Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Puff
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Puff
in Portuguese :
puff
1
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
blast
,
murmur
,
blasting
Have a cheese puff.
Tenha um sopro de queijo.
She eagerly awaited her third puff.
Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
A puff of wind.
Um sopro de vento.
You just get your puff back.
É só pegar o sopro de volta.
You can vanish like a puff of smoke.
Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
2
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
engulfed
,
toke
,
whiff
Like each puff is like a passing moment ...
Cada tragada é como um momento que passa ...
Go on, petal, have a puff.
Vai, pétala, dá uma tragada.
light it, take one puff, then throw it.
Acenda, uma tragada e então jogue.
Give me a puff.
Dê-me uma tragada.
Pass the bottle I want to have a puff.
Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
3
baforada
NOUN
Synonyms:
whiff
People paid for a puff.
Pessoas pagavam por uma baforada.
He shrank into a puff of cigarette smoke and ...
Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
- Here, take a puff.
- Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
4
folhado
NOUN
Synonyms:
rolling
5
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
huff
Click left, puff once.
Clicar na esquerda, soprar uma vez.
... approaching and it has to puff it's way back, ...
... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
... before I huff and puff.
... antes que eu comece a soprar.
... storm can huff and puff all night, we'll still ...
... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
6
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
I got one puff left.
só me resta um trago.
Can I have a puff?
Posso dar um trago?
You want a puff?
- Quer um trago?
- Here, give me a puff of that.
-Aqui, dá um trago disso.
- Just a puff.
- Só um trago.
- Click here to view more examples -
7
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
exhalation
Do you want a puff of the bamboo?
Quer um bafo de bambu?
But remember - One puff is equal to four ...
Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...
More meaning of Puff
in English
1. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
2. Blowing
blowing
I)
soprando
VERB
Synonyms:
blasting
,
puffing
The wind is blowing towards the storm.
O vento está soprando até o relâmpago.
A new wind is blowing!
Novos ventos estão soprando!
While the dry leaves are blowing.
Enquanto as folhas secas estão soprando.
The wind of change is blowing a hurricane!
O vento da mudança está soprando como um furacão!
The way the wind's blowing.
Para onde o vento está soprando.
With sand blowing, we won't be able to see.
Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Can you hear a blowing noise?
Você pode ouvir um barulho de sopro?
Quit with the blowing?
Pare com esse sopro!
He is mind blowing!
Ele é sopro da mente!
Just stop short of blowing strangers for bags of ...
Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
... kind of a mind blowing idea.
... tipo de uma idéia de sopro da mente.
is like a whiff of cloud blowing.
é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
merging
,
fusing
,
melting
But before they start blowing anything up,
Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
you are blowing my mind here.
Você está fundindo minha "cuca".
- She was probably blowing him.
- Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
- You guys are blowing up, man.
- Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)
funde
VERB
Synonyms:
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
So you're blowing it anyway?
Então vocês vão explodir de qualquer forma?
Stop blowing holes in my ship!
Parem de explodir buracos em meu barco!
And what about blowing up your partner, okay?
E quanto a explodir seu parceiro?
I have two guaranteed shots at blowing up.
Tenho duas chances de explodir garantidas.
Look at what you'd be blowing up.
Veja o que vai explodir.
How did the camel get here without blowing up?
Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)
assoar
VERB
Synonyms:
blow
You, stop blowing me in ears.
Você, deixe de me assoar em orelhas.
... for showing, one's for blowing.
... para exibir e o outro para assoar.
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Just think about blowing your head off.
Só pensas em estourar os miolos.
This is not blowing up under my watch.
Isso não vai estourar na minha frente.
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
I'm going to enjoy blowing your head off.
Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
Trick is not blowing up the content in the process.
O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
Trick is not blowing up the content in the process.
O importante é não rebentar com o conteúdo.
What about blowing up your partner?
E com rebentar com o parceiro?
This place is blowing up.
Isto aqui está a rebentar.
Lying in bed with you, blowing my brains out over ...
Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
... reported to the prosecution, it's blowing up.
... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Get out, you're blowing it for me.
Se manda ou vai estragar tudo.
We decided it wasn't worth potentially blowing the deal.
Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
When do we ever stop blowing it?
Quando vamos parar de estragar tudo?
... you take a chance on blowing your future.
... você se arrisca a estragar seu futuro.
You're blowing this for me!
Estás a estragar tudo!
You're not blowing this for me, pal!
Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)
chupando
VERB
Synonyms:
sucking
I heard she was blowing some dude.
Ela tava chupando rola.
So who were you blowing?
Então, quem você estava chupando?
Pretend like you're blowing me!
Finja que está me chupando!
Are yoυ blowing each other?
Estão chupando um ao outro?
He's got a guy blowing you on Page 26!
Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -
3. Breath
breath
I)
respiração
NOUN
Synonyms:
respiration
,
breathe
You breath in or out.
Sua respiração para dentro e para fora.
Save your breath to your lung.
Economize sua respiração para seus pulmões.
On every breath you take you go deeper.
A cada respiração você vai mais fundo.
Your father spoke to you with his last breath.
O teu pai falou contigo na sua última respiração.
Some shortness of breath, but good breath sounds.
Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
Now check for breath sounds.
Agora ouça a respiração.
- Click here to view more examples -
II)
hálito
NOUN
His breath is foul.
O seu hálito é horroroso.
I could smell your breath that time.
Consegui cheirar o teu hálito.
As if someone stole his breath.
Como se alguém tivesse roubado seu hálito.
He reaIly did have garlic breath.
Ele estava mesmo com hálito de alho.
I heard each syllable that breath made up between them.
Ouvi cada sílaba que o hálito levou entre eles.
I did smell it on his breath.
Eu senti isso em seu hálito.
- Click here to view more examples -
III)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breathtaking
,
winded
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Each breath choked, my voice is mute.
Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
The loss of ability, agility and breath is exponential.
A perda de habilidade, agilidade e fôlego é exponencial.
- Click here to view more examples -
IV)
bafo
NOUN
Synonyms:
whiff
,
puff
,
exhalation
I can see my breath.
Eu posso ver meu bafo.
Talk about dog breath.
Ainda falam do bafo de cão.
Its breath was like a furnace.
O seu bafo era como uma fornalha.
Except for that garlic breath.
Com exceção do bafo de alho.
I just want to smell his breath.
Apenas quero sentir o bafo dele.
I have kitten breath.
Estou com bafo de gato.
- Click here to view more examples -
V)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
gasp
,
whisper
,
meringue
With her last breath she called your name.
Em seu último suspiro, ela chamou seu nome.
Life in every breath.
Vida a cada suspiro.
Any breath could be my last.
Cada suspiro pode ser o último.
I saw him take his last breath.
Eu vi o último suspiro dele.
Resistance to the last breath.
Desafiador até o último suspiro.
She knew it up until her last breath.
Ela sabia que até seu último suspiro.
- Click here to view more examples -
VI)
lufada
NOUN
Synonyms:
whiff
,
waft
,
gust
I need a breath of air.
Preciso de uma lufada de ar.
Every breath of air brings unfamiliar scents.
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos.
If you want to get a breath of fresh air, ...
Se querem uma lufada de ar fresco, ...
... in a city that needs a breath of fresh air.
... numa cidade que precisa de uma lufada de ar fresco.
... me here for a breath of morning air.
... comigo aqui, para uma lufada do ar da manhã.
- Click here to view more examples -
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
A breath of wind upon their cheeks.
Um sopro de vento sobre suas bochechas.
You bring in the breath of something greater.
Você traz o sopro de algo maior.
With every breath, she lied.
Em cada sopro, ela mentiu.
Life is a breath of air, one minute.
A vida é um sopro, um minuto.
An explosion of light, and a breath of wind.
Uma explosão de luz, e um sopro de vento.
Not while there's still a breath in my body.
Não enquanto houver um sopro de vida em meu corpo.
- Click here to view more examples -
VIII)
alento
NOUN
Synonyms:
encouragement
The sky and my breath are a witness.
Meu alento e o céu serão testemunhas!
He used his last breath to make sure you ...
Usou seu último alento para se assegurar que ...
... have life and thou no breath at all?
... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
... she going to smell the fries on your breath?
... vai cheirar a comida em teu alento?
Add the breath of my being, ...
Some o alento de meu ser, ...
... words of so sweet breath composed as made the things more ...
... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)
ar
NOUN
Synonyms:
air
,
thin air
,
airfiber
Is there any dizziness or shortness of breath?
Alguma tontura ou falta de ar?
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
Feel the breath out.
Sinta o ar saindo.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Frequência cardíaca acelerada, falta de ar.
Why are you out of breath?
Por que está sem ar?
There he is, taking a breath.
Ali está ele, tomando um ar.
- Click here to view more examples -
4. Blast
blast
I)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
It was destroyed along with everything else in the blast.
Foi destruído com tudo o resto na explosão.
This is a blast!
Esta é uma explosão!
What happened on the day of the blast?
O que aconteceu no o dia da explosão?
Five minutes to blast!
Cinco minutos para a explosão!
Not if the blast is directed away from us!
Não se a explosão for em direção oposta a nós.
Fi triggers the blast.
Fi vai accionar a explosão.
- Click here to view more examples -
II)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
burst
,
squall
,
gusts
What a blast from the past!
Que rajada do passado!
A blast of wind to fan my ...
Uma rajada de vento abana meu ...
... core and let the blast hit us.
... núcleo, e deixemos a rajada nos atingir.
Then a blast of cold air, ...
Então uma rajada de vento frio, ...
... him with some sort of radioactive blast.
... o atacou com uma rajada radioativa.
And one thought crystallizes like an icy blast
E um pensamento cristaliza como uma rajada gelada
- Click here to view more examples -
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
burst
,
blew up
I want full cardio blast now.
Eu quero explodir tudo agora.
I am going to blast your face off.
Eu vou explodir sua cara!
We can blast him out right now.
Nós podemos explodir ele agora mesmo.
We have to blast our way there.
Temos de explodir isso aqui.
They could trap that gas if they blast right.
Podem segurar o gás se souberem explodir direito.
Then you want to blast our way into the vault through ...
Queres fazer explodir o caminho até ao cofre pelo ...
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
murmur
,
blasting
A blast from the past.
Um sopro do passado.
One blast for friends, two for foes.
Um sopro para amigos, dois para inimigos.
One blast is for rangers returning.
Um sopro para quando os rangers voltam.
One blast for a ranger returning,
Um sopro para retorno.
They'd still have to blast through a couple o ...
Eles ainda têm de sopro através de um jovem o ...
... opens the sea with the blast of his nostrils!
... abre o mar com o sopro de Suas narinas.
- Click here to view more examples -
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
puff
,
huff
VI)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
burst
,
stampede
,
blowout
You know, a blast like that could have injured ...
Sabes, um estouro desses pode ter ferido ...
... it would be a blast?
... que fosse ser um estouro?
It'll be a blast, man.
Será um estouro, cara.
You'il see, it's going to be a blast!
Você vai ver, isso vai ser um estouro!
It'il be a blast.
Vai ser um estouro.
Besides, a blast!
Demais, um estouro!
- Click here to view more examples -
5. Murmur
murmur
I)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
buzz
,
whisper
,
mutt
,
muttering
,
mumble
The murmur of voices?
O murmúrio das vozes?
Whether it's the murmur of a neighbor's television.
Quer seja o murmúrio da televisão de um vizinho.
These institutions raise scarcely a murmur of criticism about the ...
Estas instituições mal levantam um murmúrio de crítica a respeito dos ...
Only a murmur from beyond
Apenas d'além o murmúrio vem
I'm getting a murmur.
Estou ouvindo um murmúrio.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
blasting
I heard a murmur on exam.
Eu ouvi um sopro no exame.
It merely means a heart murmur.
Significa um sopro do coração.
She has a new murmur.
Ela tem um novo sopro.
... I first checked his heart, I heard a murmur.
... examinei o coração dele, ouvi um sopro.
... and I think I hear a murmur.
... e acho que ouvi um sopro.
- Click here to view more examples -
III)
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
whispering
,
hum
,
whisper
,
grumble
You may murmur all you like.
Podem murmurar tudo o que quiserem.
People down here are starting to murmur that you don't have ...
As pessoas aqui começam a murmurar que você não tem ...
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande Salomão?
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande SaIomão ?
- Click here to view more examples -
IV)
sussurro
NOUN
Synonyms:
whisper
,
rustling
,
rustle
6. Blasting
blasting
I)
jateamento
VERB
Synonyms:
sandblast
Blasting Work is in progress."
Jateamento em andamento."
II)
detonação
VERB
Synonyms:
detonation
,
detonating
,
det
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
It has to burden the reactor and blasting the ceiling.
Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
But you keep blasting people out the airlock, the press ...
Mas se continuar a explodir gente na câmara, a imprensa ...
... it was him running and then him blasting into pieces.
... era ele correndo e depois dele explodir em pedaços.
Blasting off this Earth and leaving us here ...
Explodir pra longe da Terra e nos deixar ...
... minute, Federal Agents could come blasting through that door.
... momento, agentes federais podem explodir aquela porta.
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
V)
decapagem
VERB
Synonyms:
pickling
,
stripping
,
etching
VI)
dinamitar
VERB
Synonyms:
dynamite
He said he asked you to stop blasting.
Ele disse que lhe pediu para parar de dinamitar.
VII)
soprando
VERB
Synonyms:
blowing
,
puffing
VIII)
jacto
VERB
Synonyms:
jet
,
boost
,
inkjet
,
jetting
,
jet stream
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
Careful with that blasting cap.
Cuidado com esse detonador.
Got a piece of electric blasting cap and a strand ...
Encontrei um pedaço de um detonador eléctrico e um fio ...
... pry off the panel and remove the blasting cap.
... abrir o painel e tirar o detonador.
... the core that leads to the blasting cap.
... o fio que leva ao detonador.
... even go off without a blasting cap.
... vai explodir sem um detonador.
- Click here to view more examples -
X)
abrasivo
VERB
Synonyms:
abrasive
7. Drag
drag
I)
arrastar
VERB
Synonyms:
dragging
,
lug
,
crawl
,
lugging
These things can just drag on and on.
Estas coisas podem se arrastar sem parar.
It could drag on for quit a while.
Isto pode se arrastar por um bom tempo.
I will drag you down.
Vou te arrastar para o fundo.
I will drag you down.
Vou arrastar você para baixo.
You had to drag me into your mess as well?
Tinhas de me arrastar para a tua confusão?
He had to drag you out of the bar.
Ele teve de te arrastar do bar.
- Click here to view more examples -
II)
arrasto
NOUN
Synonyms:
dragging
,
trawling
,
trawl
,
trailing
,
hauling
,
scuffing
So the behavior is extremely different due to the drag.
Assim, o comportamento é extremamente diferente devido ao arrasto.
I saved you the drag of the nine last minutes.
Eu te salvei do arrasto dos nove últimos minutos.
In oil, the drag force would be even larger.
Em óleo, a força de arrasto seria ainda maior.
... its tail so that drag is kept to a minimum.
... seu dorso para que o arrasto seja o mínimo.
... in water, you feel this drag force.
... na água, sente essa força de arrasto.
it experiences a drag force.
ele sofre uma força de arrasto.
- Click here to view more examples -
III)
desloque
VERB
Synonyms:
move
,
scroll
8. Engulfed
engulfed
I)
tragado
VERB
Synonyms:
swallowed
,
downed
II)
engolido
VERB
Synonyms:
swallowed
,
gobbled
Nothing will leave after the world is engulfed!
Nada ficará quando o mundo for engolido!
I was being engulfed by the monster.
Ia ser engolido pelo monstro.
This is a proby, who became engulfed in fire.
Esse é um calouro que foi engolido pelo fogo.
... and then you were just engulfed.
... e então você acabou engolido.
- Click here to view more examples -
III)
mergulhado
VERB
Synonyms:
dipped
,
layered
,
plunged
,
immersed
,
steeped
,
dunked
,
doused
Being engulfed in an electric blanket of ...
Ficar mergulhado num cobertor elétrico de ...
9. Toke
toke
I)
toke
NOUN
II)
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
puff
,
engulfed
,
whiff
One toke over the line!
Uma tragada na linha do trem
Can I have a toke?
Posso dar uma tragada?
10. Whiff
whiff
I)
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
waft
,
gust
The press shouldn't even get a whiff of this.
A imprensa não deveria sequer ter uma lufada de presente.
... ground shake, then a faint whiff of animal odour.
... chão tremer, e depois uma lufada de odor animal.
... press shouldn't even get a whiff of this.
... imprensa não deveria, sequer ter uma lufada do presente.
just caught a whiff of someone being not ...
apenas peguei uma lufada de alguém que não pode ser ...
... thought or caught a whiff of you being not completely
... pensei ou pego uma lufada de você não ser completamente
- Click here to view more examples -
II)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
Obviously you didn't get a whiff of that sock.
Obviamente, não sentiu o cheiro daquela meia.
I caught a whiff ofyour barbecue.
Senti o cheiro do seu churrasco.
More than a whiff of barbecue.
Só um cheiro de churrasco.
I'm getting' a whiff of something now.
Sinto o cheiro de algo agora.
I'm getting a whiff of something.
Sinto cheiro de algo.
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
puff
One whiff, and whatever you're thinking about at that ...
Uma baforada e o que estiver pensando no ...
... text vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... ainda pode votar na Maior Baforada e "Bro- ...
IV)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
First whiff...
Primeiro aroma...
V)
brisa
NOUN
Synonyms:
breeze
A whiff of cool breeze.
Uma brisa de ar fresco.
... of frost, a whiff of fog and chaos is ...
... de gelo, uma brisa de nevoeiro e é o caos ...
Any whiff of over-zealousness ...
Qualquer brisa de excesso de zelo ...
- Click here to view more examples -
VI)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
puff
,
exhalation
... vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... de votos para o Maior Bafo e Escolha Bro- ...
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
You didn't catch a whiff of it.
Você não apanhaste um sopro dele.
It's like a whiff of sea breeze off it.
É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
A whiff of gold And off they go
Um sopro de ouro e lá vão eles
... some mystery here, a whiff of intrigue.
... aqui algum mistério, um sopro de intriga.
- Click here to view more examples -
11. Rolling
rolling
I)
rolando
VERB
Synonyms:
rollin'
Dad would be rolling in his grave.
Papai deve estar rolando no túmulo.
Keep rolling your head.
Continue rolando a sua cabeça.
And then you just keep rolling.
E você continua rolando.
It usually ends up rolling on the rug.
Em geral acabamos rolando no tapete.
Rolling in the fields, huh?
Rolando pelos campos, hein?
Somebody upstairs is rolling the dice.
Alguém no andar de cima está rolando os dados.
- Click here to view more examples -
II)
circulante
VERB
Synonyms:
circulating
... walking down the aisle, not rolling, right?
... andando pelo corredor, não circulante, certo?
III)
rolante
NOUN
Synonyms:
bels
So much for the protection of our rolling safe house.
Muito devido à protecção da nossa casa rolante.
You are one rolling stone, aren't you?
Você é uma pedra rolante, não é?
This is a rolling road
Esta é uma estrada rolante
A rolling stone gathers no moss
"Uma pedra rolante, limo não cria
... fixed up your felonious rolling laboratory here.
... consertei o seu laboratório rolante aqui.
yes, I'm a rolling stone too.
Sim, eu também sou como uma pedra rolante.
- Click here to view more examples -
IV)
laminação
NOUN
Synonyms:
lamination
,
laminating
V)
enrolar
VERB
Synonyms:
roll
,
curl
,
scroll
,
wrap
,
stall
,
screwing around
Hear the surf rolling in and out.
Oiça o mar a enrolar e desenrolar.
Rolling a guy, taking his money?
Enrolar um cara, levando a grana dele?
This was intentionally designed as rolling paper.
Foi intencionalmente feito como papel de enrolar.
She saw me rolling a cigarette, thought it was ...
Ela me viu enrolar um cigarro e pensou que era ...
... do anything big like rolling up rugs, are you?
... fazer nada excessivo, como enrolar os tapetes, não?
... the way it feels rolling over your tongue.
... do que você sente ao enrolar a língua.
- Click here to view more examples -
VI)
rodando
VERB
Synonyms:
running
,
spinning
,
rotating
,
swirling
Keep the cameras rolling!
Mantenha a câmera rodando!
Still rolling,back to one.
Continue rodando, de volta à primeira.
Keep that camera rolling.
Deixe a câmera rodando!
Keep that tank rolling.
Mantenha o tanque rodando.
No not rolling yet.
Não está rodando ainda.
Is the camera rolling?
A câmera está rodando?
- Click here to view more examples -
VII)
gravando
VERB
Synonyms:
recording
,
taping
,
filming
Make sure the videotape is rolling.
Confirme se a câmera está gravando isso.
Is the camera rolling?
A câmera está gravando?
I thought we were rolling.
Pensei que estivéssemos gravando.
I thoughtwe were rolling.
Pensei que estivéssemos gravando.
i think the tape is rolling.
Eu acho que está gravando.
You're not rolling, are you?
Não está gravando, ou sim?
- Click here to view more examples -
VIII)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
videotape
,
taping
And were the cameras rolling the whole time?
E as câmeras estiveram sempre a filmar?
Still rolling, people, this is the one.
Continuem a filmar, pessoal, é desta.
Are we still rolling?
Ainda estamos a filmar?
We are rolling in three, two.
A filmar em três, dois.
... time since the cameras stopped rolling.
... que as câmaras deixaram de filmar.
... at the boat with the cameras rolling, burst in.
... no barco com as câmaras a filmar.
- Click here to view more examples -
12. Puffing
puffing
I)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
blast
,
puff
,
huff
... , why don't you stop puffing out this pollution?
... , porque você não para de soprar esta poluição?
II)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
13. Huff
huff
I)
huff
NOUN
Why is he in such a huff?
Por que ele está em tal um huff?
Was Huff in the family business?
Huff estava no negócio?
This is who Huff was with.
Huff estava com ele.
Professor Huff, I'm Agent ...
Professora Huff, sou a agente ...
- Click here to view more examples -
II)
ingere
NOUN
Synonyms:
ingests
,
ingest
... and cat food and huff glue all day long?
... , comida gato e ingere cola o dia todo?
III)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
puff
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
The storm can huff and puff all night ...
A tempestade pode soprar e soprar a noite ...
... door or I am going to huff and puff and kick ...
... porta ou eu vou soprar e soprar e deitar ...
I'll huff and I'll puff and I'll ...
Vou soprar e soprar e vou ...
I'll huff, and I'll puff and ...
Vou soprar, vou bufar e a ...
- Click here to view more examples -
14. Bring
bring
I)
trazer
VERB
Did you have to bring me here?
Teve que me trazer até aqui?
I wanted to bring candy.
Eu queria trazer doces.
I told you to bring one.
Eu te disse para trazer um.
You always know what to bring me.
Sempre sabe o que me trazer.
This will bring us nothing but trouble.
Isto apenas nos vai trazer problemas.
You want to bring the hurt.
Queres trazer a dor.
- Click here to view more examples -
II)
traga
VERB
Synonyms:
fetch
Bring me the papers.
Traga lá os papéis.
Bring a change of clothes to work.
Traga uma muda de roupa para o trabalho.
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
Bring me a bottle of rum.
Me traga uma garrafa de rum!
Bring something to drink.
Traga algo para beber.
He wants me to bring a friend.
Ele quer que eu traga um amigo.
- Click here to view more examples -
III)
traz
VERB
Synonyms:
brings
,
carries
You bring me back to life.
E me traz de volta à vida.
Why not bring her out?
Por que não a traz aqui?
Go out and bring this game home.
Vai para ali e traz o troféu para casa.
Bring me a sacrifice then we'll see.
Traz um sacrifício e veremos.
The only thing you ever bring is trouble.
A unica coisa que você traz é confusão.
You bring them later.
Você os traz depois.
- Click here to view more examples -
IV)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
taking
,
carry
,
drive
And who's going to bring home the gold?
E quem vai levar o ouro para casa?
You can bring more fleece.
Podeis levar mais lã.
How many people can you bring?
Quantas pessoas pode levar?
We bring all of them along.
Temos que os levar todos.
I bring these men just go home.
Tenho que levar estes rapazes para casa.
Are you going to bring a date to the wedding?
Você vai levar um namorado para a festa?
- Click here to view more examples -
V)
trouxe
VERB
Synonyms:
brought
What did you bring me?
O que me trouxe?
Did you bring his letter with you?
Você trouxe a carta dele com você?
Did you bring the camera?
Você trouxe a câmera?
Why did you bring me back here?
Por que me trouxe para cá?
I bring this humble colony before you on this day.
Eu trouxe essa humilde comunidade à sua presença nesse dia.
You bring this on us.
Você trouxe isso para nós!
- Click here to view more examples -
VI)
trago
VERB
Synonyms:
sip
To bring frosty cheer to the workers.
Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
I bring her work to the customers.
Trago trabalho das pessoas para ela.
I bring you strange news.
Eu trago notícias estranhas para você.
I will bring even better wine, some lunch.
Trago um vinho ainda melhor, almoço.
I bring you rhythm.
Eu te trago ritmo.
I bring that lesson to this job.
Trago essa lição desse trabalho.
- Click here to view more examples -
VII)
trá
VERB
Bring it back undamaged.
Trá-lo de volta sem danos.
Bring him inside the boat.
Trá-lo para dentro do barco.
Then bring her out here and let's find out.
Então trá-la aqui e vamos ver.
You go find him, bring him back.
Encontra-o, e trá-lo cá.
Bring them by the dance studio tomorrow.
Trá-los ao estúdio da dança amanhã.
Find them and bring them in.
Encontra-os e trá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)
trará
VERB
Will you bring her back?
Você a trará de volta?
Would it bring back the lives of those people?
Trará de volta as vidas dessas pessoas?
Looking out at the weather will not bring him back.
Olhar pela janela, não o trará de volta.
Will vengeance bring your son back to you?
A vingança trará seu filho de volta?
You never know what the future will bring you.
Você nunca sabe o que o futuro trará.
It will bring hope to the conquered.
Trará esperança aos conquistados.
- Click here to view more examples -
IX)
leve
VERB
Synonyms:
take
,
light
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Bring it to the bridge.
Leve para a ponte.
Always bring a book as protection against strangers.
Leve sempre um livro, para se proteger de estranhos.
You want me to bring him back to the terminal?
Quer que eu o leve de volta ao terminal?
Bring this man to my office.
Leve este homem ao meu escritório.
Bring it to the cellar.
Leve até o porão.
And always, always bring flowers.
E sempre, sempre leve flores.
- Click here to view more examples -
15. Sip
sip
I)
sip
NOUN
Sip your troubles away.
Sip suas dificuldades fora.
The SIP includes a number of tasks to ...
O SIP inclui uma série de tarefas a ...
Sip, sip, sip on this.
Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)
gole
NOUN
Synonyms:
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
nip
,
slug
Give us a sip.
Nos dá um gole.
Do you want a sip or not?
Quer um gole ou não?
Just a sip at a time.
Apenas um gole por vez.
You want a sip of my drink?
Quer um gole da minha bebida?
I think you need to take a bigger sip.
Acho que tens de dar um gole maior.
That last sip of water.
Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)
sorvo
NOUN
Drink one sip of booze, light ...
Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)
golinho
NOUN
I only had a sip.
Eu só bebi um golinho.
A sip for everybody.
Um golinho para cada um.
I can only take a sip.
Só posso tomar um golinho.
Just a sip now.
Dá só um golinho.
A sip of wine will give you an appetite.
Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
Take a sip of carbon dioxide.
Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)
saborear
VERB
Synonyms:
taste
,
savor
,
savour
,
relish
VI)
golo
NOUN
Synonyms:
goal
,
scores
,
touchdown
,
winning goal
Take a sip of your glass of good cheer ...
Bebe um golo do teu bom vinho ...
... for starters, a sip ofyour drink.
... para começar, um golo da tua bebida.
... who need only a sip of water and a ...
... que precisam apenas de um golo de água e de ...
Now take a big sip of pop and belch.
Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
... was four when he took his first sip.
... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
Can I please have a sip of that?
Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)
beba
VERB
Synonyms:
drink
Sip bourbon and shut your eyes.
Beba bourbon e feche os olhos.
Sip bourbon and shut your eyes.
Beba bourbon e fecha os olhos.
Sip it slow and let ...
Beba devagar e deixá- ...
sip the wine which represents ...
Beba o vinho que representa ...
... to sit here and sip this, or you'll get ...
... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
- Sip on this while you're getting ready.
- Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
You take a bite and a sip of milk.
Dás uma trinca e um trago de leite.
Would you like a sip of rum?
Quer um trago de rum?
Let me have another sip first.
Primeiro me deixe tomar outro trago.
Just a sip here and there.
Só um trago aqui e acolá.
Take a sip of this and tell me what you think ...
Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
Here, take a sip.
Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals