Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Exhalation
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Exhalation
in Portuguese :
exhalation
1
exalação
NOUN
Synonyms:
exhale
,
venting
The long exhalation of the spirit.
A longa exalação do espírito.
I breathe your name in every exhalation.
Eu respiro seu nome em cada exalação.
Let me feel the exhalation of your pores, and ...
Deixe-me sentir a exalação de seus poros e ...
- Click here to view more examples -
2
expiração
NOUN
Synonyms:
expiration
,
expires
Thus, it is good exhalation and
Assim, é bom expiração e
3
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
puff
More meaning of Exhalation
in English
1. Exhale
exhale
I)
expire
NOUN
Synonyms:
expires
I need you to exhale and let it go.
Preciso que você expire e deixe acontecer.
And now slowly exhale.
E agora, lentamente expire.
Exhale and bring the right elbow to the left knee.
Expire e leve o cotovelo direito ao joelho esquerdo.
Now shoulders down and exhale as you float your head ...
Agora abaixe os ombros e expire enquanto flutuam sua cabeça ...
Exhale, hips to the sky.
Expire, ancas para o céu.
- Click here to view more examples -
II)
exalar
NOUN
Synonyms:
vent
,
exhaling
,
venting
,
emits
Breathing and stretching and to seize the stars and exhale.
Respiração e alongamento e para aproveitar as estrelas e exalar.
You're going to have to exhale sometime.
Você terá que exalar.
All right, we won't even exhale until you're done ...
Certo, não vamos exalar até que você tenha feito ...
... can finally let go, exhale... and sleep ...
... podem finalmente partir, exalar... e dormir ...
... cough, inhale and exhale.
... tossir, inalar e exalar.
- Click here to view more examples -
III)
exale
ADJ
Exhale, hips to the sky.
Exale, quadris para o céu.
IV)
expirar
VERB
Synonyms:
expire
,
has expired
,
expiry
,
elapses
,
lapse
You really should exhale now.
Você devia expirar agora.
Exhale and release the hands.
Expirar e soltar as mãos.
On the exhale, let's bend that ...
Ao expirar, vamos dobrar a ...
And when you exhale, tell all the ...
Quando você expirar, diga a todos os ...
Very good, one more time, inhale, exhale.
Mais uma vez, inspirar, expirar.
- Click here to view more examples -
V)
expiram
ADJ
Synonyms:
expire
But what if they inhale air and exhale cyanide gas?
E se inspiram ar e expiram cianeto?
And exhale, belly fall.
Quando expiram, a barriga desce.
Because when fish exhale, they go
Porque quando os peixes expiram, eles fazem
- Click here to view more examples -
2. Venting
venting
I)
ventilação
NOUN
Synonyms:
ventilation
,
vent
,
vents
,
ventilated
,
air vent
,
airing
The venting is glowing.
A ventilação é brilhante.
Life support routing and venting, yes.
Dispositivo de suporte de vida e ventilação, sim.
The only other access is through the venting system.
O único outro acesso é pelo sistema de ventilação.
This is some kind of a venting system.
Isto é um tipo de sistema de ventilação.
... some pollen filters in the venting.
... um filtro de pólen para a ventilação.
- Click here to view more examples -
II)
desabafando
VERB
I was just venting.
Eu estava só desabafando.
I'm just venting, you know?
Só estou desabafando, então.
- Or are you just venting?
- ou está apenas desabafando?
- Click here to view more examples -
III)
expelindo
VERB
Synonyms:
expelling
We're venting plasma.
Nós estamos expelindo plasma.
IV)
exalando
VERB
Synonyms:
exuding
,
exhaling
V)
descarregando
VERB
Synonyms:
unloading
,
discharging
Why are you venting your anger on him?
Porque é que você está descarregando sua raiva nele?
... fusion reactor, and it's venting this way!
... reator de fusão, e ele está descarregando nesse caminho!
He's just venting now.
Ele está apenas descarregando.
I rebelled, venting my anger on poor ...
Revoltei-me descarregando a minha revolta sobre o pobre ...
- Click here to view more examples -
VI)
arejamento
VERB
Synonyms:
aeration
,
airing
VII)
ventilar
VERB
Synonyms:
ventilate
,
vent
,
airing
,
aerate
,
fanning
... and then prepare to begin venting plasma.
... e então preparar para começar a ventilar plasma.
... dicey, isn't it, without venting first?
... arriscado, não é assim, sem ventilar primeiro?
VIII)
respiro
VERB
Synonyms:
breathe
,
breather
,
vent
,
respite
They're still venting out their anger on ...
Eles ainda respiro para fora sua raiva sobre ...
3. Expiration
expiration
I)
expiração
NOUN
Synonyms:
expires
,
exhalation
... on his lips... from expiration.
... nos lábios... da expiração.
The expiration was 1:28 PM of the following day.
A expiração foi ás 1:28 do dia seguinte.
II)
validade
NOUN
Synonyms:
validity
... because it has no expiration date.
... assim, porque não tem data de validade.
Check the expiration date because they were from ...
Verifique a validade porque elas são de ...
No expiration date, no I.D.
Sem data de validade, sem identificação.
That's expiration 07-09.
Sua validade é 07-09.
- Check the expiration date?
- Verifique a data de validade.
- Click here to view more examples -
III)
vencimento
NOUN
Synonyms:
winning
,
due
,
maturity
,
salary
,
maturing
,
expires
Those cookies were three days past expiration date!
Aqueles biscoitos tinham passado 3 dias depois do vencimento!
- The expiration date?
- A data de vencimento?
IV)
término
NOUN
Synonyms:
end
,
ending
,
finish
,
termination
,
completion
,
breakup
4. Expires
expires
I)
expira
VERB
Synonyms:
exhale
,
shall expire
,
lapses
When the contract expires?
Quando é que o contrato expira?
Which expires in a month.
Que expira em um mês.
My offer expires after dark.
A minha oferta expira depois do anoitecer.
Our mortgage expires next month.
Nosso hipotecas expira no próximo mês.
Offer expires at midnight.
A oferta expira à meia noite.
- Click here to view more examples -
II)
caduca
VERB
Synonyms:
shall expire
,
lapses
,
senile
That expires in one week.
Caduca em uma semana.
... existing Regulation –which expires at the end of 2005 and ...
... regulamento existente, que caduca no final de 2005, ...
III)
termina
VERB
Synonyms:
ends
,
finishes
,
end
,
ending
,
terminates
,
completes
Just know you should be open when the account expires.
Basta saber que deveria ser aberto quando a conta termina.
My contract expires in six months.
Meu contrato termina em seis meses.
Offer expires at midnight.
A oferta termina à meia-noite.
My term expires in 2 years!
Meu mandato termina em dois anos!
... , your vehicle registration expires at the end of.
... , o registo do veículo termina no fim de.
- Click here to view more examples -
IV)
vence
VERB
Synonyms:
wins
,
win
,
beats
,
defeated
,
conquers
,
overcomes
Because my license expires today.
Porque a minha carteira vence hoje.
This licence expires next week.
A carteira vence no mês que vem.
My visa expires in a month.
O visto vence em um mês.
... a half gallon of milk here that expires in two days
... uma garrafa de leite que vence em 2 dias.
Expires in 15 days.
Vence daqui a 15 dias.
- Click here to view more examples -
5. Breath
breath
I)
respiração
NOUN
Synonyms:
respiration
,
breathe
You breath in or out.
Sua respiração para dentro e para fora.
Save your breath to your lung.
Economize sua respiração para seus pulmões.
On every breath you take you go deeper.
A cada respiração você vai mais fundo.
Your father spoke to you with his last breath.
O teu pai falou contigo na sua última respiração.
Some shortness of breath, but good breath sounds.
Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
Now check for breath sounds.
Agora ouça a respiração.
- Click here to view more examples -
II)
hálito
NOUN
His breath is foul.
O seu hálito é horroroso.
I could smell your breath that time.
Consegui cheirar o teu hálito.
As if someone stole his breath.
Como se alguém tivesse roubado seu hálito.
He reaIly did have garlic breath.
Ele estava mesmo com hálito de alho.
I heard each syllable that breath made up between them.
Ouvi cada sílaba que o hálito levou entre eles.
I did smell it on his breath.
Eu senti isso em seu hálito.
- Click here to view more examples -
III)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breathtaking
,
winded
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Each breath choked, my voice is mute.
Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
The loss of ability, agility and breath is exponential.
A perda de habilidade, agilidade e fôlego é exponencial.
- Click here to view more examples -
IV)
bafo
NOUN
Synonyms:
whiff
,
puff
,
exhalation
I can see my breath.
Eu posso ver meu bafo.
Talk about dog breath.
Ainda falam do bafo de cão.
Its breath was like a furnace.
O seu bafo era como uma fornalha.
Except for that garlic breath.
Com exceção do bafo de alho.
I just want to smell his breath.
Apenas quero sentir o bafo dele.
I have kitten breath.
Estou com bafo de gato.
- Click here to view more examples -
V)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
gasp
,
whisper
,
meringue
With her last breath she called your name.
Em seu último suspiro, ela chamou seu nome.
Life in every breath.
Vida a cada suspiro.
Any breath could be my last.
Cada suspiro pode ser o último.
I saw him take his last breath.
Eu vi o último suspiro dele.
Resistance to the last breath.
Desafiador até o último suspiro.
She knew it up until her last breath.
Ela sabia que até seu último suspiro.
- Click here to view more examples -
VI)
lufada
NOUN
Synonyms:
whiff
,
waft
,
gust
I need a breath of air.
Preciso de uma lufada de ar.
Every breath of air brings unfamiliar scents.
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos.
If you want to get a breath of fresh air, ...
Se querem uma lufada de ar fresco, ...
... in a city that needs a breath of fresh air.
... numa cidade que precisa de uma lufada de ar fresco.
... me here for a breath of morning air.
... comigo aqui, para uma lufada do ar da manhã.
- Click here to view more examples -
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
A breath of wind upon their cheeks.
Um sopro de vento sobre suas bochechas.
You bring in the breath of something greater.
Você traz o sopro de algo maior.
With every breath, she lied.
Em cada sopro, ela mentiu.
Life is a breath of air, one minute.
A vida é um sopro, um minuto.
An explosion of light, and a breath of wind.
Uma explosão de luz, e um sopro de vento.
Not while there's still a breath in my body.
Não enquanto houver um sopro de vida em meu corpo.
- Click here to view more examples -
VIII)
alento
NOUN
Synonyms:
encouragement
The sky and my breath are a witness.
Meu alento e o céu serão testemunhas!
He used his last breath to make sure you ...
Usou seu último alento para se assegurar que ...
... have life and thou no breath at all?
... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
... she going to smell the fries on your breath?
... vai cheirar a comida em teu alento?
Add the breath of my being, ...
Some o alento de meu ser, ...
... words of so sweet breath composed as made the things more ...
... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)
ar
NOUN
Synonyms:
air
,
thin air
,
airfiber
Is there any dizziness or shortness of breath?
Alguma tontura ou falta de ar?
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
Feel the breath out.
Sinta o ar saindo.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Frequência cardíaca acelerada, falta de ar.
Why are you out of breath?
Por que está sem ar?
There he is, taking a breath.
Ali está ele, tomando um ar.
- Click here to view more examples -
6. Whiff
whiff
I)
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
waft
,
gust
The press shouldn't even get a whiff of this.
A imprensa não deveria sequer ter uma lufada de presente.
... ground shake, then a faint whiff of animal odour.
... chão tremer, e depois uma lufada de odor animal.
... press shouldn't even get a whiff of this.
... imprensa não deveria, sequer ter uma lufada do presente.
just caught a whiff of someone being not ...
apenas peguei uma lufada de alguém que não pode ser ...
... thought or caught a whiff of you being not completely
... pensei ou pego uma lufada de você não ser completamente
- Click here to view more examples -
II)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
Obviously you didn't get a whiff of that sock.
Obviamente, não sentiu o cheiro daquela meia.
I caught a whiff ofyour barbecue.
Senti o cheiro do seu churrasco.
More than a whiff of barbecue.
Só um cheiro de churrasco.
I'm getting' a whiff of something now.
Sinto o cheiro de algo agora.
I'm getting a whiff of something.
Sinto cheiro de algo.
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
puff
One whiff, and whatever you're thinking about at that ...
Uma baforada e o que estiver pensando no ...
... text vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... ainda pode votar na Maior Baforada e "Bro- ...
IV)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
First whiff...
Primeiro aroma...
V)
brisa
NOUN
Synonyms:
breeze
A whiff of cool breeze.
Uma brisa de ar fresco.
... of frost, a whiff of fog and chaos is ...
... de gelo, uma brisa de nevoeiro e é o caos ...
Any whiff of over-zealousness ...
Qualquer brisa de excesso de zelo ...
- Click here to view more examples -
VI)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
puff
,
exhalation
... vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... de votos para o Maior Bafo e Escolha Bro- ...
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
You didn't catch a whiff of it.
Você não apanhaste um sopro dele.
It's like a whiff of sea breeze off it.
É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
A whiff of gold And off they go
Um sopro de ouro e lá vão eles
... some mystery here, a whiff of intrigue.
... aqui algum mistério, um sopro de intriga.
- Click here to view more examples -
7. Puff
puff
I)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
blast
,
murmur
,
blasting
Have a cheese puff.
Tenha um sopro de queijo.
She eagerly awaited her third puff.
Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
A puff of wind.
Um sopro de vento.
You just get your puff back.
É só pegar o sopro de volta.
You can vanish like a puff of smoke.
Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
II)
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
engulfed
,
toke
,
whiff
Like each puff is like a passing moment ...
Cada tragada é como um momento que passa ...
Go on, petal, have a puff.
Vai, pétala, dá uma tragada.
light it, take one puff, then throw it.
Acenda, uma tragada e então jogue.
Give me a puff.
Dê-me uma tragada.
Pass the bottle I want to have a puff.
Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
whiff
People paid for a puff.
Pessoas pagavam por uma baforada.
He shrank into a puff of cigarette smoke and ...
Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
- Here, take a puff.
- Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
IV)
folhado
NOUN
Synonyms:
rolling
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
huff
Click left, puff once.
Clicar na esquerda, soprar uma vez.
... approaching and it has to puff it's way back, ...
... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
... before I huff and puff.
... antes que eu comece a soprar.
... storm can huff and puff all night, we'll still ...
... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
I got one puff left.
só me resta um trago.
Can I have a puff?
Posso dar um trago?
You want a puff?
- Quer um trago?
- Here, give me a puff of that.
-Aqui, dá um trago disso.
- Just a puff.
- Só um trago.
- Click here to view more examples -
VII)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
exhalation
Do you want a puff of the bamboo?
Quer um bafo de bambu?
But remember - One puff is equal to four ...
Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals