Meld

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Meld in Portuguese :

meld

1

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, fuse, melt, merging, fusing
  • ... child shall be chosen to meld the two halves of the ... ... criança será escolhida para fundir as duas metades do ...
  • ... child shall be chosen to meld the two halves of the ... ... menino será eleito para fundir as 2 metades do ...
  • To meld with this small body ... Fundir com seu corpinho encantador... ...
  • To meld with this small body would be ... Fundir com seu corpinho encantador.seria ...
  • ... I feel strongly could meld, to the benefit of all ... ... sinto fortemente que se poderiam fundir, para benefício de todos ...
- Click here to view more examples -
2

elo

NOUN
Synonyms: elo, link, bond
  • That should be enough to terminate the meld. Isso deve ser suficiente para terminar o elo.
  • I wiII initiate the meld and attempt to access the ... Vou iniciar o elo e tentar acessar o ...
  • I can't break the meld. Não consigo quebrar o elo.
  • ... forced her to try the meld. ... a forçou a fazer o elo.
  • My father and I never chose to meld. Meu pai e eu nunca fizemos um elo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Meld

merge

I)

mesclagem

VERB
Synonyms: merging, blending
II)

fundir

VERB
Synonyms: blow, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • Or we could merge, or be bought out. Ou podemos fundir ou sermos comprados.
  • I wish to merge with you. Quero me fundir com você.
  • I want to merge with you. Quero fundir com você.
  • I want to merge with you. Quero me fundir contigo.
  • The attempt to merge our ships is throwing us further out ... A tentativa de fundir nossas naves nos deixou ainda mais fora ...
  • ... that makes me fly and merge with the cosmos. ... que me faz viajar e me fundir com o cosmos.
- Click here to view more examples -
III)

fundem

VERB
Synonyms: fuse, blowing, merging
  • two or more previously independent undertakings merge, or Quando duas ou mais empresas anteriormente independentes se fundem;
IV)

fusão

VERB
  • And we have to merge within the next two years. E temos de fazer uma fusão nos próximos dois anos.
  • ... be solved when we merge those two different regulations ... ... seja solucionado com a fusão destes dois regulamentos diferentes ...
  • Pray for the merge. Ore para a Fusão.
  • I say we just see what happens at the merge. Vamos ver o que acontece na Fusão.
  • I thought we would go to the merge first. Achei que antes faríamos a Fusão.
  • And if there is a merge, we're prepared ... E se tiver uma Fusão, nós estamos preparados ...
- Click here to view more examples -
V)

intercalar

VERB
VI)

direta

VERB
VII)

juntar

VERB
Synonyms: join, gather, clip
  • motivated by a desire to maybe merge motivado por um desejo de talvez juntar
  • Have your "team" merge their results and download ... Mande sua equipe juntar os resultados e jogarem ...
  • My company is going to merge with one of those big ... Minha companhia vai se juntar a uma dessas grandes ...
  • ... it together long enough to merge the family fortunes. ... tempo bastante juntos pra juntar as fortunas.
  • So you can't merge, when you're adding and subtracting ... Então você não pode juntar, quando você soma e subtrai ...
  • ... universe - was to merge his new picture of ... ... Universo, que iria juntar essa nova imagem da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

junção

NOUN
IX)

unir

VERB
  • We must prepare to merge soon! Nos devemos nos preparar para nos unir logo!
  • ... the only one who can merge the dimensions. ... a única que pode unir as dimensões.
  • I'll not be able to merge the dimensions. Não vai ser possível unir as dimensões.
  • To merge the 3 you must first perceive this power. Para unir os 3 primeiro você deve perceber este poder.
  • They need to merge to release their ultimate power Eles precisam se unir para liberar o seu poder supremo
  • ... , we have to merge. ... nos temos que nos unir.
- Click here to view more examples -

blow

I)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blast, burst, blew up
  • It could blow any second. E isto pode explodir a qualquer momento.
  • They blow themselves up in their own labs. Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
  • The truck will blow! O camião vai explodir!
  • Is it wired to blow? Isto está ligado para explodir?
  • That wiring could blow any second. A fiação vai explodir.
  • Are you trying to blow the all house up? Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)

golpe

NOUN
Synonyms: coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • This wound was made with a single blow. Esta foi feita com um só golpe.
  • I could take you apart with one blow. Podia acabar com você com um golpe.
  • The first blow to his head was also his last. O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
  • It was caused by a blow. Fosse causada por um golpe.
  • This wound was made with a single blow. Esse ferimento foi feito com um só golpe.
  • But you struck the fatal blow. Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)

soprar

VERB
Synonyms: puffing, blast, puff, huff
  • You just put your lips together and blow. Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
  • The wind's starting to blow. O vento está começando a soprar.
  • A storm is going to blow over the enterprise. Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
  • Could you not blow smoke in my hair? Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
  • Could you blow that the other way? Podia soprar isso para outro lado?
  • Then you just blow. Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)

estourar

VERB
  • Your pants will blow? Suas calças vão estourar?
  • Blow your brains out. Vou estourar seus miolos.
  • It really can blow your mind. Pode estourar seus miolos.
  • It only takes one to blow out a knee. E só precisa de um para estourar um joelho.
  • I could blow your head off. Eu poderia estourar os seus miolos.
  • The liquid hydrogen's going to blow! O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)

sopro

NOUN
  • Why not one long blow? Porque não um grande sopro?
  • Full breach and blow. Estamos indo dentro violação completa e sopro.
  • One blow and you had me on fire. Um sopro e me deixa em chamas.
  • I could take you apart with one blow. Poderia te partir ao meio só com um sopro.
  • Another fake blow to the head! Outro sopro de fraude para o chefe!
  • Hope that thought softens the blow. Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)

rebentar

VERB
  • You know, blow the fuse. Sabes, rebentar o fusível.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
  • I will blow you up. Eu vou rebentar convosco.
  • Twelve pounds of dynamite set to blow. Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
  • It only takes one bullet to blow your brains out. Basta uma bala para rebentar com os miolos.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)

sopre

VERB
  • Come on, blow your candles out. Vamos, sopre as velas.
  • Blow out the candles, darling. Sopre as velas, querida.
  • Just blow on her and pray. Sopre nela e reze.
  • When you hit him, blow that bugle. Quando o acertar, sopre essa corneta.
  • You want me to blow on it? Quer que eu sopre?
  • And close your eyes and blow on the peel. Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to blow it. Não quero estragar tudo.
  • You just made me blow my cover. Você acabou de estragar o meu disfarce.
  • I knew my son would blow it! Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
  • You trying to blow my case or you just insane? Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
  • Blow my undercover assignment? Estragar meu disfarce na missão?
  • What if you blow it? E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)

fundir

VERB
Synonyms: merge, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • And it will blow your head clean off. Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
  • I think it's going to blow. Penso que isso vai fundir.
  • ... realize that thing can blow this place to pieces ... ... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
  • Let's blow this joint. Vamos fundir esta coisa!
  • Did I just blow your mind? Acabei de fundir sua mente?
  • They ain't going to blow it yet. Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • I need to blow the keg before it gets here. Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
  • You can blow somebody in half. Você pode destruir uma pessoas ao meio.
  • We may needto blow it out of the water. Podemos ter de destruir aquiIo.
  • We make his brain perfect before we blow it out. Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
  • ... cross the river and we will blow no bridges. ... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
  • He's going to blow this whole operation. Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -

fuse

I)

fusível

NOUN
Synonyms: fuze, fuses
  • We have to change the fuse. Temos que mudar o fusível.
  • We can rig it with a fuse or something. Podemos improvisar com um fusível ou assim.
  • It could be the fuse. Poderia ser um fusível.
  • Has the fuse blown again? Você queimou o fusível, novamente?
  • Have you blown a fuse or something? Você queimou um fusível ou algo assim?
  • Somebody check the fuse. Alguém cheque o fusível.
- Click here to view more examples -
II)

pavio

NOUN
Synonyms: wick, tempered
  • My fuse is plenty long. Meu pavio é bem grande.
  • You got a short fuse. Você tem o pavio curto.
  • I just stuck that fake fuse in there. Só coloquei um pavio falso ali.
  • You just light the fuse. Só acender o pavio.
  • Time to light the fuse. Está na altura de acender o pavio.
  • He had a longer fuse. Ele tinha o pavio maior.
- Click here to view more examples -
III)

rastilho

NOUN
Synonyms: linchpin
  • Find out who lit this fuse. Descobre quem acendeu este rastilho.
  • How long do we make the fuse? Com que comprimento fazemos o rastilho?
  • Someone placed a fuse. Alguém colocou aqui um rastilho.
  • Which kind of fuse is that? Que tipo de rastilho é este?
  • You lit a fuse, you need to watch ... Acendeu o rastilho, tem de ver ...
  • ... match to light the fuse. ... fósforo para acender o rastilho.
- Click here to view more examples -
IV)

estopim

NOUN
  • You just lit the fuse. Você só acendeu o estopim.
  • We need a fuse. Precisamos de um estopim.
  • That was the fuse, and you put it out. Esse era o estopim, e você o fez fracassar.
  • Any longer fuse might be seen. Um estopim mais longo pode ser visto.
  • Maybe the fuse is gone out of that one ... Talvez o estopim tenha sumido de lá ...
  • ... dealing with a lit fuse here. ... lidando com um pequeno estopim aqui.
- Click here to view more examples -
V)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, melt, merging, meld, fusing
  • The creator must fuse with his creation. O criador tem que fundir com a criação dele.
  • I forgot about your ability to fuse metal. Esqueci que consegue fundir metal.
  • In a moment the information will fuse together. Num momento a informação vai se fundir.
  • They had to fuse my spine. Tiveram que fundir a minha coluna.
  • They can fuse their psychic energy into ... Eles podem fundir a sua energia psíquica em ...
  • If iron were to fuse, it would not ... Se o ferro fosse fundir, isso não seria ...
- Click here to view more examples -
VI)

fundem

NOUN
Synonyms: merge, blowing, merging
  • They fuse hydrogen into helium, helium ... Elas fundem o hidrogénio em hélio, o hélio ...
  • ... is that when 2 of the protons fuse ... é que quando 2 dos prótons se fundem
  • Gametes fuse with... Os gametas se fundem com...
- Click here to view more examples -
VII)

detonador

NOUN
  • Send a man to light the fuse. Mande um homem acender o detonador.
  • Somebody lit the fuse! Alguém acendeu o detonador!
  • ... mercury charge with a mechanical fuse. ... de mercúrio com um detonador mecânico.
  • ... cigarette becomes a time fuse. ... o cigarro vira um detonador.
  • There's a fuse. Este é o detonador.
  • The fuse, the temperature, the point is ... O detonador, a temperatura.o que interessa é ...
- Click here to view more examples -
VIII)

mecha

NOUN
Synonyms: mecha, wick, strand, streak
  • Look carefully around the base of the fuse. Inspeciona a base da mecha.
  • Get out two kegs and a length of fuse. Tirem dois barris e uma corda de mecha.
  • And those two gentlemen were almost the fuse. E estes dois cavalheiros quase foram a mecha.
  • You'd have to light the fuse. Teríamos de acender a mecha.
  • ... thing with just some sticks and a fuse. ... .dinamite e uma mecha.
- Click here to view more examples -
IX)

fuzil

NOUN
Synonyms: rifle, shotgun
  • ... know who wiII be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... know who will be getting a red fuse next time. ... sabe quem estará comprando o fuzil vermelho na próxima vez.
  • ... hall and connect each fuse so that they run into the ... ... corredor e conecte cada fuzil para que eles irem até o ...
  • I'm going to change a fuse. Vou trocar um fuzil.
  • Quick, the fuse. Rápido, o fuzil.
  • You blew the fuse for fixing one light Queimaste o fuzil a tentar arranjar uma lâmpada.
- Click here to view more examples -

melt

I)

derreter

VERB
Synonyms: thaw
  • Your skin will melt. Sua pela vai derreter.
  • You must melt his heart. Precisa derreter seu coração.
  • Enough to expand and eventually melt steel. Suficiente para expandir e eventualmente derreter aço.
  • She could probably melt concrete with those blue eyes. Provavelmente ela poderia derreter concreto com aqueles olhos azuis.
  • Your smile could melt a radiator! O teu sorriso faz derreter um radiador!
  • The ice will melt yet. O gelo vai derreter.
- Click here to view more examples -
II)

derretimento

NOUN
Synonyms: melting
  • In the melt water? No derretimento da água?
  • The spring melt seems to have started early, ... O derretimento da mola parece ter começado cedo, o ...
  • And I ride my own melt. E monto no meu próprio derretimento.
  • But by 2005, the melt zone had massively expanded. Mas em 2005, a zona de derretimento expandiu maciçamente.
- Click here to view more examples -
III)

degelo

NOUN
  • This accelerates the melt. Isso acelera o degelo.
  • The melt has caused a shift in power. O degelo causou uma mudança no poder.
  • The melt has caused a shift in power. O degelo trouxe uma mudança de poder.
  • The great melt has always been difficult for ... O grande degelo sempre foi difícil para ...
  • The summer melt provides opportunities for millions ... O degelo de verão apresenta oportunidades para milhões ...
  • This year, the melt has come early during the ... Este ano, o degelo começou cedo durante o ...
- Click here to view more examples -
IV)

fundir

VERB
Synonyms: merge, blow, fuse, merging, meld, fusing
  • ... at a high enough temperature to melt steel? ... a uma temperatura alta o suficiente para fundir aço?
  • They're about to melt down the statue. Estão por fundir a estátua.
  • It takes a lot ofjuice to melt a steel key. É preciso muita força para fundir uma chave de aço.
  • Effectively, they can melt down every one of those ... Efetivamente, eles podem fundir o núcleo de cada uma dessas ...
  • That guy's going to melt into the landscape. EIe vai se fundir com a paisagem.
  • ... before the outer hull begins to melt. ... até a blindagem se começar a fundir.
- Click here to view more examples -
V)

fusão

NOUN
  • I melt it and inject it into my eyelid. A fusão e injetar na minha pálpebra.
  • There are two methods used to melt the iron during the ... São utilizados dois processos de fusão do ferro durante o ...

merging

I)

mesclagem

VERB
Synonyms: merge, blending
II)

8merging8

VERB
III)

fundindo

VERB
Synonyms: blowing, fusing, melting
  • Our minds are merging. Nossas mentes se fundindo.
  • Our minds are merging, our minds are becoming one. Nossas mentes se fundindo, nossas mentes se tornando uma.
  • But we aren't merging. Mas não estamos nos fundindo.
  • I don't know,we're merging! Sabe, estamos nos fundindo!
  • We're merging... well, being merged with ... Estamos nos fundindo, bem, sendo absorvidos por ...
- Click here to view more examples -
IV)

fusão

VERB
  • It says he was not ready for the merging. Ele diz que ele não estava pronto para a fusão.
  • So are we merging? Então estamos em fusão?
  • ... deflector dish to try the merging process. ... disco defletor para tentar o processo de fusão.
  • It's a merging of the internet with the ... É a fusão da internet com a ...
  • ... , we couldn't complete the merging. ... , que não poderíamos completar a fusão.
- Click here to view more examples -
V)

fundem

VERB
Synonyms: merge, fuse, blowing
  • Our minds are merging. Nossas mentes se fundem.
  • ... of creditors of the merging cooperatives; ... dos credores das cooperativas que se fundem;
  • ... registered office of every merging company; ... a sede das sociedades que se fundem;
  • - creditors of the merging cooperatives, - dos credores das cooperativas que se fundem,
  • ... of each of the merging cooperatives together with those proposed for ... ... das cooperativas que se fundem, bem como as previstas para ...
- Click here to view more examples -

fusing

I)

fundindo

VERB
Synonyms: blowing, merging, melting
  • ... point where their electrons are fusing with their protons, and ... ... ponto onde seus elétrons estão se fundindo com seus prótons e ...
  • ... the secrets of the soul by fusing biology and technology, ... ... os segredos da alma fundindo biologia e tecnologia, ...
II)

fusão

VERB
  • After they're done fusing hydrogen into helium, ... Depois que terminar a fusão de hidrogênio em hélio, ...
  • ... very excited about your joining us, fusing our enterprises. ... muito animados com a fusão.
  • once it is fusing hydrogen in its core ... uma vez que é fusão de hidrogênio em seu núcleo ...
  • There's no fusing in the metacarpals. Não há fusão nos metacarpos.
  • ... that remnant, once its stop fusing ... esse remanescente, uma vez que a sua paragem de fusão
- Click here to view more examples -

elo

I)

elo

NOUN
Synonyms: link, bond, meld
  • Is that like the elo system in chess? Isso é tipo o Sistema ELO de xadrez?
  • Tell me that you knowabout elo- ... Diga que você sabe sobre a Elo...
  • ... face, a world where ELO could not possibly have written ... ... rosto, um mundo onde a ELO não poderia ter escrito ...
- Click here to view more examples -

link

I)

link

NOUN
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • Someone posted a link on your page to another video. Alguém postou um link na sua página para outro vídeo.
  • People write in, and the website has a link. As pessoas escrevem e o site tem um link.
  • The data link with the suns is inactive. O link de dados com os sóis está inativo.
  • I have a link. Eu tenho um link.
  • Just lost the satellite link. Acabou de perder o link de satélite.
- Click here to view more examples -
II)

ligação

NOUN
  • Your link was completed. Sua ligação foi terminada.
  • As soon as the link tube is sealed, silence. Tão logo a ligação com o tubo esteja estabelecida.
  • Then we must complete the link. Então, temos de completar a ligação.
  • There is no link. Não há nenhuma ligação.
  • Takes months to form that kind of psychic link. Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
  • There must be a connection, a link. Deve haver uma conexão, uma ligação.
- Click here to view more examples -
III)

vincular

NOUN
Synonyms: bind, linking
  • I can't link this data. Eu não posso vincular este dados.
  • So you're trying to link my interpreter to an ... Tenta vincular o meu intérprete a um ...
  • If you do not let go I link a lawyer. Se você não deixar ir Eu vincular um advogado.
- Click here to view more examples -
IV)

elo

NOUN
Synonyms: elo, bond, meld
  • A psychic link with a living but dormant mind. Um elo psíquico com a mente viva mas dormente.
  • Come on, missing link, put on a show. Qual é, elo perdido, faça seu show.
  • Another link in the chain. Mais um elo na corrente.
  • But there's always a weak link somewhere. Mas há sempre um elo fraco algures.
  • It became my one link with sanity. Foi o meu único elo com a realidade.
  • You the only weak link on this team. És o único elo fraco nesta equipa.
- Click here to view more examples -
V)

concatenação

NOUN
VI)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, plug, hook
  • They say there's no evidence to link the disappearances. Dizem que não há provas para ligar os desaparecimentos.
  • I can link in if you want. Eu posso ligar se quiser.
  • Have to link language. Tem de ligar à linguagem.
  • Can you link these people? Pode ligar essas pessoas?
  • I have one week to link him to the bonds. Tenho uma semana para o ligar aos títulos.
  • No one can link anybody to you. Ninguém pode ligar nada a você.
- Click here to view more examples -
VII)

conexão

NOUN
  • Initiate a radial link to the ship. Iniciem a conexão com a nave.
  • To make a kind of link. Criar algum tipo de conexão.
  • The link was a rock. A conexão era a rocha.
  • He might be the missing link. Ele deve ser a conexão que faltava.
  • And we need to find the link. E nós precisamos encontrar a conexão.
  • We might even have a link to another universe. Ter até uma conexão para outro universo.
- Click here to view more examples -

bond

I)

bond

NOUN
  • Bond was a good guy. Bond era um cara do bem.
  • Bond played us against each other. Bond nos jogou um contra o outro.
  • Bond is running wild. Bond, está fora de controle.
  • Bond is still in there! Bond ainda está lá!
  • Bond has that to bet everything ... Bond tem que apostar tudo ...
  • Bond wants something to happen ... Bond quer que algo aconteça ...
- Click here to view more examples -
II)

vínculo

NOUN
Synonyms: link, bonding, ties, linking
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • We have no bond. Nós não temos nenhum vínculo.
  • Her father signed a bond of debt. O pai dela assinou um vínculo de endividamento.
  • I suppose you have some sort of bond with them. Imagino que tenhas algum vínculo com eles.
  • We share a bond. Nós compartilhamos um vínculo.
  • That bond is mine. Esse vínculo é meu.
- Click here to view more examples -
III)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bow, lasso, noose
  • That is a sacred bond. Isso é um laço sagrado.
  • One severed bond can sever all others. Um laço partido, pode partir todos os outros.
  • I thought we had this special bond. Achei que tivéssemos um laço especial.
  • He was determined to form this bond with you. Estava determinado a ter esse laço com você.
  • This is the human bond they spoke of. Esse é o laço humano que falei.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
- Click here to view more examples -
IV)

ligação

NOUN
  • Break his sire bond. Quebra a vossa ligação ao patrono.
  • It appears you two have a genuine bond after all. Parece que vocês os dois têm mesmo uma ligação genuína.
  • We have an unspoken bond. Nós temos uma ligação especial.
  • Ours was a bond forged by grief. A nossa ligação era marcada por angústia.
  • You have no special bond of mutual trust. Não tem nenhuma ligação especial, de confiança mútua.
  • I guess family is the most important bond of all. Acho que a família é a ligação mais importante.
- Click here to view more examples -
V)

elo

NOUN
Synonyms: elo, link, meld
  • The bond of the theater. Ao elo entre artistas!
  • The bond between parent and child is strong indeed. O elo entre pais e filhos é realmente forte.
  • It must be a bond from lifetimes ago. Deve ser um elo de alguma vida passada.
  • Where is the bond that joined you to the sun? Onde está o elo que a ligava ao sol?
  • You have a very special bond with her. Tem um elo muito especial com ela.
  • That bond can be broken. Esse elo pode ser quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

fiança

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • And her bond was paid by parents from this school. E seu fiança foi pago por pais deste escola.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de uma fiança.
  • The law demands that bond be posted in cash. A lei exige que a fiança seja paga em espécie.
  • The accused is released under bond. O acusado é solto sob fiança.
  • The bond for possession's only a thousand. A fiança para posse é de apenas um mil.
- Click here to view more examples -
VII)

obrigações

NOUN
  • And that is how the bond market works. É desta forma que o mercado de obrigações funciona.
  • You said we should bond. Você disse que nós devemos obrigações.
  • It was certainly the father of the bond market. Foi certamente a mãe do mercado de obrigações.
  • The bond market had been invented to help ... O mercado de obrigações tinha sido inventado para ajudar a ...
  • I'm in the bond and stock business. Eu estou no negócio de ações e obrigações.
  • ... low long-term bond yields. ... baixo rendimento a longo prazo das obrigações.
- Click here to view more examples -
VIII)

títulos

NOUN
  • Buy bond for their future and for your own future. Comprar títulos para o seu futuro ea sua própria.
  • I have a bond at the bank. Tenho títulos no banco.
  • I was trying to bond, brother to brother ... Estava a tentar para títulos, como irmão para o irmão ...
  • ... of those offers he'd received on the bond tour. ... das ofertas que recebeu na turnê de títulos.
  • ... gotten himself mixed up in a phony bond deal. ... se envolveu num negócio ilegal de títulos.
  • Bond sales take a 10% bump in ... As vendas de títulos sobem 10% em ...
- Click here to view more examples -
IX)

unir

NOUN
  • They need to bond. Eles precisam se unir.
  • I am not going to bond with him. Eu não vou me unir a ele.
  • You were becoming the common enemy they could bond over. Se tornou o inimigo comum para que pudessem se unir.
  • You can bond on that. Você podem se unir com isso.
  • We prefer to bond on our own. Preferimos nos unir do nosso jeito.
  • ... was supposed to happen to help us bond. ... era pra acontecer, para a gente se unir mais.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals