Icing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Icing in Portuguese :

icing

1

glacê

NOUN
  • ... begin to think how you make gray icing. ... sei como se faz glacê cinza.
  • This icing Is terrific. Esse glacê está demais!
  • ... , hey, here's the icing on the cake. ... , aha, aqui esta o glacê do bolo.
  • -What's the icing? -Qual é o glacê?
- Click here to view more examples -
2

confeiteiro

NOUN
3

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, frost, freeze, icy
  • How long have we been icing? A quanto tempo já está com gelo?
  • Like the icing on a cake, okay? É como o gelo num bolo, ok?
  • Then there's the icing on the cake, him. E aí tem o gelo no bolo.
  • ... always what's left of the icing. ... sempre o que sobrou do gelo.
  • I'm thinking icing is the probable factor. Estou achando que o gelo é um fator provável.
- Click here to view more examples -
4

cereja

NOUN
Synonyms: cherry
  • The icing on the cake was yet to come. A cereja do bolo ainda estava por vir.
  • ... ♪ ♪ You're the icing on my cake ♪ ♪ ... ... ♪ ♪ Você é a cereja do meu bolo ♪ ♪ ...
5

cobertura

NOUN
  • The icing makes the difference. A cobertura faz a diferença.
  • Oh dear, the icing is not dry. Céus, a cobertura não está seca.
  • And why do you have icing in your hair? E por que tem cobertura no seu cabelo?
  • Do we have any cake icing? Temos cobertura de bolo?
  • ... this is just the icing on the cake. ... isto é só a cobertura do bolo.
- Click here to view more examples -
6

degelo

NOUN
  • - The de-icing boots are malfunctioning. - As botas de degelo estão funcionando corretamente.
7

congelamento

NOUN
Synonyms: freezing, frostbite
  • How'd you solve the icing problem? Como resolveu o congelamento?
  • How'd you solve the icing problem? Como solucionou o congelamento?
8

descongelação

NOUN
9

crosta

NOUN
Synonyms: crust, scab, crusted, crusty

More meaning of Icing

frosting

I)

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime, icicle
  • Is she made of frosting? Ela é feita de geada?
  • ... a triple layer cake, with purple frosting. ... um bolo de camada tripla, com a geada roxo.
  • Frosting's going to give you cavities. Geada vai dar você cavidades.
  • They'il put frosting on your pretzels if you ask ... Eles vão colocar a geada em seu pretzels se você pedir ...
  • Oh, just frosting. Ah, só geada.
- Click here to view more examples -
II)

glacê

NOUN
  • Or just get frosting in our ears. Ou passar glacê nos nossos ouvidos.
  • You can pick the frosting. Você pode escolher o glacê.
  • This frosting will come right off. Esse glacê vai sair fácil.
  • I think frosting makes me lie. Acho que glacê me faz mentir.
  • The frosting on the cake was this ... O glacê do bolo era dessa ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

NOUN
  • This frosting is so creamy. Esta cobertura é tão cremosa.
  • Frosting is on cakes, huh? Cobertura é para bolos, hein?
  • I think frosting makes me lie. Acho que a cobertura de açúcar me faz mentir.
  • The kind of chocolate frosting that comes in a can. O tipo de cobertura de chocolate que vem numa lata.
  • It has maple frosting. Tinha cobertura de xarope de bordo.
- Click here to view more examples -
IV)

geando

VERB
V)

gear

NOUN
Synonyms: gear
  • ... is still whipping her frosting. ... ainda está chicoteando seu gear.
VI)

merengue

NOUN
Synonyms: meringue

glazed

I)

vitrificado

VERB
II)

vitrificada

ADJ
III)

envidraçada

VERB
Synonyms: glassed
IV)

envidraçadas

ADJ
V)

vidros

VERB
Synonyms: glasses
VI)

glacê

VERB
  • Just exit of the furnace, with glazed. Recém saida do forno, com glacê.
  • No, he just glazed me. Não, foi só glacê.
  • - The glazed one cannot leave? - O glacê não pode sair?
- Click here to view more examples -
VII)

rosquinhas

VERB
  • Get me a couple of glazed. Me tragam umas rosquinhas.
  • Jelly, plain and glazed. - Geléia e rosquinhas.

drizzle

I)

garoa

NOUN
Synonyms: drizzling
  • I thought this was just a drizzle. Pensei que fosse só uma garoa.
  • ... does his work with gentle drizzle, not storms. ... faz seu trabalho com uma garoa gentil, não tempestades.
  • i doubt you're really drizzle Eu duvido que você realmente está garoa
  • ... i saw wisdom so you are drizzle ... que vi a sabedoria assim que você é garoa
  • ... their identity could it be drizzle? ... sua identidade poderia ser garoa?
- Click here to view more examples -
II)

regue

VERB
Synonyms: baste
III)

chuvisco

NOUN
  • We want a downpour, not a drizzle! Queremos uma chuvarada, não um chuvisco!
  • ... high clouds is a constant drizzle of sulphuric acid. ... altas nuvens existe um constante chuvisco de ácido sulfúrico.
  • We can't have drizzle. Não podemos ter chuvisco.
  • It's just a drizzle! É apenas um chuvisco!
  • ... brings a strong possibility of drizzle. ... traz um forte possibilidade de chuvisco.
- Click here to view more examples -
IV)

fiozinho

NOUN
V)

chuviscar

VERB
VI)

glacê

NOUN
  • This is what we call the drizzle. Isso é o que chamamos de glacê.

confectioner

I)

confeiteiro

NOUN
  • ... seems more of a confectioner than a minister. ... parece mais de um confeiteiro de um ministro.
  • Confectioner seeks salesgirl - References required Confeiteiro procura vendedora - Precisa ter referências.
  • ... also confectioners The same confectioner, whom you favor ... ... e também os confeiteiros o mesmo confeiteiro, que você favorece ...
- Click here to view more examples -
II)

pasteleiro

NOUN
Synonyms: pastry

powdered

I)

pulverizado

ADJ
Synonyms: sprayed, pulverized
II)

confeiteiro

ADJ
III)

ADJ
Synonyms: powder, dust, dusting, po, dusty
  • These powdered donuts are fantastic! Este pó de donuts é bom!
  • You wore powdered gloves, and the powder from the ... Tu usas luvas com pó e o pó da ...
  • And she dumped the powdered tooth into a flowerpot. E jogou o pó de dente no vaso de flor.
  • Because it's a powdered alkaline metal, isn't it? Porque é um pó de metal alcalino, não é?
  • We don't wear powdered gloves in this lab, because ... Não usamos luvas com pó no laboratório, porque ...
- Click here to view more examples -
IV)

polvilhada

ADJ
Synonyms: sprinkled, dusted
  • Here, I made you powdered-doughnut pancake surprise. Olha, fiz uma panqueca polvilhada com rosquinha surpresa.
V)

moídos

ADJ
Synonyms: ground
VI)

empoeirada

ADJ
Synonyms: dusty
  • So he has a powdered right hand for a deterrent. Assim ele tem a mão direita empoeirada como medida dissuasiva.

pastry

I)

pastelaria

NOUN
  • You seem passionate about pastry. Parece um apaixonado por pastelaria.
  • The pastry's literally crumbling in my fingers. A pastelaria está literalmente caindo em meus dedos.
  • But never occur to me be pastry. Mas nunca me ocorreu ser pastelaria.
  • A stunning crust of pastry on top. A crosta da pastelaria deslumbrante no topo.
  • Is that right, the pastry being that thick on there ... É isso mesmo, o pastelaria sendo que grossa lá ...
- Click here to view more examples -
II)

folhada

NOUN
III)

massa

NOUN
  • The pastry is as light as air. A massa é leve como o ar.
  • Do you see how soft the pastry is? Você vê como a massa está mole?
  • For me, the most important is the perfect pastry. Para mim, o mais importante é a massa perfeita.
  • The pastry looks cooked. A massa parece cozido.
  • I want to hear that crisp freshness of that pastry. Eu quero ouvir que frescura nítido de que massa.
- Click here to view more examples -
IV)

confeiteiro

NOUN
  • Step it up, pastry bag. Anda logo, saco de confeiteiro.
  • Why for this pastry cook? Porque por este confeiteiro?
  • He said he was a pastry cook, and that she ... Ele disse que era confeiteiro e que ela o ...
  • First, because this pastry cook is a friend of mine ... Primeiro, porque este confeiteiro é um amigo meu ...
  • He said he was a pastry cook, and that she ... Ele disse que era confeiteiro.e que ela ...
- Click here to view more examples -
V)

torta

NOUN
Synonyms: pie, tart, cake, crooked, pies, cobbler
  • Unless you want a pastry. A menos que queiram uma torta.
  • Would you like a piece of pastry? Gostaria de um pedaço de torta?
  • Do you have the house pastry? Tem alguma torta da casa?
  • A chef's pastry. A torta do chefe.
  • The chef's special pastry. A torta do chefe.
- Click here to view more examples -

ice

I)

gelo

NOUN
Synonyms: rocks, icing, frost, freeze, icy
  • Get some glasses and ice. Pegue copos e gelo.
  • The ice is going to break! O gelo vai partir!
  • Her body's been in ice. Ficou com o corpo no gelo.
  • Get some ice on that eye. Põe um pouco de gelo nesse olho.
  • Thought it might break the ice, a bit. Achei que ia quebrar o gelo, um pouco.
  • She thinks she'll be on the ice show. Pensa que estará no show do gelo.
- Click here to view more examples -
II)

gelado

NOUN
  • This is not whisky, this is ice tea. Isto não é uísque, isto é chá gelado.
  • Guy was ice cold. O tipo estava gelado.
  • I stopped to buy her a cup of sweet ice. Parei para lhe comprar um gelado.
  • Bring me more ice tea? Me traga mais chá gelado?
  • With milk, or ice coffee? Com leite, ou café gelado?
  • This was ice tea? Deveria ser chá gelado.
- Click here to view more examples -

rocks

I)

rochas

NOUN
Synonyms: rock
  • Lure him to these rocks. Atraia ele para essas rochas.
  • There was desert and rocks and things. Havia um deserto, rochas e coisas.
  • This is what forms the rocks of the future. Isso é o que forma as rochas do futuro.
  • How big can these rocks get? Qual o tamanho podem essas rochas ter?
  • Get to the rocks! Vão para as rochas!
  • The clues are in the rocks. Os vestígios estão nas rochas.
- Click here to view more examples -
II)

pedras

NOUN
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • There is a corridor of rocks here. Há um corredor de pedras daqui.
  • We used to throw rocks at cars and that. Costumávamos jogar pedras nos carros e coisas assim.
  • You did park us on the rocks. Você atropelou as pedras.
  • Unlike fish, they just stick to the rocks. Diferente dos peixes, eles se aderem às pedras.
  • Sweet rocks, come to papa! Pedras doces, venham ao papá!
- Click here to view more examples -
III)

rochedos

NOUN
Synonyms: cliffs, boulders
  • Those three rocks out there. Olhem ali, três rochedos!
  • We are the rocks and the stones. Somos os rochedos e as pedras.
  • There were rocks and trees. Havia árvores e rochedos.
  • Those rocks will serve as our base of operations. Aqueles rochedos servirão como base de operações.
  • And then over the rocks, into the ocean and ... E passar os rochedos até ao oceano, sempre ...
  • ... way out is to ride the current inside the rocks. ... saída é aproveitar as correntes, entre os rochedos.
- Click here to view more examples -
IV)

balanç

VERB
V)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, icing, frost, freeze, icy
  • Your best tequila, on the rocks. Sua melhor tequila, com gelo.
  • Do you want me on the rocks or blended? Você me quer com gelo ou misturado?
  • Bourbon on the rocks, if you don't mind. Uísque com gelo, se não se importa.
  • A good day, margarita on the rocks with salt. Num bom dia, uma margarita com gelo e sal.
  • Rum on the rocks for your stepfather. Rum com gelo para seu padrasto.
  • Another bourbon on the rocks for you. Outro uísque com gelo pra você?
- Click here to view more examples -

frost

I)

frost

NOUN
  • Frost is my married name. Frost é o apelido de casada.
  • Frost is my married name. Frost é de casada.
  • Frost said he saw different futures. Frost disse que viu diferentes futuros.
  • Frost did confirm that there will be another blackout. Frost confirmou que haverá outro apagão.
  • Frost will go with you to make sure it ... Frost vai com você para garantir que ...
  • Frost will go with you to ... Frost vai com você para ...
- Click here to view more examples -
II)

geada

NOUN
Synonyms: rime, icicle
  • But you fellows better prepare for a good frost. Mas é melhor vocês se prepararem para uma boa geada.
  • Frost and hail in summer, mind you! Geada no verão, vê só!
  • But you fellows better prepare for a good frost. Mas se prepare para uma boa geada.
  • ... for their damage by frost. ... para que não sejam danificadas pela geada.
  • ... only bloom after a frost. ... só florescem após uma geada.
  • Around us, frost lurks. Em nossa volta a geada nos espreita.
- Click here to view more examples -
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, freeze, icy
  • Frost to fire and fire to frost. Gelo para o fogo, fogo para a gelo.
  • I thought the frost wiped 'em all out. Pensei que o gelo os tinha destruído.
  • In goes frost, and out comes fire! Entre o gelo e saia o fogo.
  • It was all the way down in the turbo frost. Estava por baixo da camada de gelo.
  • Your frost, it kept the flower alive. O teu gelo manteve a flor viva.
  • Our frost, it covers like a blanket. O nosso gelo é como um cobertor.
- Click here to view more examples -
IV)

congelação

NOUN
  • ... , you could put frost on a fire. ... , você poderia pôr congelação em um fogo.
  • - Bring Frost out here right now! - Traga Congelação agora mesmo fora aqui!

freeze

I)

congelar

VERB
Synonyms: freezing, frozen
  • Freeze in digital memory. Congelar na memória digital.
  • How is it going to freeze here? Como vai congelar aqui?
  • Who wants to freeze my head? Quem quer congelar a minha cabeça?
  • That will freeze us instantly! Isso vai nos congelar!
  • I will freeze the city. Vou congelar a cidade.
  • She will not even freeze. Ela não vai mesmo congelar.
- Click here to view more examples -
II)

congelamento

NOUN
  • Another raid, before the big freeze. Próximo ataque, antes do grande congelamento.
  • You had a brain freeze. Você teve um congelamento cerebral.
  • When will you defrost the freeze? Quando você vai descongelar, o congelamento?
  • First freeze of winter. Primeiro congelamento deste inverno .
  • I hope the freeze didn't wear off. Espero que o congelamento não tenha passado.
  • ... in the case of a partial freeze of cooperation. ... , em caso de congelamento parcial da cooperação.
- Click here to view more examples -
III)

gelar

VERB
Synonyms: freezing, icing
  • If it's a freeze, it will be cold enough ... Se está a gelar, estará frio suficiente ...
  • So someone used itto freeze the pipe and stop ... Então alguém ousou para gelar o cano e interromper ...
  • So someone used it to freeze the pipe and stop ... Então alguém o usou para gelar o cano e interromper ...
  • ... if we lose this fire, we'll all freeze. ... se perdermos esta fogueira, vamos gelar todos.
  • I might've freeze! Eu estou a gelar!
  • Don't have to freeze. Não tem de gelar.
- Click here to view more examples -
IV)

parado

VERB
  • Hold it right there, freeze! Parado aí, parado!
  • You with the head, freeze! Você com a cabeça, parado!
  • I repeated my command to freeze. Eu repeti o meu comando de ficar parado.
  • ... get this guy to freeze for a couple of seconds. ... conseguir que este tipo fique parado uns segundos.
  • Freeze, you son of a. Parado, seu filho da.
  • All right, freeze! Tudo bem, parado!
- Click here to view more examples -
V)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, icy
  • You freeze me out, and then you juggle me ... Você me dá um gelo, e então me joga ...
  • Said we should freeze you out for a day or two ... Disse para darmos o gelo por um ou dois dias ...
  • The longer the freeze-out, the better the makeup ... Quanto maior o gelo, melhor a reconciliação ...
  • ... hire a lawyer and freeze your assets. ... contrato um advogado e gelo seus ativos.
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a haver com o Doutor ...
  • So what does Freeze want with a doctor ... E o que tem o gelo a ver com o Doutor ...
- Click here to view more examples -
VI)

quieto

VERB
Synonyms: quiet, silent, quietly, hush
  • Freeze, put your hands up. Quieto, mãos no ar.
  • Freeze or you'il sleep, too! quieto ou tambem vais dormir!
  • But why do they freeze like that? Sim.mas por que paravam.-Quieto!
  • You hear me yell, "Freeze"? Ouviu-me gritar "quieto"?
  • You want I should freeze or get down on the ... Queres que fique quieto ou que me deite no ...
  • "Freeze, kid, hands in the air. " "Quieto, mãos ao alto."
- Click here to view more examples -

icy

I)

gelado

NOUN
  • You know, nothing can penetrate this icy exterior. Nada pode penetrar este exterior gelado.
  • There is an icy wind! Há um vento muito gelado!
  • And hold you in an icy embrace. E te abraçam em um abraço gelado.
  • Could this small, icy world be a survivor of ... Poderia este mundo pequeno e gelado ser um sobrevivente do ...
  • ... of intelligence in an icy world system. ... da inteligência num mundo gelado.
- Click here to view more examples -
II)

gélida

NOUN
  • Where was he going in that icy dawn? Para onde ele ia, naquela madrugada gélida?
  • ... the personality, an icy, crazed expression in ... ... a personalidade, uma gélida, crazed expressão em ...
  • ... plunging the world into an eternal icy darkness that goes on ... ... mergulhando o mundo em uma gélida escuridão eterna que persiste ...
- Click here to view more examples -
III)

gelo

NOUN
Synonyms: ice, rocks, icing, frost, freeze
  • Much better without the icy tongue. Muito melhor sem a língua de gelo.
  • And her icy stare. E o olhar de gelo.
  • ... icy on the inside and more icy on the outside. ... gelo dentro e mais gelo do lado de fora.
  • ... walking all the way through snow and on icy roads. ... andar todo o caminho na neve e estradas com gelo.
  • ... the rings are less icy on the inside and more icy ... ... os anéis tem menos gelo dentro e mais gelo ...
- Click here to view more examples -
IV)

congeladas

NOUN
Synonyms: frozen, iced
  • We cannot keep going fast on these icy roads! Nós não podemos ir rápido nessas estradas congeladas.
  • ... and the roads have been icy. ... e as estradas estão congeladas.
  • ... lately and the roads have been icy. ... , ultimamente e as estradas tem estado congeladas.
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
  • ... and detritus in the icy currents that flow around the ... ... e detritos nas correntes congeladas que fluem em volta do ...
- Click here to view more examples -

cherry

I)

cereja

NOUN
Synonyms: icing
  • Piece of cherry cake? Pedaço de torta de cereja?
  • Cherry sodas and cotton candy. Refrigerantes de cereja e algodão doce.
  • This cherry pie is a miracle. Esta torta de cereja é um milagre.
  • Your lips taste like cherry. Seus lábios têm gosto de cereja.
  • With a cherry on top. Com uma cereja em cima.
  • Piece of cherry cake? Uma fatia de bolo de cereja?
- Click here to view more examples -
II)

cerejas

ADJ
Synonyms: cherries
  • Cherry wine, what a delight. Vinho de cerejas, que encantador.
  • And sling a couple of them cherry shots on top? E coloca algumas cerejas no topo pra eles.
  • The cherry scene will have you splitting your sides with ... E a cena das cerejas fará você morrer de ...
  • Tastes like, uh, cherry tart. Tem gosto de bolo de cerejas.
  • I don't have a cherry orchard. Eu não tenho um jardim de cerejas.
  • Do you remember the first time you tasted cherry? Lembras-te da primeira vez que provaste cerejas?
- Click here to view more examples -
III)

virgindade

NOUN
  • Are you ready to break your cherry? Pronto para perder sua virgindade?
  • And he recently had his cherry popped! Só recentemente que perdeu a virgindade.
  • I just wanted to lose my cherry. Só queria perder a virgindade.
  • Popped my cherry that night. Perdi minha virgindade naquela noite.
  • I popped your cherry. Perdeu a virgindade comigo.
  • ... about to pop somebody's cherry everybody. ... prestes a tirar a virgindade a alguém.
- Click here to view more examples -

coverage

I)

cobertura

NOUN
  • My papers get exclusive coverage. Meus jornais terão cobertura exclusiva.
  • You call that coverage? Tu chamas isso de cobertura?
  • A lawyer arranged for news coverage. O advogado que contrataram providenciou a cobertura.
  • I need the coverage, the raw footage. Preciso da cobertura, da gravação bruta.
  • There is no visual coverage. Não há cobertura visual.
  • It needs some coverage. Precisa de alguma cobertura.
- Click here to view more examples -
II)

abrangência

NOUN

covering

I)

cobrindo

VERB
  • Covering my needs basic. Cobrindo as minhas necessidades básicas.
  • Hands covering its face. Mãos cobrindo a face.
  • Covering a story that just got way more interesting. Cobrindo uma história que acabou de ficar mais interessante.
  • Or she's covering for him. Ou ela está cobrindo para ele.
  • And why are you covering up for him? E porque você está cobrindo até para ele?
  • He is covering his tracks. Ele está cobrindo seus rastros.
- Click here to view more examples -
II)

abrangendo

VERB
  • Probably has security cameras covering multiple angles. Provavelmente tem câmeras de segurança abrangendo vários ângulos.
  • ... the news channels are covering this news round the ... ... os canais de noticias estão abrangendo esta ronda de noticias a ...
  • ... rooms just like this one, covering different rings throughout the ... ... salas como esta, abrangendo diferentes anéis por todo o ...
  • ... the program's detected an alphanumeric sequence covering all parameters. ... o programa detectou uma seqüência alfanumérica abrangendo todos os parâmetros.
  • Covering more than 11 million ... Abrangendo mais de 30 milhões ...
  • Activities covering legal, ethical and social issues were addressed ... Foram tratadas actividades abrangendo questões legais, éticas e sociais ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

VERB
  • The battalion's on covering fire. O batalhão garante o fogo de cobertura.
  • This is no time to be covering up. Isso não é hora de fazer a cobertura para cima.
  • Your covering protects you from red sunlight. Sua cobertura te protege dos raios do sol vermelho.
  • You told me your insurance was covering it. Disse que seu plano de saúde dava cobertura.
  • Covering fire for what? Fogo de cobertura para quê?
  • I need some covering fire. Precisamos de fogo de cobertura.
- Click here to view more examples -
IV)

cobre

VERB
Synonyms: covers, copper
  • The reporter covering the case? O repórter que cobre o caso?
  • It is not covering up the grown parts! Não cobre as partes adultas.
  • This rock's covering me fine. Esta rocha me cobre bem.
  • The insurance company's covering half. A seguradora cobre metade.
  • ... the depth of the ice covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
  • ... the depth of the ice that's covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • You also have a history of covering up that fact. E também um histórico de encobrir o fato.
  • This is me covering up a big mistake. Isto sou eu a encobrir um grande erro.
  • Covering it up is another. Encobrir o erro é outra.
  • Or were you just there covering up his tracks? Ou só lá foste para encobrir as pistas dele?
  • If you're covering for someone. Se está a encobrir alguém.
  • And that you're covering for them. E que os está a encobrir.
- Click here to view more examples -
VI)

tapar

VERB
Synonyms: cover, stopper
  • Why are you covering your face? Porque estás a tapar a cara?
  • I think he's covering up his ears. Acho que está a tapar os ouvidos.
  • Have you considered covering your lemons? Já pensou em tapar os seus limões?
  • What are you covering your eyes for? Porque estás a tapar os olhos?
  • ... win the blue ribbon by covering up its third best ... ... vence o concurso se tapar o seu terceiro melhor ...
  • It's doing a nice job covering up that chair. Está a fazer um bom trabalho a tapar aquela cadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

revestimento

VERB
VIII)

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • Finish covering that up. Cubra bem isso aí.
  • ... provision of a security covering the customs debt liable ... ... prestada uma garantia que cubra o montante da dívida aduaneira susceptível ...
  • "covering your neck and your ... "cubra o pescoço e a ...
  • ... ) for hydrocarbons, covering all infrastructure elements. ... transporte de hidrocarbonetos, que cubra todos os elementos infra-estruturais.
- Click here to view more examples -

penthouse

I)

cobertura

NOUN
  • We havethe penthouse all ready for you. A cobertura está à sua disposição.
  • My first penthouse office! Meu primeiro escritório de cobertura!
  • How did they get the penthouse? Por quê eles ficam na cobertura?
  • I thought this penthouse was maximum privacy. Pensei que essa cobertura fosse de privacidade total.
  • Go back to your penthouse. Volte à sua cobertura!
- Click here to view more examples -
II)

furtada

NOUN
Synonyms: stolen
III)

telheiro

NOUN
Synonyms: carport, awning, outhouse
IV)

sótão

NOUN
  • Does anyone live in the penthouse? Alguém mora no sótão?
  • Go to the penthouse! Vai para o sótão!
  • We must reach the penthouse. Temos que ir até ao sótão.
  • ... water leakage in the penthouse? ... vazamento de água no sótão?
  • ... the water is coming from the penthouse, And must have ... ... que a água veio do sótão, e deve ter ...
- Click here to view more examples -

roof

I)

telhado

NOUN
Synonyms: rooftop
  • But you might have to pop open a roof hatch. Mas talvez tenha que arrombar a janela do telhado.
  • And that great green copper roof. E o grande telhado de cobre.
  • Get a unit on the roof. Quero uma unidade no telhado.
  • I wanted to fix the roof. Eu queria arrumar o telhado.
  • Probably a couple hawks on the roof. Provavelmente, um casal de falcões do telhado.
  • He went on the roof. Ele foi no telhado.
- Click here to view more examples -
II)

teto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • A roof over our heads. Um teto por cima da cabeça.
  • This is the roof we have. Este é o teto onde vamos dormir.
  • You pay for new roof! Vai pagar por um teto novo!
  • They conducted rituals on the roof. Faziam rituais no teto.
  • I wanted the roof to be leveled with the avenue. Eu quis fazer o teto no nível das avenidas.
- Click here to view more examples -
III)

tecto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • Sedition under this roof. Rebelião debaixo deste tecto.
  • A car that doesn't even have a roof. Um carro que nem sequer tem tecto.
  • They conducted rituals up on the roof. Faziam rituais no tecto.
  • Get up on the roof! Vão para o tecto!
  • Look at his roof. Olha para o tecto dele.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
IV)

tejadilho

NOUN
Synonyms: sunroof
  • But you'd never get the roof up. Mas nunca conseguiste levantar o tejadilho.
  • Look at my roof. Olha para o meu tejadilho.
  • Go on the roof! Subam para o tejadilho.
  • Put your hands on the roof! Meta as mãos no tejadilho, isso mesmo!
  • The whole roof slid into the trunk. O tejadilho entrava na bagageira.
  • Stand on the roof. Sobe para o tejadilho.
- Click here to view more examples -
V)

terraço

NOUN
  • I was up on the roof, getting some air. Eu estava no terraço, tomando um pouco de ar.
  • On the roof there's a service elevator. No terraço há um elevador de serviço.
  • Then up through the roof. Depois, pelo terraço.
  • We got him on the roof! Localizamos ele no terraço!
  • He drove off the roof! Ele se lançou do terraço!
  • And a policeman comes to the roof. O policial veio até o terraço.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • On the roof on the other side. Na cobertura do outro lado.
  • We had one up on the roof of the dorm. Nós tínhamos uma na cobertura do dormitório.
  • You can get onto the roof. Sabe, pode seguir para a cobertura.
  • How about the roof? Que tal a cobertura?
  • And the best part of this place is the roof. E a melhor parte dessa casa é a cobertura.
- Click here to view more examples -

topping

I)

avantajado

VERB
II)

desponta

VERB
III)

cobertura

VERB
  • Here comes the topping. Lá vai a cobertura!
  • Why is there lipstick on the dessert topping? Por que tem batom na cobertura?
  • Took the pizza topping and ate everything in order. Tirava a cobertura da pizza e comia tudo por ordem.
  • The topping is fried caper, ... A cobertura é frito alcaparra, ...
  • That topping is a petroleum by-product! Essa cobertura é um subproduto do petróleo!
- Click here to view more examples -
V)

complemento

NOUN
VI)

polvilhar

VERB
Synonyms: sprinkle, dusting

roofing

I)

telhadura

NOUN
II)

cobertura

NOUN
  • ... was to repeat the roofing process a further four times. ... foi repetir o processo de cobertura mais quatro vezes.

thaw

I)

descongelar

VERB
  • Of course it has to thaw first. Claro que primeiro tem que descongelar.
  • I have to wait for this tissue to thaw. Eu tenho que esperar esse tecido descongelar.
  • ... this frozen beast is not going to thaw until tomorrow. ... esse bicho não irá descongelar até amanhã.
  • Well,you better thaw it out! Então, é melhor descongelar ele!
  • Shouldn't we thaw out the lump sometime? Será que não devíamos descongelar o cara um dia?
- Click here to view more examples -
II)

degelo

NOUN
  • He was playing during the thaw. Ele estava tocando durante o degelo.
  • When comes the thaw? Quando vem o degelo?
  • The thaw is coming. O degelo está chegando.
  • He was playing during the thaw. Estava a tocar durante o degelo.
  • Had to wait for the thaw. Teve de esperar pelo degelo.
- Click here to view more examples -
III)

descongele

NOUN
Synonyms: defrost, unfreeze
  • I don't want everything to thaw. Não quero que descongele.
  • ... or somewhere where it'il never thaw out. ... ou para algum outro lugar aonde ela nunca descongele.
  • As soon as I thaw out. Tão logo eu descongele.
- Click here to view more examples -
IV)

derreter

VERB
Synonyms: melt
  • It took the construction guys months to thaw it out. Os operários levaram meses para derreter.
  • ... person we need to thaw the ice. ... quem precisamos para fazer derreter o gelo.
  • I'm definitely starting to thaw. Eu estou começando a derreter.
  • But he didn't thaw! Mas ele não pode derreter!
  • When the ice begins to thaw Quando o gelo se derreter
- Click here to view more examples -

melt

I)

derreter

VERB
Synonyms: thaw
  • Your skin will melt. Sua pela vai derreter.
  • You must melt his heart. Precisa derreter seu coração.
  • Enough to expand and eventually melt steel. Suficiente para expandir e eventualmente derreter aço.
  • She could probably melt concrete with those blue eyes. Provavelmente ela poderia derreter concreto com aqueles olhos azuis.
  • Your smile could melt a radiator! O teu sorriso faz derreter um radiador!
  • The ice will melt yet. O gelo vai derreter.
- Click here to view more examples -
II)

derretimento

NOUN
Synonyms: melting
  • In the melt water? No derretimento da água?
  • The spring melt seems to have started early, ... O derretimento da mola parece ter começado cedo, o ...
  • And I ride my own melt. E monto no meu próprio derretimento.
  • But by 2005, the melt zone had massively expanded. Mas em 2005, a zona de derretimento expandiu maciçamente.
- Click here to view more examples -
III)

degelo

NOUN
  • This accelerates the melt. Isso acelera o degelo.
  • The melt has caused a shift in power. O degelo causou uma mudança no poder.
  • The melt has caused a shift in power. O degelo trouxe uma mudança de poder.
  • The great melt has always been difficult for ... O grande degelo sempre foi difícil para ...
  • The summer melt provides opportunities for millions ... O degelo de verão apresenta oportunidades para milhões ...
  • This year, the melt has come early during the ... Este ano, o degelo começou cedo durante o ...
- Click here to view more examples -
IV)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, fuse, merging, meld, fusing
  • ... at a high enough temperature to melt steel? ... a uma temperatura alta o suficiente para fundir aço?
  • They're about to melt down the statue. Estão por fundir a estátua.
  • It takes a lot ofjuice to melt a steel key. É preciso muita força para fundir uma chave de aço.
  • Effectively, they can melt down every one of those ... Efetivamente, eles podem fundir o núcleo de cada uma dessas ...
  • That guy's going to melt into the landscape. EIe vai se fundir com a paisagem.
  • ... before the outer hull begins to melt. ... até a blindagem se começar a fundir.
- Click here to view more examples -
V)

fusão

NOUN
  • I melt it and inject it into my eyelid. A fusão e injetar na minha pálpebra.
  • There are two methods used to melt the iron during the ... São utilizados dois processos de fusão do ferro durante o ...

defrost

I)

descongelar

VERB
Synonyms: thaw, unfreeze, thawing
  • When will you defrost the freeze? Quando você vai descongelar, o congelamento?
  • But the fridge will defrost. Mas a geladeira vai descongelar.
  • We decided to defrost the fridge. Decidimos descongelar o refrigerador.
  • The freezer will defrost. O freezer vai descongelar.
  • I would have waited for my pizzas to defrost. Eu teria esperado minhas pizzas descongelar.
- Click here to view more examples -
II)

degelo

NOUN
III)

descongelamento

NOUN
  • We are monitoring the defrost rate. Nós estamos monitorando a taxa de descongelamento.
  • ... , what did the defrost crew do with all that ice ... ... que a tripulação de descongelamento fez com o gelo ...
IV)

degelar

VERB
Synonyms: defrosting

defrosting

I)

descongelação

VERB
  • ... do not refreeze after defrosting'. ... não voltar a congelar após descongelação».
II)

degelo

VERB
Synonyms: thaw, melt, defrost, icing, thawing
III)

degelar

NOUN
Synonyms: defrost

thawing

I)

descongelamento

NOUN
II)

descongelar

VERB
Synonyms: defrost, thaw, unfreeze
III)

degelo

NOUN
IV)

derretendo

VERB
Synonyms: melting

freezing

I)

congelamento

NOUN
Synonyms: frostbite, icing
  • And no one's freezing themselves. Congelamento e ninguém se.
  • Freezing seems to interrupt this process. O congelamento interrompe esse processo.
  • The temperature is far below freezing. A temperatura é abaixo do congelamento.
  • The temperature overcomes the freezing level. A temperatura supera o nível de congelamento.
  • Build a snowman in freezing weather? Construir um boneco de neve no tempo de congelamento?
  • By freezing the body with nitrogen ... Pelo congelamento em nitrogênio do corpo ...
- Click here to view more examples -
II)

gelado

NOUN
  • How can you not be freezing? Como é que não estás gelado?
  • But you look like you're freezing. Mas tu pareces estar gelado.
  • And not just because it's freezing in here. Não é só por estar gelado aqui.
  • These things are always freezing. Isto está sempre gelado.
  • It must be freezing up there. Deve estar gelado lá em cima.
  • Not to brag, but it's freezing out. Não é por nada, mas aqui está gelado.
- Click here to view more examples -
III)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, chill
  • Millions of people are freezing and factories are being shut. Milhões de pessoas passam frio e há fábricas a fechar.
  • But it's supposed to be freezing. Mas é normal estar frio.
  • So was the ocean freezing? O mar estava frio?
  • What will happen when it's freezing? O que acontece quando está frio?
  • Freezing it only affected the outer shell. O frio só afetou a casca externa.
  • The people who are always freezing. As pessoas que estão sempre com frio.
- Click here to view more examples -
IV)

congelá

VERB
Synonyms: freeze
  • ... then why are we freezing them? ... porque é que estamos a congelá-los?
  • ... in a dram chip is by freezing it immediately after you ... ... num chip DRAM é congelá-lo logo depois de ...
V)

zero

NOUN
Synonyms: zero, scratch, nonzero
  • It was below freezing. Estava abaixo de zero.
  • Temperatures drop way below freezing when the sun goes ... A temperatura baixa abaixo de zero quando o sol se ...
  • ... when do the temperatures drop below freezing? ... quando é que as temperaturas abaixo de zero?
  • ... a couple of degrees above freezing. ... a uns dois graus acima de zero.
  • ... do the temperatures drop below freezing? ... a temperatura cai abaixo de zero?
  • ... only a couple of degrees above freezing. ... só a uns dois graus acima de zero.
- Click here to view more examples -

frostbite

I)

geladura

NOUN
  • You got frostbite, second and third degree. Você está com geladura de segundo e terceiro graus.
  • You just have mild hypothermia and some frostbite. Só tem uma leve hipotermia e um pouco de geladura.
  • There you go, no frostbite! Pronto, nada de geladura!
- Click here to view more examples -
II)

congelamento

NOUN
Synonyms: freezing, icing
  • Frostbite can do that. Congelamento pode fazer isso.
  • There was frostbite around the bullet wounds but no bullets. Havia congelamento perto do ferimentos de bala, nenhuma bala.
  • Because you have frostbite. Você tem uma ferida por congelamento.
  • ... a better way to avoid frostbite. ... um modo de evitar o congelamento.
  • ... clothes to prevent instant frostbite. ... roupas para evitar o congelamento instantâneo.
- Click here to view more examples -
III)

queimaduras

NOUN
  • Other than frostbite and paranoia? Além de queimaduras e paranóia?
  • I think you got frostbite. Acho que estás com queimaduras.
  • ... he was alive when the frostbite set in. ... que ele estava vivo quando as queimaduras de gelo ocorreram.
  • Look, you're giving me frostbite. Olha, você está me dando queimaduras.
  • No, you can't get frostbite that fast. Não, não é possível ter queimaduras tão rápido.
- Click here to view more examples -
IV)

congelação

ADJ
  • No, you can't get frostbite that fast. Não, você não pode começar a congelação rápida.

thawed

I)

descongelados

VERB
Synonyms: defrosted
  • ... Fresh, frozen and thawed products used for processing must ... ... produtos frescos, congelados ou descongelados utilizados para a transformação devem ...
  • ... processed, frozen, thawed and stored hygienically in ... ... transformados, congelados, descongelados e armazenados de forma higiénica no ...
II)

derretida

VERB
Synonyms: melted, molten, melting, melt
  • ... hour the earth will have thawed and the plant will be ... ... hora a terra estará derretida e a planta será ...
  • Me, I'm already thawed. Eu já estou derretida.

crust

I)

crosta

NOUN
Synonyms: scab, crusted, icing, crusty
  • Rip open the planet's crust. Rachar a crosta do planeta.
  • Like the crust would get soggy. Que a crosta vai ficar encharcada.
  • Look at that crust is perfect. Veja essa crosta, é perfeita.
  • The crust looks firm. A crosta parece estar dura.
  • The crust was different from leak. A crosta era diferente do recheio.
- Click here to view more examples -
II)

côdea

NOUN
  • Glass of water, crust of bread, and then. Copo de água, côdea de pão e depois.
  • Just a crust of bread. Só uma côdea de pão.
  • Well, you are cutting the crust off my sandwich. Estás a cortar a côdea à minha sandes.
  • ... fields to earn your meagre crust? ... campos para ganhar uma magra côdea?
  • ... somehow I thought you'd like crust. ... sei porquê pensei que gostaria da côdea.
- Click here to view more examples -
III)

casca

NOUN
Synonyms: shell, bark, peel, rind, hull, husk, peeling
  • And eat the crust. E coma a casca.
  • This crust is fantastic! A casca é fantástica!
  • All you left me was the crust. Você só deixou a casca!
  • Just a crust of bread. Só uma casca de pão.
  • I fear he will form a crust if not sent to ... Acho que vai criar casca se não for pra ...
- Click here to view more examples -
IV)

migalha

NOUN
Synonyms: crumb
  • Never asked a crust of bread of no man. Nunca pedi uma migalha de pão a nenhum homem.
  • For a crust of bread, to ... Por uma migalha de pão, para ...
  • ... sell us to the Rebs for a crust of bread! ... nos vender aos rebeldes por uma migalha de pão!
- Click here to view more examples -

scab

I)

scab

NOUN
  • You think he got Scab too? Achas que matou a Scab também?
  • Nice job, Scab. Um bom trabalho, Scab.
II)

traíra

NOUN
  • I am not a scab. Não sou uma traíra.
  • Oh, you're not a scab. Oh, você não é uma traíra.
  • - They called me a scab. - Me chamaram de traíra.
  • - You are scab. - Você é traíra.
- Click here to view more examples -
III)

verrugose

NOUN
IV)

crosta

NOUN
Synonyms: crust, crusted, icing, crusty
  • Going to be a big scab. Vai ficar uma crosta grande.
  • You could pick that scab on your arm. Podias tirar essa crosta do braço.
  • Form a scab and drop off, ... Forma uma crosta e cai fora, ...
  • The scab from the wound has come away and there's ... A crosta da ferida se soltou e há ...
  • Let's call for a scab and get to the precinct ... Vamos pedir um crosta e voltar pro distrito ...
- Click here to view more examples -
V)

sarna

NOUN
Synonyms: scabies, mange
  • Nobody wants to be a scab. Ninguem quer ser como uma sarna.
  • Nobody wants to be a scab. Ninguém quer ser uma sarna.
VI)

pedrado

NOUN
Synonyms: high, stoned
  • ... grab hold of that scab... ... ... ... agarrar espera de que pedrado ... ... ...

crusty

I)

crusty

ADJ
II)

incrustadas

ADJ
Synonyms: encrusted
III)

crocante

ADJ
Synonyms: crispy, crunchy, tuile
  • Your crusty house needs a roof on it. Sua casa crocante precisa de um telhado.
  • ... the cheese flavor is completely dry and crusty. ... o sabor do queijo é completamente seca e crocante.
IV)

rabugento

ADJ
V)

mal-humorado

ADJ
VI)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff, harsh
  • ... ankles are all scabbed and crusty and his toenails are growing ... ... tornozelos estão feridos e duros e as unhas estão crescendo ...
VII)

crosta

ADJ
Synonyms: crust, scab, crusted, icing
  • Aw, it's crusty. Que nojo, tá com crosta!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals