Emits

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Emits in Portuguese :

emits

1

emite

VERB
Synonyms: send, issues, sends, sending
  • The silver emits a frequency. A prata emite uma frequência.
  • What emits that type of radiation? O que emite este tipo de radiação?
  • Emits an electromagnetic signal. Emite um sinal eletromagnético.
  • The body emits a form of energy ... O corpo emite uma forma de energia ...
  • The body emits a form of energy invisible to the ... O corpo emite um tipo de energia invisível ao ...
- Click here to view more examples -
2

exalar

VERB

More meaning of Emits

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

issues

I)

questões

NOUN
  • These are issues which have to be taken on board. Estas questões têm que ser tidas em consideração.
  • We still have some issues to work out. Ainda temos algumas questões para resolver.
  • One of the issues is the length of detention. Uma das questões é a duração da detenção.
  • We wrote about each one of these issues last year. Escrevemos sobre cada uma destas questões no ano passado.
  • It would be worthwhile considering these issues more carefully. Valeria a pena ponderar mais cuidadosamente estas questões.
  • We agree on almost all of the major issues. Nós concordamos em quase todos os das questões mais importantes.
- Click here to view more examples -
II)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, trouble
  • So maybe he's not the one with the issues. Então talvez ele não seja o único com problemas.
  • And then there are no issues. Assim nao ha problemas.
  • Your issues run deeper than vicodin. Seus problemas vão além do vicodin.
  • Bug has no medical issues, really. Bug não tem problemas médicos, na verdade.
  • I do not have control issues. Eu não tenho problemas de controle.
  • Someone who has a lot of issues, obviously. Obviamente, alguém que tem imensos problemas.
- Click here to view more examples -
III)

edições

NOUN
Synonyms: editions
  • This guy's got some major fashion issues. Este rapaz deveria receber algumas edições importantes de moda.
  • Within three issues, they were up to a ... Em três edições, já vendiam um ...
  • ... we were told that the issues special would be great. ... nos disseram que as edições especiais seria ótimo.
  • They're collectors' issues. São edições de colecionador.
  • ... addressed the core campaign issues. ... dirigido ao núcleo das edições da campanha.
  • ... trashy magazines with back issues of the "annals of ... ... revistas sem interesse por edições dos "anais da ...
- Click here to view more examples -
IV)

assuntos

NOUN
  • Were you not to consult on issues of security? Você seria consultado em assuntos de segurança?
  • He has some issues to be sorted out. Há assuntos que não estão claros.
  • Families should discuss such issues. As famílias deviam discutir tais assuntos.
  • They are all issues we have in common. Todas elas constituem para nós assuntos comuns.
  • Moral issues were his home ground. Assuntos morais eram o seu terreno.
  • There are issues that need to be discussed. Existem assuntos que precisam ser discutidos.
- Click here to view more examples -
V)

emite

NOUN
Synonyms: emits, send, sends, sending
  • This government issues a charter to that corporation. O governo então emite uma autorização para esta corporação.
  • ... not recognised by the Member State that issues the form. ... não reconhecido pelo Estado-Membro que emite o impresso.
  • The generalissimo issues the following order. O Generalíssimo emite a seguinte ordem.
  • 55. The Commission issues an opinion [41] on ... 55. A Comissão emite um juízo [41] sobre ...
- Click here to view more examples -
VI)

temas

NOUN
Synonyms: themes, topics, subjects
  • There were only two original issues during our occupation. Só haviam dois temas durante a nossa ocupação da ilha.
  • They know as much about these issues as we do. Eles sabem tanto destes temas quanto nós.
  • I have a lot of issues that come first. Tenho muitos temas que vêm primeiro.
  • I want this campaign to stay focused on the issues. Quero esta campanha focada em temas.
  • We got the issues on our side! Temas a nosso favor!
  • I have to catch up on the issues. Preciso me pôr em dia com os temas.
- Click here to view more examples -
VII)

aspectos

NOUN
  • What are specific issues? Mas o que são determinados aspectos?
  • Who defines these specific issues? Quem é que define estes determinados aspectos?
  • There are a few sensitive issues, one of which ... Existem alguns aspectos delicados, entre os quais os direitos de ...
  • But there are certain issues that cannot be avoided. Mas existem aspectos que não podem ser infringidos.
  • ... of animal protection, humanitarian and ethical issues. ... à protecção dos animais e os aspectos humanísticos e éticos.
  • ... those sectors only on specific issues. ... desses sectores, apenas relativamente a aspectos específicos.
- Click here to view more examples -

sends

I)

envia

VERB
  • A bodily reaction happens that sends it into the lungs. A reacção corporal acontece e envia para os pulmões.
  • It sends a stronger message. Isto envia uma mensagem mais poderosa.
  • And yet he sends me the crown. E ainda assim me envia a coroa?
  • He sends all the money back home. Todo o dinheiro que ele envia para casa.
  • So he sends his response. Ele envia uma resposta.
  • She sends her condolences. Ela envia as suas condolências.
- Click here to view more examples -
II)

manda

VERB
Synonyms: send, boss
  • Your mother sends her blessings. A tua mãe manda as suas bênçãos.
  • Your dad sends his regards. O teu pai manda cumprimentos.
  • My father sends his regards. O meu pai manda cumprimentos.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • I brought many horses but your father sends me away! Trouxe muitos cavalos mas o seu pai me manda embora!
  • And this is who he sends to watch over me? E é você que ele manda pra cuidar de mim?
- Click here to view more examples -
III)

emite

VERB
Synonyms: emits, send, issues, sending
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • That brain thing sends out the radiation. Essa criatura cerebral emite a radiação.
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia electromagnética similar à ...
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia eletromagnética similar à ...
  • Sends off a sig-pulse. Ela emite um impulso.
  • Sends out a high-frequency pulse records the response time ... Emite pulso de alta freqüência, grava o tempo de resposta ...
- Click here to view more examples -
IV)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, ordered
  • He sends us all. Ele mandou todos nós para o mundo.
  • Who sends you to me. Que mandou você para mim.
  • He sends you a kid. Te mandou a um rapaz.
  • He sends his regards by the way. Aliás, ele mandou lembranças.
  • Not you sends to ask. Não foi a senhora que mandou perguntar.
  • The university sends its trusty radical, me. A universidade mandou seus radicais confiáveis, eu.
- Click here to view more examples -

sending

I)

enviar

VERB
Synonyms: send, submit, ship, upload
  • Sending an audio file to the surround sound system. A enviar o áudio para o sistema de som.
  • Are they sending the records? Vão enviar os registos?
  • I took the liberty of sending this to myself. Tomei a liberdade de enviar a mim mesmo.
  • Tell him you are sending somebody to relieve him. Diz que vais enviar alguém para o render.
  • Sending now, but it's a lot of information. A enviar agora, mas é muita informação.
  • Then stop sending us bodies. Então, pára de nos enviar corpos.
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: send, sent
  • They were sending a message. Estão a mandar uma mensagem.
  • I am sending our patients to dry ground. Estou a mandar os pacientes para pisos secos.
  • You have to stop sending things. Tem que parar de me mandar coisas.
  • I am not sending a team into harm's way. Eu não vou mandar uma equipe pra lá.
  • Nobody puts this in letters when sending money home. Ninguém diz isso nas cartas ao mandar dinheiro para casa.
  • The hospital is sending over a nurse in the morning. O hospital vai mandar uma enfermeira logo pela manhã.
- Click here to view more examples -
III)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, broadcast
  • If it is sending off the lambda variant. Se aquilo está a emitir a Variante Lambda.
  • The ship is sending an SOS. A nave está a emitir um SOS.
  • ... did take the liberty of sending this footage to every ... ... fiz exame da liberdade de emitir isto footage a cada ...
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

VERB
  • ... ... making DVDs and sending them to her. ... ... fazendo DVDs e emissão deles a ela.

vent

I)

respiradouro

NOUN
  • Where does that vent go? Aonde vai dar aquele respiradouro?
  • That lava is coming from a vent. A lava está vindo de algum respiradouro.
  • Open the midship vent. Abra o respiradouro intermédio.
  • It must've went back up in the vent. Deve ter-se enfiado no respiradouro.
  • Which vent leads to the air conditioning duct for ... Que respiradouro leva ao duto do ar condicionado ...
- Click here to view more examples -
II)

ventilação

NOUN
  • He went into the vent. Ele está indo pela ventilação.
  • Where does that vent go? Para onde vai a ventilação?
  • Those things may find a way into the vent. Essas coisas podem encontrar um caminho para a ventilação.
  • Those things may find a way into the vent. Essas coisas podem achar uma entrada pra ventilação.
  • Maybe somebody pumped the gas in through a vent. Talvez alguém tenha bombeado o gás através da ventilação.
- Click here to view more examples -
III)

desabafar

VERB
Synonyms: venting, unload, unburden
  • Thanks for dinner, and thanks for letting me vent. Obrigada pelo jantar e por me deixares desabafar.
  • Thanks for dinner, and thanks for letting me vent. Obrigado pelo jantar, e por me deixar desabafar.
  • You can vent tonight on your blog. Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
  • You can always vent to me. Você pode sempre desabafar comigo.
  • Chief says we need to vent before long. O chefe diz que nós precisamos desabafar muito tempo antes.
- Click here to view more examples -
IV)

exalar

VERB
V)

ventilar

VERB
  • How much would we have to vent? Quanto teríamos de ventilar?
  • He could vent his rage here. Ele poderia ventilar sua raiva aqui.
  • You said you could flood or vent any compartment at any ... Disse que podia inundar ou ventilar qualquer compartimento a qualquer ...
  • We may have to vent radiation into the atmosphere to avoid ... Podemos ter de ventilar radiação para a atmosfera para evitar ...
  • ... get these hatches open to vent the toxic air. ... manter estes portais abertos para ventilar o ar tóxico.
- Click here to view more examples -
VI)

desafogar

VERB
Synonyms: unburden, wreak
  • You can vent your frustrations with me in ... Poderá desafogar suas frustrações comigo na ...
  • ... have the whole city to vent it out. ... tenho o cidade inteira para desafogar-lo.
VII)

vazão

NOUN
Synonyms: flow, outflow
  • You got to let the energy vent. Temos de dar vazão à energia!
  • We gotta let the energy vent! Temos de dar vazão à energia!

exhaling

I)

exalar

VERB
Synonyms: exhale, vent, venting, emits
  • aromatic trees exhaling the fragrance of frankincense and myrrh, and ... árvores aromáticos exalar o perfume de incenso e mirra e ...
II)

expirar

VERB
  • ... stay there, inhaling, exhaling, relaxing our shoulders. ... ficar, Inspirar, expirar, relaxar os nossos ombros.

venting

I)

ventilação

NOUN
  • The venting is glowing. A ventilação é brilhante.
  • Life support routing and venting, yes. Dispositivo de suporte de vida e ventilação, sim.
  • The only other access is through the venting system. O único outro acesso é pelo sistema de ventilação.
  • This is some kind of a venting system. Isto é um tipo de sistema de ventilação.
  • ... some pollen filters in the venting. ... um filtro de pólen para a ventilação.
- Click here to view more examples -
II)

desabafando

VERB
  • I was just venting. Eu estava só desabafando.
  • I'm just venting, you know? Só estou desabafando, então.
  • - Or are you just venting? - ou está apenas desabafando?
- Click here to view more examples -
III)

expelindo

VERB
Synonyms: expelling
  • We're venting plasma. Nós estamos expelindo plasma.
IV)

exalando

VERB
Synonyms: exuding, exhaling
V)

descarregando

VERB
  • Why are you venting your anger on him? Porque é que você está descarregando sua raiva nele?
  • ... fusion reactor, and it's venting this way! ... reator de fusão, e ele está descarregando nesse caminho!
  • He's just venting now. Ele está apenas descarregando.
  • I rebelled, venting my anger on poor ... Revoltei-me descarregando a minha revolta sobre o pobre ...
- Click here to view more examples -
VI)

arejamento

VERB
Synonyms: aeration, airing
VII)

ventilar

VERB
  • ... and then prepare to begin venting plasma. ... e então preparar para começar a ventilar plasma.
  • ... dicey, isn't it, without venting first? ... arriscado, não é assim, sem ventilar primeiro?
VIII)

respiro

VERB
  • They're still venting out their anger on ... Eles ainda respiro para fora sua raiva sobre ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals