Told

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Told in Portuguese :

told

1

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
2

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
3

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
4

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
5

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
6

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
7

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
8

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
9

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
10

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

More meaning of Told

said

I)

disse

VERB
Synonyms: told, say, tell, says, saying
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • The vet said it was enough. O veterinário disse que está bom.
  • He said he got a message. Ele disse ter recebido uma mensagem.
  • Remember you said you owed me one? Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
II)

dito

VERB
Synonyms: told, saying, stated
  • Less cool because you said so. Tem menos estilo por o teres dito.
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
  • I should not have said anything. Não devia ter dito nada.
  • You know, before you said it. Sabes, antes de teres dito.
  • Did that really need to be said? Isso realmente precisa ser dito?
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
III)

dizia

VERB
Synonyms: claimed
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • My father always said. O meu pai sempre dizia.
  • He said you never had the patience. Ele dizia que você não tinha paciência.
  • My father always said that. O meu pai dizia sempre isso.
  • Said you were a good son. Dizia que era muito bom filho.
  • My father said that. Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • You said he never wrote anything down. Afirmou que ele nunca regista nada.
  • He always said so. Ele sempre o afirmou.
  • The speaker who said that was completely right. A colega que o afirmou tem toda a razão.
  • I agree with what you said, truly. Concordo com o que afirmou.
  • You also said that the budget should have the same discipline ... Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
  • You said in your statement that ... Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
V)

falou

VERB
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • You said you'd be there. Você falou que a gen.
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You said some of those things. Você falou algumas dessas coisas.
  • What you just said. O que você falou.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
VI)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, saying, claims
  • And you said nothing and accepted them? E você não diz nada e aceita?
  • Do you understand what he said? Percebes o que ele diz?
  • As my mother said. Como diz minha mãe.
  • I know that's what you said. Entendo o que você diz.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • The paper said you did it. O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
VII)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, mean
  • I said nothing because there was nothing to be said. Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
  • She just said what it is. Ela acabou de dizer o que é.
  • I have a right to hear anything that's said. Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
  • There is no more to be said. Nada mais há a dizer.
  • You said my name again. Voltaste a dizer o meu nome.
  • But you just said you only had two. Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -

say

I)

dizer

VERB
Synonyms: tell, saying, mean, said
  • What can he have to say? O que ele pode ter para dizer?
  • You can say anything you want, okay? Pode dizer o que quiser.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • All the neighbors used to say that. Todos os vizinhos costumam dizer isso.
  • How could you even say that? Como você pode dizer isso?
  • You say she was your friend? Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: tell, says
  • Say the word and we are out of here. Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • What do you want me to say again? Que queres que lhe diga?
  • Say it without the book now. Diga sem o livro agora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • Say we have a big surprise for her. Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
III)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, said, saying, claims
  • Say something on camera about it. Diz algo para a câmara.
  • And what did your text say? E o que o texto diz?
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • And you say it like that, so calmly? E você diz isto assim, tão tranquilamente?
  • What does that banner above your head say? O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
  • Say everything you want to say to me now. Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
IV)

digo

VERB
Synonyms: tell, mean
  • I say this because we are at a historic juncture. Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
  • I say she lies. Digo que ela mente.
  • I say this to each of you. Eu digo a cada um de vocês.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • Say at five mill a year. Digo, cinco mil por ano.
  • I say when you're done. Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
V)

disse

VERB
Synonyms: said, told, tell, says, saying
  • I did say that. Eu sei que disse isso.
  • What did you say to me? O que foi que você disse?
  • What he say to you? O que ele te disse?
  • Did you say she was rich? Disse que ela era rica?
  • He did say a quarter after the hour? Disse que viria a e quarto?
  • What hospital did you say again? Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
VI)

diria

VERB
Synonyms: knew
  • I would never say that. Nunca diria tal coisa.
  • I would say that your healing is progressing well. Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
  • He would say that you should have the best! Ele diria que deve ter o melhor!
  • What would he say? O que é que ele diria?
  • I would say definitely, yes. Eu diria, definitivamente, sim.
  • Would you say you have food issues? Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
VII)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, mention, discuss
  • How can you say that? Como pode falar isto?
  • You better laugh when you say that. É melhor rir, quando falar isso.
  • You forbade me to say anything. Você me proibiu de falar.
  • You are disgusted with me and can't say any word? Está brava comigo e não vai me falar nada?
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • No reason to say one word more. Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -

tell

I)

dizer

VERB
Synonyms: say, saying, mean, said
  • Nothing you can tell me that would help? Então, não pode dizer nada que me ajude?
  • Because you're going to tell me, eventually. Porque você vai me dizer.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Can anyone tell me what's happening here? Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: say, says
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Tell me you saw that. Diga que viu aquilo.
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Tell me what you want to. Diga o que você quer.
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, rely
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • Are you going to tell anyone or not? Você vai contar ou não?
  • Can you tell me exactly what he did? Pode me contar o que ele fez?
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • You need to tell me something? Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: count
  • Tell him your problems. Conte a ele os seus problemas.
  • Story man, tell me this. Contador de histórias, conte isso.
  • Tell me what happened that night. Me conte o que aconteceu.
  • Tell me her story. Ok, me conte sua história.
  • But tell me more. Mas me conte mais.
  • Now tell me where the diamonds are. Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, say, said, saying, claims
  • Now tell the truth! Me diz a verdade!
  • Tell the gentlemen your name. Diz a este senhor o teu nome.
  • Tell me what to do. Diz o que fazer.
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • Now why don't you tell me what you want. Por que não me diz o que quer?
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)

fale

VERB
Synonyms: talk, speak, contact
  • Tell me about your father. Me fale sobre seu pai.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • So tell me about this boat. Me fale mais desse barco.
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Tell me about your mother. Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

digo

VERB
Synonyms: say, mean
  • I tell you every time you nail something. Eu digo para você sempre que se sai bem.
  • I can still tell them what you did. Eu digo a todos o que você fez.
  • I tell the truth! Eu digo a verdade!
  • I tell you when to leave. Eu digo quando deve sair.
  • I tell you he was here. Te digo que estava aqui.
  • I tell myself that every day. Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, says, saying
  • What did he tell you about me? Que te disse ele sobre mim?
  • I assume he didn't tell you. Eu assumo que ele não te disse.
  • Your mountain wants to tell us what. Bem, sua montanha nos disse algo.
  • She tell you where she was going? Ela não disse aonde ia?
  • Did he tell you this? Foi ele quem te disse isso?
  • What did you tell them? O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)

contou

VERB
Synonyms: told, counted, featured
  • I see you did tell everyone. Já vi que contou a toda a gente.
  • Why did you tell me then? Então por que me contou?
  • She had to tell you about it. Ela não te contou isto?
  • Did you ever tell anyone about that? Você já contou isso para alguém?
  • Did you tell her anything about us? Ela te contou algo sobre nos?
  • For some reason he won't tell me. Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, say, mention, discuss
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • What do you want to tell me? O que você vai me falar?
  • I can only tell from my own experience. Só posso falar da minha própria experiência.
  • Is that what you wanted to tell me? Era isso que queria falar?
  • Do you knowwhat you'il tell him? Você sabe o que você deve falar?
  • If we tell them now, they'll panic. Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)

avisar

VERB
  • I am not going to tell you again. Já chega, não voltarei a avisar novamente.
  • Can you tell the others? Podem avisar os outros?
  • I have to tell him. Eu tenho de o avisar.
  • I must tell them. Eu preciso avisar a eles.
  • Come on tell my friends. Vamos lá avisar meus amigos.
  • You must tell your men. Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -

says

I)

diz

VERB
Synonyms: tell, say, said, saying, claims
  • He says he's not to be trusted. Diz que não se deve confiar nele, é louco.
  • An engagement ring says that verbatim. Um anel de noivado diz isso verbalmente.
  • She says they make her feel alone. Ela diz que a fazem solitária.
  • She says one thing today and another tomorrow. Um dia diz uma coisa, outro dia outra.
  • It says here you're two weeks late. Aqui diz que está duas semanas atrasada.
  • So what he says! Façam o que ele diz!
- Click here to view more examples -
II)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, tell, saying
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • Just says he wants to talk to you. Só disse que quer falar com você.
  • She says, that she's dreamt about you. Disse que sonha contigo.
  • Do what he says. Faça o que ele disse.
  • Is that what the great doctor says? Foi isso o que o grande doutor disse?
  • Do what he says. Façam o que ele disse.
- Click here to view more examples -
III)

afirma

VERB
  • A guy says he saw the creature. Um cara afirma que o viu.
  • Reason says we lose all in delay. A razão afirma que perdemos tudo em atraso.
  • Because he's not who he says he is. Porque ele é quem afirma ser.
  • Anyone who says that this can be financed is ... Quem afirma que é possível financiar ...
  • When one says that consciousness requires a complex system to ... Quando alguém afirma que a consciência requer um sistema complexo que ...
  • Physics says that all the moments of ... A física afirma que os momentos do ...
- Click here to view more examples -
IV)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, saying, claim
  • My gut says to get my friends back. Minhas entranhas dizem para recuperar meus amigos.
  • I believe that's what your log says. Acredito que isso é o que os seus registros dizem.
  • Everybody says you're fast and powerful. Todos dizem que você é rápido e forte.
  • It says in the book. Isso dizem os livros.
  • I really can't trust what anyone says. Não posso acreditar o que dizem.
  • Everybody says that too. Também todos dizem isso.
- Click here to view more examples -
V)

diga

VERB
Synonyms: tell, say
  • Whatever he says will be a lie. O que quer que ele diga será mentira.
  • Not until he says the distress word. Não até que ele diga a palavra perigo.
  • If the to find says to come soon. Se o encontrar diga para vir logo.
  • I really hope she says yes. Eu realmente espero que ela diga sim.
  • Do not believe a word this dog says. Não acredite em uma palavra que esse cachorro diga.
  • He says that it was not my guilt! Diga que não foi minha culpa!
- Click here to view more examples -
VI)

fala

VERB
Synonyms: talk, speaks, tell, speech, line, spoken
  • Is that how one says it? É assim que se fala?
  • She knows not what she says. Ela não sabe do que fala.
  • Just tell me exactly what he says in the book. Diz exactamente o que ele fala no livro.
  • Says the guy who got his job from his dad. Fala o tipo que arranjou emprego à pala do paizinho.
  • What she says to them. O que ela fala a eles.
  • Just because she says that doesn't mean it's true. Só porque ela fala, não significa que seja verdade.
- Click here to view more examples -

saying

I)

dizendo

VERB
  • Are you saying he doesn't have a favourite food? Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
  • Are you saying this place is too small? Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
  • So you're saying he can't travel at all? Então está dizendo que ele não pode viajar?
  • I wonder what he's saying. O que está lhes dizendo?
  • What are you saying? O que ele está dizendo?
  • You keep saying that! Você vive dizendo isso, por quê?
- Click here to view more examples -
II)

ditado

VERB
  • You know, my grandma has this saying. Sabes, a minha avó tinha este ditado.
  • You must have heard the famous saYing. Você deve ter ouvido o famoso ditado .
  • We have a saying here. Nós temos um ditado aqui.
  • Out here, they have a saying. Aqui, eles têm um ditado.
  • What is the old saying? Qual é o velho ditado?
  • And another saying goes. E há outro ditado.
- Click here to view more examples -
III)

falando

VERB
  • You are saying such things about my elder brother? Está falando isso do meu irmão?
  • Why are you saying it like that for? Por que você está falando desse jeito?
  • You is saying what? Do que está falando?
  • So what are we saying here? Então do que estamos falando aqui?
  • What were we saying? O que estávamos falando?
  • Can you tell me what they're saying? Você pode me dizer o que estão falando?
- Click here to view more examples -
IV)

provérbio

VERB
Synonyms: proverb, adage
  • As the saying goes, to govern is to predict. Governar é prever, diz o provérbio.
  • Then how can it be a saying? Como raios poderia ser um provérbio?
  • You must have heard the saying. Deve ter ouvido o provérbio.
  • ... family we have a saying. ... família que nós temos um provérbio.
  • As the old saying goes, Como diz o velho provérbio:
  • I thought it was a saying. Pensei que fosse um provérbio:
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, said, claims
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • You keep saying things that don't make sense. Você diz coisas que não fazem sentido.
  • Is that reaIly what she's saying? É mesmo isso que ela diz?
  • What things are you saying today? Que coisas que você diz hoje?
  • He knows more than he's saying. Sabe mais do que diz.
  • Is it true what he is saying? É verdade o que diz?
- Click here to view more examples -
VI)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, tell, says
  • And what else was she saying? E o que mais é que ela disse?
  • What are you saying here? O que você disse?
  • Why are you saying fame? Por que disse fama?
  • But then she started saying she'd had other visions. Depois disse que teve outras visões.
  • You were saying you had a question. Disse que tinha uma pergunta.
  • What you're saying is interesting. O que disse é interessante.
- Click here to view more examples -

storied

I)

estratificados

VERB
II)

estratificada

ADJ
Synonyms: stratified, laminate
III)

célebre

ADJ
Synonyms: famous, celebrated, famed
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece este manto célebre?
IV)

andares

ADJ
Synonyms: floors, storey, stories
  • ... to flatten a three-storied building. ... para arrasar um edifício de 3 andares.
V)

contado

ADJ
Synonyms: told, counted, reckoned
  • We have a long and storied history. Temos uma longa e contado a história.

stated

I)

afirmou

VERB
  • He just stated he was offering an opinion. Ele só afirmou que estava oferecendo uma opinião.
  • Listen to what he just stated. Escute o que ele afirmou.
  • My client has stated that she was faithful to her late ... Meu cliente afirmou que ela foi fiel a seu falecido ...
  • And you stated that homicide is not necessarily always ... E afirmou que homicídio não é necessariamente sempre ...
  • And he stated, it's not the animal itself, ... E ele afirmou, não é o próprio animal, ...
  • Simply stated, it's the giving ... Simplesmente afirmou, é a concessão ...
- Click here to view more examples -
II)

declarou

VERB
Synonyms: declared, testified
  • The accused has stated that he can't help himself. O acusado declarou que não consegue evitar.
  • The accused has stated that he can't help himself. O acusado declarou que não o pode evitar.
  • He stated in his will that ... Ele declarou em testamento que queria ...
  • The government has stated that it is doing its ... O governo declarou que está fazendo seu ...
  • You stated that you only had wine ... Declarou que só bebeu vinho ...
  • I think you'il find it stated unequivocally in my contract ... Acho que você encontrará o que declarou inequivocamente em meu contrato ...
- Click here to view more examples -
III)

indicado

VERB
  • ... of economic and monetary analysis as stated above. ... da análise económica e monetária, tal como acima indicado.
  • ... to information, it shall be stated where the information can ... ... informação, deve ser indicado onde essa informação pode ...
  • As stated in recital 11 the ... Tal como indicado no considerando 11, o ...
  • As stated in its reply to ... Tal como indicado na sua resposta ao ...
  • ... in an establishment other than stated in the contract of sale ... ... noutro estabelecimento que não tenha sido indicado no contrato de venda ...
  • ... this because it is stated in the information they are given ... ... isso, uma vez que está indicado nas instruções que recebem ...
- Click here to view more examples -
IV)

referido

VERB
  • As stated in the report, such ... Como é referido no relatório, estes ...
  • As stated above, the scheme could affect both ... Conforme referido, tais efeitos tanto podiam abranger ...
  • This is not stated clearly enough in the ... Isto não é referido de forma suficientemente clara no ...
  • As stated in paragraph 6 of ... Como referido no ponto 6 do ...
  • As stated above, according to ... Tal como referido anteriormente, de acordo com ...
  • As already stated in recital 107 of ... Tal como referido no considerando (107) do ...
- Click here to view more examples -
V)

dito

VERB
Synonyms: said, told, saying
  • As stated, this job is ... Como foi dito, este trabalho é ...
  • It was stated repeatedly that if the bond of the three ... Foi dito repetidas vezes que se o vínculo ...
  • It should be stated clearly that these should not ... Deverá ser dito claramente que estas aspirações não deverão ...
  • ... although it was also stated that there was no question whatever ... ... apesar de também ter sido dito que não havia qualquer dúvida ...
  • ... emphasise what has frequently been stated in the discussion and has ... ... salientar o que foi dito frequentemente no debate, e que ...
  • ... of my head is when he stated I'd be famous ... ... da cabeça ele ter dito que eu seria famoso ...
- Click here to view more examples -
VI)

estabelecido

VERB
  • At the stated time, E no tempo estabelecido,
  • as stated in the declarations, sustained directly as ... conforme estabelecido nas declarações, resultante diretamente ...
VII)

mencionado

VERB
Synonyms: mentioned
  • The result stated in the official analysis report ... O resultado mencionado no boletim de análise ...
  • their confidential nature shall be explicitly stated. o seu carácter confidencial deve ser mencionado explicitamente.

spoke

I)

falou

VERB
  • We think that you spoke with him. Achamos que falou com ele.
  • You spoke to me on the beach. Você falou comigo na praia.
  • He spoke to me, sent me these images. Falou comigo, enviou imagens.
  • Your father spoke to you with his last breath. O teu pai falou contigo na sua última respiração.
  • Only one of them spoke. Apenas um deles falou.
  • I believe you spoke with them earlier. Creio que falou com eles antes.
- Click here to view more examples -
II)

falava

VERB
Synonyms: talked, speak
  • So the letter spoke to his deeds. A carta falava das tarefas dele.
  • You know, he spoke about you constantly. Sabe, ele sempre falava de você.
  • He only spoke through horoscopes. Só falava por meio de horóscopos.
  • Did she look at you when you spoke to her? Olhou para si quando falava com ela?
  • I had one once who barely spoke. Tive uma que mal falava.
  • He spoke enough of you. Ele falava bastante de você.
- Click here to view more examples -
III)

falei

VERB
Synonyms: told, talked, mentioned
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • I swung by your precinct, spoke to your captain. Passei pela delegacia e falei com o capitão.
  • I even spoke about you. Até falei de você.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I spoke with the guy who wants the computer. Falei com o cara que quer o computador.
  • I spoke with him. Eu falei com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

conversou

VERB
  • So you spoke to him? Então conversou com ele?
  • And you spoke to us about a ... Você conversou conosco sobre um processo ...
  • Yes, the one who spoke to you. Sim, o que conversou contigo.
  • when she spoke to the family's personal banker. quando conversou com o gerente de banco pessoal da família.
  • ... the only one you spoke to? ... a única pessoas que você conversou?
  • We spoke... about ... A gente conversou... sobre ...
- Click here to view more examples -
V)

raio

VERB
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell, x
  • Just a spoke in the wheel. É apenas um raio da roda.

talked

I)

conversamos

VERB
Synonyms: spoke, chatted, converse
  • We talked about you not saying that. Conversamos sobre você não dizer isso.
  • We talked about my career. Conversamos sobre a minha carreira.
  • We talked about a lot of things. Bem, conversamos sobre muitas coisas.
  • And we met and we talked after the show. E nos encontramos e conversamos depois do show.
  • Is that all we talked about? Foi tudo o que conversamos?
  • But we talked to all the guests. Mas nós conversamos com todos os convidados.
- Click here to view more examples -
II)

falado

VERB
Synonyms: spoken
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I thought we talked about this. Pensei que já tínhamos falado sobre isso.
  • What we talked about. Daquilo que temos falado.
  • He should have talked to me, not you. Ele devia ter falado comigo, não consigo.
  • Like you said, we should have talked first. Devíamos ter falado, como tu pediste.
  • I thought we talked. Pensei que tinhamos falado.
- Click here to view more examples -
III)

falou

VERB
Synonyms: spoke, told, said, mentioned, speak
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • She talked about you a lot. Ela falou muito de você.
  • Have you talked to anyone about this? Falou com alguém disso?
  • Have you talked to someone about this? Você falou com alguém sobre isto?
  • Never talked about that night. Nunca falou sobre aquela noite.
  • Find out who he's talked to. Descubra com quem ele falou.
- Click here to view more examples -
IV)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, mentioned
  • I talked about happy memories. Falei de lembranças felizes.
  • I just talked to him yesterday. Falei com ele ontem mesmo.
  • I talked to him myself. Eu também lhe falei.
  • I talked with the forensic expert. Eu falei com o especialista da perícia.
  • I talked with your mother. Falei com sua mãe.
  • I talked to him this morning. Falei com ele de manhã.
- Click here to view more examples -

mentioned

I)

mencionado

VERB
  • Was my name mentioned much? O meu nome foi muito mencionado?
  • Was she mentioned in there? Isso foi mencionado lá?
  • Or mentioned to me that you hadn't. Ou mencionado pra mim que você não tinha contado.
  • It was mentioned once. Foi mencionado uma vez.
  • Might have mentioned something in passing. Posso ter mencionado de passagem.
  • Your name does not get mentioned. O seu nome não será mencionado.
- Click here to view more examples -
II)

referido

VERB
  • This is explicitly mentioned. Isto vem lá referido explicitamente.
  • As mentioned above, early promotion measures ... Como referido supra, uma acção de promoção precoce ...
  • As mentioned above, for confidentiality reasons ... Tal como referido anteriormente, por razões de confidencialidade ...
  • A hidden safe was never mentioned in the inventory of your ... Um cofre escondido nunca foi referido no inventário do seu ...
  • Though you have mentioned something about a school... Embora tenha referido algo sobre uma escola...
  • As mentioned, the truth is that in ... Tal como referido, a verdade é que, na ...
- Click here to view more examples -
III)

citados

VERB
Synonyms: cited, quoted
  • ... any of the three agreements mentioned, is proposing to ... ... qualquer dos três acordos citados, propõe-se ...
  • They were mentioned again on Page Six. Estão citados na página 6.
IV)

falou

VERB
Synonyms: spoke, talked, told, said, speak
  • He mentioned what a great squash player you were. Ele falou como você joga squash bem.
  • She never mentioned going to see her kid? Ela nunca falou em ver o filho?
  • Unemployment has already been mentioned. Do desemprego já se falou.
  • Is this the fast way you've mentioned? Esse é o atalho que você falou?
  • So she mentioned the shirt then? Então, ela falou na camisa?
  • You mentioned a play with two characters. Você falou de uma peça a dois.
- Click here to view more examples -
V)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I kind of wish you had mentioned it. A modos que desejo que tivesses falado.
  • I should have mentioned it. Devia ter falado isso antes.
  • He must have mentioned me. Ele já deve ter falado de mim.
  • He really should have mentioned it. Ele deveria ter te falado.
  • I should have mentioned it perhaps but. Talvez já devesse ter falado nisso.
  • She could have mentioned it. Ela podia ter falado do papo.
- Click here to view more examples -

speak

I)

falar

VERB
Synonyms: talk, tell, say, mention, discuss
  • Shall we speak in the study? Vamos falar para o escritório?
  • I must speak with the dolphins now. Tenho de falar com os golfinhos agora.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • For more information you'il have to speak with the doctor. Para mais informações terão que falar com o doutor.
  • I would like to speak to you. Posso falar com o senhor?
  • You could speak to me more gently! Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)

falo

VERB
Synonyms: talk, spoken, phallus
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I speak to you in the morning. Falo contigo amanhã de manhã.
  • I speak from experience. E falo isso por experiência própria.
  • I speak for the trees. Eu falo pelas arvores!
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • I speak of your reclamation. Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, contact
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • You do not speak to me like that! Não fale assim comigo!
  • Speak to your son. Fale com o seu filho.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
  • Hold your breath, and you will not speak. Segure sua respiração, e não fale.
  • Speak to them in person. Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • I was hoping that we could speak alone. Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
  • We can speak in private. Vamos conversar em particular.
  • Would you like to speak in private? Quer conversar em particular?
  • We can speak privately in here. Aqui podemos, conversar em particular.
  • You should speak to him. Você deveria conversar com ele.
  • I wondered if we could speak for a moment. Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -

warned

I)

avisado

VERB
  • You should've warned me the feds were listening. Devia ter me avisado que os federais estavam ouvindo.
  • Should have warned me the feds were listening. Deveria ter me avisado que estariam nos ouvindo.
  • You could have at least warned me. Podias ao menos ter me avisado.
  • I could've warned you about him. Eu poderia ter avisado você sobre ele.
  • You were warned once before but you ignored it. Foi avisado uma vez mas ignorou.
  • You could have warned me. Podia ter me avisado.
- Click here to view more examples -
II)

advertiu

VERB
  • Her minister warned her it was a sin. O seu pastor lhe advertiu que era um pecado.
  • The doctor warned us against eating meat. O médico nos advertiu sobre a ingestão de carne.
  • I warned you not to see that ... Ele a advertiu para não ver ele ...
  • Everything my mother warned me about man's world ... Tudo que minha mãe me advertiu sobre o mundo dos homens ...
  • ... was one of those thoughts that you warned me about. ... foi um desses pensamentos que me advertiu.
  • And you warned the driver several times E você advertiu o motorista várias vezes.
- Click here to view more examples -
III)

alertou

VERB
  • Skip warned me about you. Skip me alertou sobre você.
  • She warned me about you. Ela me alertou sobre você.
  • Your brother warned me about you. Seu irmão me alertou sobre você.
  • He warned me about you. Ele me alertou sobre você.
  • My father warned me to be careful. Meu pai me alertou pra ser cuidadosa.
  • The place your mother warned you about! É o lugar que tua mãe alertou para você!
- Click here to view more examples -
IV)

preveniu

VERB
  • You never warned me? Você nunca me preveniu.
  • Batiatus proved not to be worthy, as you warned. Batiatus demonstrou não ser merecedor, como você preveniu.
  • He warned me about people like you. Ele me preveniu sobre pessoas como você.
  • And be warned to it will not ... E não se preveniu para que isto não ...
  • Hasn't anyone warned you against me? Ninguém preveniu você contra mim?
  • ... it is the crisis that the grandfather warned us ... é a crise que o vovô nos preveniu.
- Click here to view more examples -

spoken

I)

falado

VERB
Synonyms: talked
  • He would have spoken about me. Deve ter falado em mim.
  • Thus it is spoken. Assim, ele é falado.
  • Have you spoken to your uncle lately? Tem falado com seu tio?
  • He would have spoken about me. Ele teria falado sobre mim.
  • Had you two spoken lately? Se você tivesse duas falado ultimamente?
  • I should have spoken with him. Eu devia ter falado com ele.
- Click here to view more examples -
II)

falou

VERB
  • Perhaps she has spoken to you about her ambitions. Ela falou sobre suas ambições?
  • Has anybody spoken to the delivery service? Alguém falou com o serviço de entrega?
  • Has the tribal council spoken? O conselho tribal já falou?
  • Have you spoken to your mother? Você falou com sua mãe?
  • Have you spoken to anyone about what just happened? Você falou com alguém sobre o que aconteceu?
  • My father has spoken of me to you. Meu pai falou de mim.
- Click here to view more examples -
III)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, talked, mentioned
  • I have spoken too boldly and too soon. Fui demasiado ousado e falei cedo de mais.
  • I have spoken to the principal. Eu falei com a diretora.
  • I have always spoken publicly to everyone. Eu sempre falei publicamente para todos.
  • I have spoken with the attorney. Falei com o procurador.
  • I have spoken to her. Eu já falei com ela.
  • I have not spoken or that will be forgotten? Não falei ou será que esqueceu?
- Click here to view more examples -
IV)

ditas

VERB
Synonyms: said, unspoken
  • It links pictures with spoken words. Liga figuras com palavras ditas.
  • Those words were spoken by me. Essas palavras foram ditas por mim.
  • Repeat the following phrases precisely as spoken. Repita as seguintes frases exatamente como são ditas.
  • They need not have been spoken. Nem precisavam ser ditas.
  • That once spoken, change everything. Que uma vez ditas, mudam tudo.
  • A few words spoken in anger absent thought? Umas palavras ditas sem pensar num momento de raiva?
- Click here to view more examples -
V)

pronunciadas

VERB
Synonyms: pronounced
  • On that occasion words of appreciation and praise were spoken. Nessa ocasião, foram pronunciadas palavras de apreço e louvor.
  • Two words are never spoken in our house. Em casa, existem duas palavras que nunca são pronunciadas.
  • Empty words spoken in another world. Palavras vazias pronunciadas noutro mundo.
  • ... truer words were never spoken. ... verdadeiras palavras jamais foram pronunciadas.
  • ... for any "words spoken or written or acts ... ... por quaisquer "palavras pronunciadas ou escritas ou actos ...
- Click here to view more examples -
VI)

conversou

VERB
  • Have you spoken about it with him? Conversou com ele sobre isso?
  • Have you spoken to her about this? Conversou com ela sobre isso?
  • Said she hadn't spoken to him in weeks. Ela disse que não conversou com ele há semanas.
  • What teams have you spoken with? Com quais times conversou?
  • Tell me who you've spoken to. Diga com quem conversou.
  • By the way, have you spoken to her today? Aliás, você conversou com ela hoje?
- Click here to view more examples -
VII)

proferidas

VERB
Synonyms: handed down, uttered
  • ... words like that have never been spoken in this room. ... palavras como essas nunca foram proferidas nesta sala.
  • It means that the phrases spoken are hollow. Significa que as frases proferidas são vãs.

reported

I)

relatado

VERB
Synonyms: recited
  • It has to be reported. Tem que ser relatado.
  • Some affair was reported to me. Como caso foi relatado para mim.
  • This is the biggest heist ever reported. Este é o maior assalto já relatado.
  • Each lapse, each oversight, will be reported. Qualquer deslize, qualquer descuido será relatado.
  • Unpredictable behavior has to be reported. Qualquer comportamento inesperado tem de ser relatado.
  • This incident will be reported worldwide. Este incidente vai ser relatado em todo o mundo.
- Click here to view more examples -
II)

reportado

VERB
Synonyms: reportedly
  • No boat crash was reported. Não foi reportado nenhum acidente de barco.
  • Has anyone been reported missing? Alguém foi reportado perdido?
  • Since it was reported. Desde que foi reportado.
  • He would have reported. Ele teria reportado isso.
  • They must have reported what happened. Devem ter reportado o que aconteceu.
  • Luckily no major injuries were reported though several firefighters were ... Felizmente nenhum dano mais grave foi reportado entretanto vários bombeiros foram ...
- Click here to view more examples -
III)

informou

VERB
  • The maid reported it. A empregada informou isso.
  • Are you the one who reported this? Foi você quem informou isto?
  • Who reported them missing? Quem informou o desaparecimento?
  • Who reported a fire? Quem informou um incêndio?
  • So nobody reported him missing. Ninguém informou o desaparecimento.
  • What has he reported? Que foi que informou?
- Click here to view more examples -
IV)

comunicados

VERB
  • The results from an independent laboratory validation must be reported. Os resultados de uma validação laboratorial independente devem ser comunicados.
  • ... originating from organic farming should be reported in separate datasheets. ... provenientes da agricultura biológica devem ser comunicados em fichas separadas.
  • ... , and the investments reported in the public service reports ... ... , e os investimentos comunicados nos relatórios sobre o serviço público ...
  • Reported data indicate that, for the first ... Os dados comunicados indicam que, pela primeira ...
  • Side effects are reported, but there is ... São comunicados os efeitos secundários, mas realiza-se ...
  • ... the following cases need not be reported: ... não têm de ser comunicados os seguintes casos:
- Click here to view more examples -
V)

notificados

VERB
Synonyms: notified
  • ... be designed, conducted and reported in accordance with the principles ... ... ser concebidos, realizados e notificados de acordo com os princípios ...
  • of whooping cough have been reported this year. de tosse convulsa foram notificados neste ano.
  • ... of a zoonotic agent are reported to the competent authority; ... de um agente zoonótico serão notificados à autoridade competente;
- Click here to view more examples -
VI)

denunciou

VERB
  • But the family hasn't reported him missing. Mas a família não denunciou desaparecimento.
  • But you never reported it. Mas você nunca o denunciou.
  • Was it he who reported you? Foi eIe que o denunciou?
  • You think he reported us with telepathy? Pensas que nos denunciou por telepatia?
  • Did you find out who reported it? Você encontrou quem denunciou isso?
  • Her mother reported her missing the morning after the homicides ... A mãe denunciou o seu desaparecimento na manhã depois dos homicídios ...
- Click here to view more examples -
VII)

referiram

VERB
Synonyms: mentioned
  • People reported the following distances traveled." E as pessoas referiram as seguintes distâncias percorridas."
  • ... the Court's audit reported that the deadlines which are set ... ... a auditoria do Tribunal referiram que os prazos estabelecidos ...
VIII)

registrou

VERB
  • Who reported them missing? Quem registrou o desaparecimento?
  • Someone's reported that your son's missing. Alguém registrou que seu filho está perdido.
  • You reported One of your dancers missing. Você registrou o desaparecimento de uma de suas dançarinas.
- Click here to view more examples -
IX)

declarados

VERB
Synonyms: declared
  • Should the calves be reported? Os bezerros devem ser declarados?
  • ... problems about the quality of the reported data. ... problemas relativamente à qualidade dos dados declarados.
  • ... the provision for claims incurred but not reported. ... a provisão para sinistros ocorridos mas não declarados.
  • ... and the credit terms reported. ... e as condições de crédito declarados.
  • Provision for net claims incurred but not reported Provisão para o montante líquido de sinistros ocorridos mas não declarados
  • ... that these were accurately reported. ... que estes dados foram correctamente declarados.
- Click here to view more examples -

briefed

I)

informado

VERB
  • I assume that you've been briefed on my mission. Presumo que o tenham informado da minha missão.
  • I assume you've been fully briefed? Assumo que foi informado, não?
  • I need to be briefed. Tenho que ser informado.
  • I need to be briefed. Tenho de ser informado!
  • I need to be briefed. Preciso de ser informado.
- Click here to view more examples -
II)

instruído

VERB
  • That is what he's briefed and trained to do. É isso que foi instruído e treinado a fazer.
  • You were briefed in committee. Você foi instruído no comitê.
  • Have you been briefed on shuttle operations? Você foi instruído com operações em transporte?
  • I've only recently been briefed on all of this. Eu só recentemente fui instruído de tudo isto.
  • That is what he's briefed and trained to do. É isso que ele foi instruído e treinado para fazer
- Click here to view more examples -
III)

notificada

VERB
Synonyms: notified
  • You will be briefed at the appropriate time. Será notificada no momento oportuno.
  • You'il be briefed soon enough, but you better ... Será notificada em breve, mas é melhor ...

notified

I)

notificado

VERB
  • I want to be notified immediately. Eu quero ser notificado imediatamente.
  • Each plant oil has to be notified separately. Cada óleo vegetal deverá ser notificado separadamente.
  • But the captain ought to be notified. Mas o capitão precisa ser notificado.
  • Nobody was notified of the appeal. Ninguém foi notificado do recurso.
  • Who should be notified about your condition? Alguém deve ser notificado sobre sua condição?
  • I should have been notified. Eu devia ser notificado.
- Click here to view more examples -
II)

comunicada

VERB
  • ... for the active substance notified. ... no respeitante à substância activa comunicada.
  • ... the decision was addressed shall be notified of its annulment. ... anulação da decisão será comunicada ao seu destinatário.
  • ... annual quantity determined and notified to the operator pursuant to ... ... quantidade anual atribuída e comunicada ao operador em conformidade com o ...
  • ... the annual quantity determined and notified to the operator pursuant to ... ... a quantidade anual atribuída e comunicada ao operador em conformidade com ...
  • ... in paragraph 3 shall be notified to the Commission, which ... ... no n.o 4 será comunicada à Comissão, que ...
  • ... of the quantity established and notified, in accordance with ... ... da quantidade determinada e comunicada, em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
III)

avisado

VERB
  • Apparently you were notified repeatedly. Você já foi avisado várias vezes.
  • You will be notified as to time and place. Será avisado sobre hora e lugar.
  • Are you sure he was notified? Tem certeza que ele foi avisado?
  • You could have notified me at least. Pelo menos poderia ter me avisado.
  • Has the public been notified? O público já foi avisado?
  • I want to be notified at the first sign of ... Quero ser avisado no primeiro sinal de ...
- Click here to view more examples -
IV)

informado

VERB
  • You were notified officially. Você foi oficialmente informado.
  • I deserve to be notified of any changes that are made ... Desejo ser informado de qualquer mudança que seja feita ...
  • ... wanted to let you know the mayor's been notified. ... para dizer que o prefeito foi informado.
  • I wasn't notified that you were coming. Não fui informado que você viria.
  • I want the public notified as soon as possible ... Eu quero o público informado o mais rápido possível ...
  • ... the group must be notified of the transfer; ... o agrupamento deve ser informado da cessão.
- Click here to view more examples -

advised

I)

aconselhou

VERB
Synonyms: counseled
  • But given its location, he advised against it. Quando falei o local, ele me aconselhou contra.
  • My lawyer has advised me not to talk to you. Meu advogado aconselhou não falar com você.
  • He advised me to come here as an apprentice. Ele me aconselhou a vir aqui como um aprendiz.
  • I shall do exactly as you advised. Farei exatamente o que me aconselhou.
  • Your friend advised me to stay. Seu amigo me aconselhou que ficasse.
  • My lawyer has advised me to propose a compromise. Meu advogado me aconselhou que te faça uma proposta.
- Click here to view more examples -
II)

avisado

VERB
  • It states that you have been advised of your rights. Declara que você foi avisado dos seus direitos.
  • Be advised we are taking inaccurate fire from the northeast. Estejam avisado estamos recebendo fogo do nordeste.
  • The viewer is advised. O telespectador está avisado.
  • Be advised, there is an ... Esteja avisado, há uma forte ...
  • Be advised, counsel, that civilian or ... Esteja avisado que, civil ou ...
  • Please be advised that everything spoken here can be ... Fica avisado que tudo o que for dito aqui poderá ser ...
- Click here to view more examples -
III)

recomendado

VERB
Synonyms: recommended
IV)

assessorou

VERB
V)

informado

VERB
  • Was he advised that he could make one ... Foi informado que poderia fazer um ...
  • And keep me advised on flight 93. E mantenham-me informado do vôo 93.
  • Use the regular pumps and keep me advised. Voltem às bombas normais, mantenham-me informado.
  • And keep me advised on flight 93. Mantém-me informado sobre o 93.
  • I want to be advised of their progress every day, ... Quero ser informado do progresso delas todos os dias, ...
  • Your Majesty's function is to consult and be advised. A função de Sua Majestade é consultar e ser informado.
- Click here to view more examples -
VI)

advertido

VERB
  • Then you were advised of the risks. Então foi advertido dos riscos.
  • ... that I have been advised that this suit is ... ... , que tenho sido advertido de que esta satisfação é ...
  • ... , that I have been advised that this suit is ... ... , que tenho sido advertido de que esta satisfação é ...
- Click here to view more examples -
VII)

orientado

VERB
  • He was advised by an expert panel of ... Ele foi orientado por uma equipe de ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals