agora não, Dud.
- Click here to view more examples -
2
fracasso
NOUN
Synonyms:
failure
,
fail
,
flop
,
bust
I thought you'd be a dud in bed.
Imaginei que você fosse um fracasso na cama.
Or you're a dud, too.
Ou será um fracasso também.
You're not a dud at all.
Você não é um fracasso.
... way too earthy to be a dud, aren't you?
... muito terroso para ser um fracasso, não é?
Oh, they're dud.
Oh, eles são um fracasso.
- Click here to view more examples -
3
insucesso
NOUN
Synonyms:
failure
,
unsuccessful
4
boato
NOUN
Synonyms:
rumor
,
rumour
,
hearsay
,
hoax
,
tidbit
,
rumored
More meaning of Dud
in English
1. Failure
failure
I)
falha
NOUN
Synonyms:
failed
,
fault
,
flaw
,
crash
,
glitch
,
breach
But that is not their failure.
Mas a falha nao foi deles.
This is a total command failure.
Isto é uma falha total do comando.
Could be high output failure from anemia.
Pode ser uma falha causada por anemia.
My failure is the reason you're here.
Minha falha é a razão de você estar aqui.
And my ultimate failure.
E minha última falha.
What we have here is a failure to communicate.
O que nós temos aqui é uma falha de comunicação.
- Click here to view more examples -
II)
fracasso
NOUN
Synonyms:
fail
,
flop
,
bust
,
dud
That bird is a guaranteed failure.
Esse pássaro será um fracasso.
You are aware of the consequences of failure.
Você está ciente das conseqüências de fracasso.
In spite of your kindness, it was a failure.
Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
Because you are afraid of failure?
Porque tem medo do fracasso?
How do you typically deal with failure?
Como você normalmente lida com o fracasso?
A box office failure.
Um fracasso da bilheteria.
- Click here to view more examples -
III)
insuficiência
NOUN
Synonyms:
insufficiency
,
insufficient
,
inadequacy
,
shortage
Did he meet your patient with renal failure?
Ele conheceu a tua paciente com insuficiência renal?
Slow and excruciating respiratory failure.
Lenta e dolorosa insuficiência respiratória.
You use that for kidney failure, right?
Isso é para insuficiência renal, certo?
I am the one in liver failure.
Eu é que sofro de insuficiência hepática.
I am the one in liver failure.
Eu é que tenho insuficiência hepática.
You had heart failure.
Melinda, você teve insuficiência cardíaca.
- Click here to view more examples -
IV)
incapacidade
NOUN
Synonyms:
inability
,
incapacity
The prolonged failure to reach agreement is ...
A continuação da incapacidade para se chegar a um acordo está ...
Failure to develop it fully will amount to ...
A incapacidade para o desenvolver completamente será equivalente a ...
Failure to reach agreement on ...
A incapacidade de alcançar um acordo sobre ...
Failure to act on these issues will hamper the ...
A incapacidade de resolver estes problemas pode comprometer o ...
It talks about the failure to respond to the ...
Fala sobre a nossa incapacidade para dar resposta aos ...
... mystery than the truth of their failure be known.
... mistério que a verdade de sua incapacidade de ser conhecido.
- Click here to view more examples -
V)
avaria
NOUN
Synonyms:
breakdown
,
malfunction
,
malfunctioning
,
breaks down
,
glitch
Auxiliary power unit failure.
Avaria na unidade de potência auxiliar.
A failure in your engine core?
Avaria no núcleo do reator?
Failure in redundant drive systems.
Avaria no sistema de controlo.
Boom problem solved, but failure of main radio transmitter ...
Problema do mastro resolvido mas avaria no emissor de rádio principal ...
... in the event of the failure of the service braking system ...
... , no caso de avaria do sistema de travagem de serviço ...
failure or malfunction of the protection device or emergency system ...
Avaria no dispositivo de protecção ou do sistema de emergência ...
- Click here to view more examples -
VI)
falta
NOUN
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
A teacher strike, a power failure.
Uma greve, falta de luz.
That may be failure of imagination.
Isso pode ser apenas falta de imaginação da sua parte.
What we have here, is a failure to communicate.
O que temos aqui é uma falta de comunicação.
... principle of good administration and a failure to take steps.
... princípio da boa administração e da falta de diligência.
... we are being held here due to a power failure.
... estamos sendo segurados aqui devido a uma falta de energia.
... so embarrassed about the power failure.
... tão envergonhado sobre a falta de energia.
- Click here to view more examples -
2. Fail
fail
I)
falhar
VERB
Synonyms:
crash
,
failure
It never got a chance to fail.
O negócio nem chegou a falhar.
Just setting him up to fail.
Só estão armando para ele falhar.
But if you fail, you will go insane.
Mas se falhar, vai enlouquecer.
What happens if you fail?
Que acontece se falhar?
What happens if you fail?
O que acontece se falhar?
You must not fail me.
Não me deves falhar.
- Click here to view more examples -
II)
fracassar
VERB
Synonyms:
miscarry
Or do you think he will fail?
Ou acha que irá fracassar?
A person can never really fail unless they give up.
Uma pessoa não pode fracassar, a menos que desista.
If you fail to plan, you plan to fail.
Se não sentir o plano, vai fracassar.
How can we come this far just to fail?
Como pudemos chegar até aqui e fracassar?
We cannot afford to fail.
Não nos podemos permitir fracassar.
If you fail now, shame will be on us.
Se fracassar agora, será vergonhoso para todos.
- Click here to view more examples -
III)
reprovar
VERB
Synonyms:
disapprove
,
flunk
,
reproach
If you fail me, there will be consequences.
Se me reprovar, sofrerá as conseqüências.
Does this mean you're not going to fail me?
Isso significa que você não vai me reprovar?
If you fail me, there will be consequences.
Se me reprovar, haverão consequências.
It would certainly fail such a test, although ...
Iria certamente reprovar nesse teste, embora ...
How can he fail you for being smarter ...
Não pode te reprovar por ser mais inteligente ...
I'm going to fail again.
Eu vou reprovar novamente.
- Click here to view more examples -
IV)
falir
VERB
Synonyms:
bankrupt
I promise you, it won't fail.
Prometo que não irá falir.
... just to see it fail.
... para vê-la falir.
... is just simply too big to fail.
... é apenas simplesmente grandes demais para falir.
... insight and leadership, this enterprise will surely fail.
... discernimento e liderança, esta empresa vai falir...
... worried that "too big to fail" applies to our ...
... preocupado que "demasiado grandes para falir" seja aplicado aos ...
... were too big to fail.
... eram grandes demais para falir.
- Click here to view more examples -
V)
chumbar
VERB
I am not going to fail this because of you.
Não vou chumbar a isto por tua causa.
On that basis alone, you're going to fail.
Só por isso, vais chumbar.
And you're going to fail the test.
Vão chumbar no teste.
I will be forced to fail the entire section.
Serei forçado a chumbar a turma inteira.
On that basis alone, you're going to fail.
Baseado apenas nisso vais chumbar.
If you fail me, you get me next semester.
Se me chumbar, leva comigo no próximo semestre.
- Click here to view more examples -
VI)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
I will not fail you.
Eu não vou deixar você.
You must not fail to find the key.
Você não deve deixar de encontrar a chave.
You can never fail to recognise a zebra.
Nunca pode deixar de reconhecer uma zebra.
The systems aren't supposed to fail like this.
Os sistemas não deveriam deixar como esta.
If you fail to write your exams, the entire year ...
Se você deixar de escrever seus exames, o ano inteiro ...
We cannot fail to approve her wish to see the ...
Não podemos deixar de aprovar a preocupação de ver a ...
- Click here to view more examples -
3. Bust
bust
I)
busto
NOUN
Synonyms:
headstone
The business with the bust is irrelevant.
O assunto do busto é insignificante.
He wants to bust out.
Ele quer sair do busto.
Did you bust this lock?
Você busto esse bloqueio?
She has a big bust.
Ela tem um grande busto.
And you bust her open.
E seu busto aberto.
I suppose a certain bust size would help.
Suponho que o tamanho do busto ajudaria.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
hold
,
lock
,
attach
,
trap
,
fasten
Use the world to bust the world.
Use o mundo para prender o mundo.
I mean, it won't happen if you bust me.
Quero dizer, não acontecerá, se você me prender.
We have to bust these guys.
Temos de prender esses tipos.
Just in time to bust the perp.
Em tempo de prender o ladrão.
We have to bust these guys.
Temos de prender os caras, sargento.
You going to bust me for nothin', man?
Vai me prender sem razão?
- Click here to view more examples -
III)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
busting
,
explode
,
detonate
That thing is going to bust in the door any ...
Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
You could bust my head, you could do whatever ...
Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
I'm going to bust your head.
Vou rebentar a tua cabeça.
I'm going to bust a bag holding it ...
Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
... suited up ready to bust heads...
... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
I thought I'd bust a gut!
Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
arrest
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
There was a big bust this morning.
Houve uma grande apreensão esta manhã.
Remember that big bust last month?
Lembram da grande apreensão mês passado?
I need your help on a bust.
Preciso de sua ajuda em uma apreensão.
That was my bust.
Foi a minha apreensão!
Nothing like the bust last night, though, huh?
Mas nada como a apreensão de ontem?
The biggest bust of our career.
A maior apreensão da nossa carreira.
- Click here to view more examples -
V)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
He about to bust?
Está prestes a estourar.
This wallet's about to bust inside.
Minha carteira vai estourar.
So you ready to bust this case open?
Pronto para estourar o caso?
You can bust your own guts, but ...
Você pode estourar suas tripas, mas ...
I'm about to bust out.
Estou prestes a estourar.
I'm going to bust out of here.
Eu vou te estourar pra fora daqui.
- Click here to view more examples -
VI)
fracasso
NOUN
Synonyms:
failure
,
fail
,
flop
,
dud
But now it's a bust.
Mas agora, são um fracasso.
Our key witness was a bust.
A nossa maior testemunha foi um fracasso.
Today was a bust.
Hoje foi um fracasso.
That was a bust.
Isso foi um fracasso.
The preliminary simulations were a bust.
As simulações preliminares foram, um fracasso.
The bank job is a bust!
Este trabalho é um fracasso.
- Click here to view more examples -
VII)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
You going to bust your contract?
Você vai quebrar seu contrato?
Time to bust that cherry.
Hora de quebrar essa cereja.
You bust your teeth on them!
Vamos quebrar os dentes!
You obviously want to bust me.
Você quer obviamente me quebrar.
You going to bust your contract?
Vai quebrar seu contrato?
When do we get together and bust some skulls?
Quando vamos nos juntar e quebrar alguns esqueletos?
- Click here to view more examples -
VIII)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
arresting
,
detaining
It was a very sweet bust.
Foi uma detenção fácil.
For a street bust.
Para uma detenção de rua?
You made a clean bust all right!
Fizeste uma detenção limpa e pêras!
I need to know, cause there was no bust.
Preciso de saber,pois não chegou a haver detenção.
Who made the bust?
Quem fez a detenção?
If it's a bust, you better have ...
Se é uma detenção, espero que tenham ...
- Click here to view more examples -
4. Unsuccessful
unsuccessful
I)
malsucedido
ADJ
... just had a very unsuccessful lunch.
... .tivemos um almoço malsucedido.
II)
vencida
ADJ
Synonyms:
won
,
expired
,
defeated
,
overdue
,
trumped
III)
infrutíferas
ADJ
Synonyms:
fruitless
All attempts to identify the caller were unsuccessful.
As tentativas de identificação do denunciante foram infrutíferas."
IV)
insucesso
ADJ
Synonyms:
failure
,
dud
Unsuccessful choice and involvement of the beneficiary |
Insucesso na escolha e participação dos beneficiários |
Unsuccessful selection and involvement of beneficiaries
Insucesso na selecção dos beneficiários e respectiva participação
32-34 Unsuccessful selection and involvement of beneficiaries
32-34 Insucesso na selecção dos beneficiários e respectiva participação
- Click here to view more examples -
V)
fracassado
ADJ
Synonyms:
loser
,
failed
,
failure
,
underachiever
,
fucking loser
,
washout
A mediocre journalist, a unsuccessful writer.
Um jornalista medíocre, um escritor fracassado.
I begin to feel that am a complete one unsuccessful.
Começo a sentir que sou um completo fracassado.
I've been unsuccessful so far.
Até agora tenho fracassado.
Until recently, a dismally unsuccessful one.
E até recentemente, um inventor fracassado.
Your life makes me feel unsuccessful.
A tua vida faz-me sentir um fracassado.
- Click here to view more examples -
VI)
frustrada
ADJ
Synonyms:
frustrated
,
thwarted
,
foiled
,
stymied
,
flustered
,
baffled
5. Rumor
rumor
I)
boato
NOUN
Synonyms:
rumour
,
hearsay
,
hoax
,
tidbit
,
dud
,
rumored
Maybe it's just a rumor he heard.
Talvez seja só um boato que ele ouviu.
Maybe it's just a rumor.
Talvez seja um boato.
It must be a rumor!
Só pode ser um boato!
Or did he start that rumor?
Ou ele começou esse boato?
Then the rumor must be true.
Então, o boato deve ser verdade.
This is no rumor.
Isso não é boato.
- Click here to view more examples -
II)
rumores
NOUN
Synonyms:
rumors
,
rumours
,
rumored
,
rumblings
,
rumoured
,
whispers
Not even by rumor?
Nem mesmo por rumores?
Everything else is just rumor at this point.
Tudo o resto são apenas rumores até aqui.
There was a rumor you might be visiting.
Havia rumores de que podias estar de visita.
I heard a rumor about this truck.
Ouvi rumores sobre este camião.
But you know how rumor hath a thousand tongues.
Mas você sabe como rumores têm um milhões de línguas.
There was a rumor that she took the embryos home.
Há rumores de que ela levou embriões para casa.
- Click here to view more examples -
III)
fofoca
NOUN
Synonyms:
gossip
,
gossiping
,
scuttlebutt
Maybe it's just a rumor.
Deve ser só fofoca.
Does it matter if the rumor's true or not.
Faz diferença se a fofoca é verdadeira ou não?
I had heard a rumor and you should never ...
Tinha ouvido uma fofoca e não devia dar ouvido a ...
The rumor isn't true,you know?
A fofoca não é verdade, sabia?
- Click here to view more examples -
6. Rumour
rumour
I)
rumor
NOUN
Synonyms:
rumor
,
hearsay
It could be just a rumour.
Mas pode ser um rumor.
I thought it was only a rumour.
Eu pensei que era só um rumor.
You know, just a rumour.
Você sabe, só um rumor.
I heard the rumour.
Eu ouvi o rumor.
I heard a rumour.
Eu ouvi um rumor.
- Click here to view more examples -
II)
boato
NOUN
Synonyms:
rumor
,
hearsay
,
hoax
,
tidbit
,
dud
,
rumored
How did the rumour begin?
Como começou o boato?
But you're chasing nothing but a rumour.
Mas está perseguindo nada além de um boato.
The second ingredient was to circulate a rumour.
O segundo ingrediente era criar um boato.
Same rumour circulates this time every year.
Esse boato circula todos os anos.
It could be just a rumour.
Isso poderia ser apenas boato.
- Click here to view more examples -
7. Hearsay
hearsay
I)
boatos
NOUN
Synonyms:
rumors
,
rumours
,
gossip
,
tidbits
,
whispers
,
rumored
That is all hearsay.
Isso são só boatos.
Not only that, he's asking for hearsay.
Não só isso, ele está pedindo por boatos.
... people by rumor and hearsay and innuendo.
... as pessoas através de rumores, boatos e insinuações.
... like to try people by hearsay evidence.
... gosto de julgar as pessoas com boatos.
It's totally based on hearsay.
Isso é totalmente baseado em boatos.
- Click here to view more examples -
8. Hoax
hoax
I)
farsa
NOUN
Synonyms:
farce
,
fake
,
scam
,
sham
,
charade
,
travesty
We know all about the hoax.
Já sabemos da farsa.
We know all about the hoax.
Sabemos tudo acerca da farsa.
The hoax was an elaborate one involving a fake website.
A farsa foi muito elaborada envolvendo um falso website.
That colony collapse was a hoax.
O colapso de colônia foi uma farsa.
This is a hoax, right?
Isso é uma farsa, certo?
- Click here to view more examples -
II)
embuste
NOUN
Synonyms:
scam
,
swindle
,
sham
,
spoof
This could be a total hoax.
Pode ser um completo embuste.
Calling in a hoax.
Chamando em um embuste.
Do we think it's another hoax?
Não será mais um embuste?
Maybe it's all just an elaborate hoax.
Talvez seja apenas um embuste elaborado.
I respect this hoax, because maybe it ...
Eu respeito este embuste, porque talvez seja ...
- Click here to view more examples -
III)
trote
NOUN
Synonyms:
trot
,
hazing
,
prank
,
trotting
,
canter
,
practical joke
This is some kind of hoax.
Isso é algum tipo de trote.
It could be a hoax.
Poderia ser um trote.
... you know, this could all be one big hoax.
... se sabe, isso pode ser um trote.
... in anonymously, it could be a hoax.
... de um telefonema anônimo, isso pode ser um trote.
I think our original hoax, the mass e-mail, was ...
Eu acho que o trote original o e-mail em massa foi ...
- Click here to view more examples -
IV)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
joke
,
prank
,
kidding
,
joking
,
fooling around
,
practical joke
This is a hoax, right?
Isto é uma brincadeira, certo?
This is a hoax, right?
É uma brincadeira, não é?
Are you sure it's not a hoax?
Tem a certeza que não é uma brincadeira?
Said it was probably a hoax.
Disseram que provavelmente era brincadeira.
It was a hoax, right?
Isto é uma brincadeira, certo?
- Click here to view more examples -
V)
fraude
NOUN
Synonyms:
fraud
,
cheat
,
scam
,
fake
,
deception
,
sham
But it's not a hoax.
Não é uma fraude.
Do not feel like was a hoax that our unhappiness?
Não sente como se fosse uma fraude essa nossa infelicidade?
This hit list may be a hoax.
Aquela lista deve ser uma fraude.
But it is a hoax, a massive hoax ...
Mas é uma fraude, uma fraude enorme ...
... man who just apparently committed this hoax on your department.
... homem que aparentemente cometeu esta fraude no seu departamento.
- Click here to view more examples -
VI)
boato
NOUN
Synonyms:
rumor
,
rumour
,
hearsay
,
tidbit
,
dud
,
rumored
In short, hoax after hoax.
Resumindo, boato atrás de boato.
... heard the news about the hoax when he was home.
... ouviu a notícia que era boato quando estava em casa.
... even know it was a hoax till morning.
... de manhã que era boato.
... believe it was all a hoax.
... acreditar que foi tudo boato.
- Click here to view more examples -
VII)
pegadinha
NOUN
Synonyms:
trick question
,
prank
,
practical joke
,
gotcha
,
gag
It was just supposed to be a hoax.
Era pra ser uma pegadinha.
... the email's a hoax by locating its author.
... que o email é uma pegadinha achando o seu autor.
A hoax, huh?
Uma pegadinha, huh?
- This is a hoax, right?
- Isso ê uma pegadinha, não ê?
It's a hoax.
- É uma pegadinha.
- Click here to view more examples -
9. Tidbit
tidbit
I)
petisco
NOUN
Synonyms:
snack
,
morsel
,
tasty treat
Now there's a tidbit for you.
agora tem um petisco pra vocês.
... you half-drown yourself for a tidbit of fish?
... que quase te afogaste só por um petisco de peixe?
II)
boato
NOUN
Synonyms:
rumor
,
rumour
,
hearsay
,
hoax
,
dud
,
rumored
III)
guloseima
NOUN
Synonyms:
delicacy
,
dainty
,
goody
10. Rumored
rumored
I)
espalhado boatos
VERB
Synonyms:
rumoured
II)
rumores
VERB
Synonyms:
rumors
,
rumours
,
rumblings
,
rumoured
,
whispers
... the tea caddy was rumored to exist, but so far ...
... do caddy chá foi rumores de existir, mas até agora ...
Also rumored to have been a ...
Rumores dizem que também foi ...
All this mayhem is rumored to have been caused by the ...
Há rumores de que esta destruição foi causada pelo ...
It's rumored that a crocodile lives in the sewers.
Há rumores que um crocodilo vive nos esgotos
... in power,it was rumored that he was running an ...
... no poder, houve rumores de que ele estava conduzindo um ...
- Click here to view more examples -
III)
boatos
VERB
Synonyms:
rumors
,
rumours
,
gossip
,
hearsay
,
tidbits
,
whispers
- It's rumored that her managers made deals ...
Há boatos que os seus agentes têm acordos feitos ...
IV)
especulado
VERB
Synonyms:
speculated
,
rumoured
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals