Established

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Established in Portuguese :

established

1

estabelecido

VERB
  • From whatever you feel is established. Seja o que for que você ache que está estabelecido.
  • But the risk wasn't officially established. Mas o risco não estava oficialmente estabelecido.
  • Based on the model established by my predecessor. Previsões baseadas em um padrão estabelecido pelo meu antecessor.
  • And no established motive. E um motivo não estabelecido.
  • How was the dialogue established? Como foi o diálogo estabelecido?
  • It was established that this requirement was met. Foi estabelecido que tal condição estava preenchida.
- Click here to view more examples -
2

instituído

VERB
Synonyms: instituted, imposed
  • ... which the committee is established. ... dos quais o mesmo é instituído.
  • ... of this Convention, a Secretariat shall be established. ... da presente convenção é instituído um Secretariado.
  • ... pleased that we have established a Conference as a ... ... motivo de satisfação termos instituído uma conferência que funciona como um ...
  • ... every phase of the procedure established by this Decision should guarantee ... ... cada fase do procedimento instituído pela presente decisão deve garantir ...
  • ... in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/ ... ... no intercâmbio recíproco de informações instituído pela Decisão 82/ ...
  • ... adaptation to technical progress established by Directive 70/ ... ... Adaptação ao Progresso Técnico instituído pela Directiva 70/ ...
- Click here to view more examples -
3

criada

VERB
  • ... for which it was established. ... para os quais foi criada.
  • ... lasting basis where it is established for a short finite ... ... base duradoura quando é criada por um período limitado de curta ...
  • ... because those were the conditions under which it was established. ... porque foram essas as condições em que foi criada.
  • ... civil and commercial matters should be established in stages on the ... ... matéria civil e comercial deve ser criada de forma progressiva, ...
  • ... the sole and central authority, established or designated by the ... ... autoridade central única, criada ou designada por cada ...
  • A binding regulation, established and defended by the state ... Norma obrigatória... criada e imposta pelo estado ...
- Click here to view more examples -
4

fundada

VERB
Synonyms: founded
  • When was the town established? Quando a cidade foi fundada?
  • It was established by seven gentlemen you may recognize from ... Foi fundada por sete cavalheiros que devem conhecer do ...
  • ... when the first scientific base was established here. ... quando a primeira base científica foi fundada aqui.
- Click here to view more examples -
5

constituída

VERB
  • ... for the proposal was established by a working group of ... ... para a proposta foi constituída por um grupo de trabalho composto ...
  • In the case of an SCE established by transformation, if ... No caso de uma SCE constituída por transformação, se ...
  • In the case of an SCE established by way of transformation ... No caso de uma SCE constituída por meio de transformação ...
  • ... in the case of an SCE established by merger: ... No caso de uma SCE constituída por fusão:
  • ... the case of an SCE established by any other way; ... caso de uma SCE constituída por qualquer outro meio:
  • ... , has not been established at all. ... , também não foi constituída.
- Click here to view more examples -
6

fixados

VERB
  • any proposed limits on residues which have been established; Os eventuais limites de resíduos fixados;
  • ... they recruit people that are established in the private sector. ... recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado.
  • ... counted against the limits established for the products in question. ... sujeitos aos limites quantitativos fixados para os produtos em causa.
  • ... in accordance with the requirements established by this Regulation. ... de acordo com os requisitos fixados no presente regulamento.
  • ... therefore, maximum levels should be established on the basis of ... ... consequentemente, devem ser fixados teores máximos com base ...
  • ... applicable to industrial effluents shall be established according to sector and ... ... aplicáveis aos efluentes industriais serão fixados por sector e por ...
- Click here to view more examples -
7

definidos

VERB
Synonyms: defined, set, laid
  • Is she below the criteria established in her will? Ela está abaixo dos critérios definidos por ela?
  • By criteria established before a launch two ... Segundo critérios definidos antes do lançamento, duas ...
  • ... copies of the accompanying document should be established; ... exemplares do documento de acompanhamento devem ser definidos;
  • ... according to pre-established instructions and procedures and ... ... acordo com instruções e procedimentos previamente definidos e com as normas ...
  • ... content of that document shall be established in accordance with the ... ... o conteúdo deste documento são definidos de acordo com o ...
  • ... of all the criteria established to determine the most economically ... ... de todos os critérios definidos para determinar a proposta economicamente mais ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Established

laid down

I)

estabelecidas

VERB
  • Specific rules may be laid down in accordance with the ... Poderão se estabelecidas regras especiais, de acordo com o ...
  • detailed rules of application of that quota should be laid down; devem ser estabelecidas normas de execução para esse contingente;
  • ... is part of the ethical rules laid down by professional bodies. ... parte das regras deontológicas estabelecidas pelos órgãos profissionais.
  • ... the codes of conduct laid down by professional services again are ... ... as regras de deontologia estabelecidas pelos serviços profissionais foram ...
  • Rules should be laid down to harmonise the presentation ... Deviam ser estabelecidas normas destinadas a harmonizar a apresentação ...
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • I would have laid down my life for him. Eu teria previsto minha vida por ele.
  • She just laid down on the bed for a long time. Ela apenas previsto na cama por um longo tempo.
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto no parágrafo anterior será ...
  • ... process, the transit time laid down in the first subparagraph is ... ... trabalho, o tempo de passagem previsto no primeiro parágrafo seja ...
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto na presente alínea será ...
- Click here to view more examples -
III)

fixadas

VERB
Synonyms: fixed, pinned, priced
  • Whereas the special conditions laid down in this connection are ... Considerando que as condições especiais fixadas a este respeito são ...
  • ... quantities not meeting the conditions laid down for the supply, ... às quantidades não conformes às condições fixadas para o fornecimento,
  • ... grounds for refusal shall be laid down in the implementing regulation. ... fundamentos de recusa devem ser fixadas no regulamento de execução.
  • ... and of the conditions laid down. ... e das condições que tenham sido fixadas.
  • ... the limits of the terms laid down in the framework contract. ... dos limites das condições fixadas no contrato-quadro.
- Click here to view more examples -
IV)

definidas

VERB
  • ... shall be limited to the quantities laid down below: ... deve ser limitada às quantidades a seguir definidas:
  • ... the products for which they have been laid down; ... produtos para os quais são definidas;
  • ... for which they have been laid down; ... para os quais são definidas;
  • ... film and only under the conditions laid down therein. ... e unicamente nas condições que são definidas no referido anexo.
  • ... two manufacturing establishments shall be laid down in contracts concluded between ... ... dois estabelecimentos de fabrico devem ser definidas em contratos celebrados entre ...
- Click here to view more examples -
V)

enunciados

VERB
  • ... taking account of the principles laid down in the relevant conventions of ... ... tendo em conta os princípios enunciados nas convenções pertinentes da ...
  • ... accordance with the general principles as laid down in Decision 2000/ ... ... conformidade com os princípios gerais enunciados na Decisão 2000/ ...
  • ... the evaluation of quality are laid down in the Quality Declaration of ... ... avaliar a qualidade foram enunciados na Declaração de Qualidade ...
- Click here to view more examples -
VI)

referidas

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • ... are fulfilled under the conditions laid down in the second indent of ... ... sejam cumpridas nas condições referidas no segundo travessão do ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... applying the rules of calculation laid down in this paragraph, ... ... de aplicação das regras de cálculo referidas no presente número, ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... and fulfilling the conditions laid down in Articles 1 and ... ... e que preenchem as condições referidas nos artigos 1o e ...
- Click here to view more examples -
VII)

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down, knocked
  • He laid down behind a truck and tried to off himself. Ele deitou atrás de um caminhão, tentando se matar.
  • So, he laid down where his bed used to be. Então ele se deitou onde sua cama costumava ficar.
  • Now he's laid down too. Agora se deitou também.
- Click here to view more examples -
VIII)

coloc

VERB

settled

I)

liquidada

VERB
Synonyms: liquidated
  • One settled, another never testified. Uma liquidada, a outra nunca testemunhou.
  • but that vessel settled on mas esse navio liquidada em
  • ... if the claim is less than the expenditure settled, ... se a dívida activa for inferior à despesa liquidada,
  • ... is less than the expenditure settled; ... for inferior à despesa liquidada;
  • ... because we're all settled in and we're here. ... porque somos todos e liquidada em que estamos aqui.
- Click here to view more examples -
II)

resolvido

VERB
  • I want to get settled! Eu quero ficar resolvido!
  • So consider the matter settled. Portanto, considera o assunto resolvido.
  • Just wanted to let you know it's all settled. Só quero que você saiba que está tudo resolvido.
  • We could've settled this yesterday. Poderíamos ter resolvido isso.
  • This has got to be settled. Isso precisa ser resolvido.
  • I thought this was settled. Achei que estava resolvido.
- Click here to view more examples -
III)

estabelecido

VERB
  • When he gets settled. Quando ele estiver estabelecido.
  • ... this result is now settled. ... este resultado estar agora estabelecido.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem estabelecido em tudo certo.
  • All right, that's settled. Certo, isso está estabelecido.
  • ... been alive, I'd have settled down in life! ... estivesse viva, eu teria me estabelecido na vida!
  • ... us, soon as you are settled, tell us where ... ... nos, logo que estiver estabelecido, contando-nos onde ...
- Click here to view more examples -
IV)

colonizada

VERB
Synonyms: colonized
  • ... that this area was actually settled almost two full centuries earlier ... ... que esta área foi colonizada quase dois séculos antes ...
  • My research showed me that this area was actually settled Minha pesquisa me mostrou que esta área estava colonizada
  • ... that the area was originally settled in 1870 by this ... ... que a zona foi colonizada em 1870 por um ...
- Click here to view more examples -
V)

assente

VERB
Synonyms: based
  • ... that the question of comitology has not been settled. ... que a questão da comitologia não está assente.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem assente no bem.
VI)

acertado

VERB
Synonyms: hit, wisely
  • It will be settled right here, right now. Vai ficar acertado aqui e agora.
  • But it was almost settled. Mas já estava acertado.
  • I thought we settled all that. Pensei que tivéssemos acertado tudo isso.
  • Now everything is settled. Agora está tudo acertado.
  • Just let him know everything's settled. Avise a ele que está tudo acertado.
  • No more until it's settled. Chega até estar acertado.
- Click here to view more examples -
VII)

decidido

VERB
Synonyms: decided, determined
  • Nothing is settled yet. Nada está decidido ainda.
  • I thought this matter was settled. Pensei que isso estava decidido.
  • Excuse me, it is not settled. Desculpa, mas não está decidido.
  • I thought this was settled. Pensei que estivesse decidido.
  • The matter is settled. O problema está decidido.
  • Up to now, nothing is settled at all. Até agora nada está decidido.
- Click here to view more examples -
VIII)

acomodar

VERB
Synonyms: accommodate
  • Come on, let's get you settled in. Venha, vamos acomodar você.
  • ... we let him get settled in? ... o deixamos para ele se acomodar?
  • ... want to head out of here and get settled. ... querer sair logo daqui e se acomodar.
  • ... spend the time to get settled in. ... aproveite o tempo para se acomodar.
  • How's that for getting settled in? Que tal isso para se acomodar?
  • I'll let you get settled. Vou deixar você se acomodar.
- Click here to view more examples -
IX)

combinado

VERB
  • But why should we change what is already settled? Por que mudar o combinado?
  • Why should we change what is settled? Por que mudar o combinado?
  • ... done and it's all been settled with them. ... decidi e já está tudo combinado com eles.
  • Then it's all settled. Então, está combinado.
  • So it's settled, then. Então, tá combinado.
  • So it's settled,then. Então, tá combinado.
- Click here to view more examples -

set forth

I)

estabelecidos

VERB
  • ... the judgment pronounced and set forth in this order sentencing the defendant ... ... a sentença pronunciada e estabelecidos neste fim de condenação o réu ...
  • ... by meeting the requirements set forth in paragraph 6 above. ... , mediante o cumprimento dos requisitos estabelecidos no ponto 6.
II)

enunciados

VERB
  • ... to achieve the objectives set forth above without prejudice to ... ... a realização dos objectivos enunciados supra, sem prejuízo ...
III)

delineado

VERB

instituted

I)

instituiu

VERB
Synonyms: imposed
  • He instituted daily prayers. Instituiu orações diárias...
  • ... of 1985, which instituted a 'Mountain' label. ... de 1985, que instituiu uma denominação "montanha».
II)

intentadas

VERB
Synonyms: brought
  • ... force when the proceedings were instituted. ... vigor quando as acções foram intentadas.
  • ... in force when the proceedings were instituted. ... em vigor quando as acções foram intentadas.
  • ... when the proceedings were instituted. ... quando as acções foram intentadas.
- Click here to view more examples -

imposed

I)

impostas

VERB
Synonyms: enforced
  • I do not think fines should be imposed automatically. Não creio que as multas devam ser impostas automaticamente.
  • Such guidelines can be imposed and can be adhered to. Tais orientações podem ser impostas e podem existir.
  • Restrictions have to be imposed in the interests of all. Restrições devem ser impostas em benefício de todos.
  • Politics are rules imposed upon the people. São regras impostas ao povo!
  • Penalties will be imposed on citizens who break the law. Penalidades serão impostas a quem infringir esta norma.
  • There were no conditions imposed. Não foram impostas condições.
- Click here to view more examples -
II)

instituídas

VERB
Synonyms: instituted
  • The measures were imposed in the form of a fixed amount ... As medidas foram instituídas sob a forma de um montante fixo ...
  • ... shortage of supply if measures were imposed. ... futura escassez da oferta se forem instituídas medidas.
  • The measures imposed were in the form of ... As medidas instituídas assumiram a forma de ...
  • ... the conditions under which provisional measures may be imposed; ... as condições em que podem ser instituídas medidas provisórias.
  • ... the parties concerned by the anti-dumping measures imposed. ... as partes em questão das medidas anti-dumping instituídas.
  • ... level of measures to be definitively imposed. ... nível das medidas que devem ser definitivamente instituídas.
- Click here to view more examples -
III)

impuseram

VERB
  • ... by the same ones who imposed them. ... por aqueles mesmos que o impuseram.
IV)

auto-imposta

VERB
V)

aplicada

VERB
  • ... the applicants consider that the fine imposed on their subsidiary, ... ... as recorrentes consideram que a coima aplicada à sua filial, ...
  • ... would reduce the load imposed on the child restraint ... ... pudesse reduzir a carga aplicada ao sistema de retenção para crianças ...
  • ... by non-residents and penalties imposed in respect thereof, ... pelos não residentes e qualquer sanção aplicada por tais infracções,
  • ... or reduce the fine imposed on the applicant; ... ou redução da coima aplicada à recorrente;
  • ... residents and any penalties imposed for such infringements; ... residentes, bem como qualquer sanção aplicada por tais infracções;
  • ... residents and any penalties imposed for such breaches; ... residentes e qualquer sanção aplicada por tais infracções,
- Click here to view more examples -

created

I)

criado

VERB
  • It was created for hunting dogs. Foi criado para cães de caça.
  • I already had someone created in my image. Agora tenho alguém criado à minha imagem.
  • It was created in the early part of this century. Foi criado no início desse século.
  • This was created to allow me to do my work. Isso foi criado para ajudar em meu trabalho.
  • The created must sometimes protect the creator. O criado deve proteger o criador.
  • This was created by an old glacier. Isto foi criado por uma antiga geleira.
- Click here to view more examples -
II)

criou

VERB
Synonyms: raised
  • You created the virus on my computer. Criou o vírus no meu computador.
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • After all, you created them. Afinal, você os criou.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • Only the person who created it can. A única pessoa que pode deletar é quem criou.
  • The machine that created the bridge? Está a falar da máquina que criou a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

criei

VERB
Synonyms: raised
  • I created a sport thatyou could thrive in. Criei um desporto em que podias triunfar.
  • I created a raw image. Criei uma imagem bruta.
  • Kind of created a copycat. Criei um imitador de crimes.
  • I have created this very serious life for myself. Eu criei essa vida séria para mim mesmo.
  • I created that myself. Fui eu que criei isto.
  • I created many of his strengths and weaknesses. Eu criei muitas das forças e fraquezas dele.
- Click here to view more examples -

maid

I)

empregada

NOUN
  • That maid has an attitude. A empregada tem seu caráter.
  • I feel like the maid. Me sinto como uma empregada!
  • Then you wouldn't be helping the maid. Então não estarias a ajudar a empregada.
  • I spoke to the maid. Falei com a empregada.
  • It was not my intention to hurt your maid. Não era a minha intenção machucar sua empregada.
  • I thought you decided to stay on as a maid. Pensei que tinhas decidido continuar lá como empregada.
- Click here to view more examples -
II)

criada

NOUN
  • I do not need a maid. Não preciso de criada.
  • The maid is cleaning up in there. A criada está a acabar de limpar.
  • You ought to get yourself a maid. Devia arranjar uma criada.
  • I want a word with the maid. Eu quero conversar com a criada.
  • This is the maid's room. É o quarto da criada.
  • That maid has an attitude. Esta criada tem uma atitude.
- Click here to view more examples -
III)

dama

NOUN
Synonyms: lady, queen, dame, bridesmaid
  • The maid of honor never sits. A dama de honra nunca senta.
  • Will you be my maid of honor? Você seria minha dama de honra?
  • So what do you think, maid of honor? O que achas, dama de honor?
  • Your maid of honor? Sua dama de honra?
  • Will you be my maid of honor? Queres ser minha dama de honor?
  • Maid of honor favor. Um favor da dama de honor.
- Click here to view more examples -
IV)

camareira

NOUN
  • I was her maid. Eu era a camareira dela.
  • The maid won't be happy about this. A camareira não vai ficar contente com isso.
  • Do you think it was the maid? Achas que foi a camareira?
  • The maid says they're unarmed. A camareira disse que estão desarmados.
  • I am the maid. Eu sou a camareira.
  • You need a personal maid. Você precisa de uma camareira particular.
- Click here to view more examples -
V)

donzela

NOUN
Synonyms: maiden, damsel
  • What is a maid? O que é uma donzela?
  • A maid in distress. Uma donzela em apuros.
  • I could hardly face the maid. Eu pude ver o rosto de uma donzela.
  • Many a maid's lost her resolve to me, thanks ... Muita donzela se perdeu comigo graças ...
  • ... a man with a maid. ... um homem com uma donzela.
  • ... up in a poor maid's eyes. ... os olhos de uma pobre donzela.
- Click here to view more examples -
VI)

arrumadeira

NOUN
  • Because the maid's going to walk in. Porque a arrumadeira vai entrar.
  • That or you're practicing to be a maid. É isso ou está treinando para arrumadeira.
  • This is a maid speaking, by the way. Aliás, quem fala é a arrumadeira.
  • The maid said she found it under my door. A arrumadeira disse que o encontrou debaixo da porta.
  • The maid got curious, went ... A arrumadeira ficou preocupada e olhou ...
  • ... early to catch a maid. ... cedo para pegar uma arrumadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

faxineira

NOUN
  • This is the maid. Essa é a faxineira.
  • The maid won't be happy about this. A faxineira não vai ficar contente com isso.
  • The maid saw him and recognized him. A faxineira o viu e o reconheceu.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixe a faxineira limpar.
  • You know that maid you recommended? Sabe a faxineira que me recomendou?
  • The guy needs to hire a maid service. O cara precisa contratar uma faxineira.
- Click here to view more examples -
VIII)

limpeza

NOUN
  • Maid service is optional. O serviço de limpeza é opcional.
  • I'll cancel the morning maid service. Vou cancelar o serviço de limpeza da manhã.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixa-a para fazer a limpeza a isto!
  • What's a cheering maid? O que é divertir a limpeza?
  • ... it seems to me you run an excellent maid service, ... o senhor parece ter um excelente serviço de limpeza.
- Click here to view more examples -
IX)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household
  • My mama was a maid. A minha mãe foi uma doméstica.
  • Are you an experienced second maid? Tem experiência como doméstica?
  • So let's get another maid. Então vamos arrumar outra doméstica?
  • But when searching for a maid, one asks a ... Mas se procura uma doméstica, eu já estive ...
  • Does the maid live here or just ... A doméstica vive aqui ou apenas ...
  • ... checking the want ads for a maid. ... procurar nos anúncios uma doméstica.
- Click here to view more examples -

raised

I)

levantou

VERB
Synonyms: lifted, rose, posed, arose, risen
  • You raised the question of the precautionary principle. Levantou a questão do princípio da precaução.
  • He raised his hand to hit me. Levantou a mão para me bater.
  • The problem you've raised is obsessing me. O problema que você levantou está me deixando maluco.
  • Who first raised the issue? Quem primeiro levantou a questão?
  • Our church raised some money. Nossa igreja levantou o dinheiro.
  • And it raised some really enormous questions. E levantou questões muito importantes.
- Click here to view more examples -
II)

gerado

VERB
Synonyms: generated, spawned
III)

erguido

VERB
Synonyms: erected, lifted
IV)

criado

VERB
  • I was raised by one. Fui criado por uma mãe solteira.
  • Raised by alligators on panther's milk. Criado por jacarés e leite de pantera.
  • I know something about being raised by a single father. Sei algo sobre ser criado por um pai solteiro.
  • I was raised a warrior. Fui criado como um guerreiro.
  • He was raised by his grandfather. Foi criado pelo avô pescador.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
V)

disparado

VERB
VI)

criou

VERB
Synonyms: created
  • She raised you herself? Ela criou você sozinha?
  • I have a parent who raised me. Eu tive um pai que me criou.
  • Your grandfather raised you? Seu avô a criou?
  • I mean, you raised me, you know? Você me criou, sabe?
  • The man who raised you and nurtured you. O homem que te criou e cuidou de ti.
  • My granddaddy, he raised me, you know. Meu avô, ele me criou, sabe.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentado

VERB
  • You could've raised it anytime you wanted. Podia você mesmo tê-la aumentado.
  • ... standard reference income be raised by 20 %. ... rendimento-padrão de referência fosse aumentado em 20 %.
  • The budget was eventually raised to $14 million. Eventualmente, o orçamento foi aumentado para 14 milhões.
  • ... their margin requirement was raised between 25% and ... ... o seu requisito de margem fosse aumentado entre 25% e ...
  • ... relating to volume shall be raised by at least 20 % ... ... relativo ao volume será aumentado de um minimo de 20 % ...
  • ... before you are eligible for rotation is raised to 75. ... antes de poderem ser rodados é aumentado para 75.
- Click here to view more examples -
VIII)

criei

VERB
Synonyms: created
  • I raised my family there. Eu criei minha família lá.
  • I raised him, made a man of him. Eu o criei e se fez um homem.
  • I raised her to have values. A criei para ter valores.
  • I raised my kids to be hunters? Eu criei os meus filhos para serem caçadores?
  • I raised him,right out of an egg. Eu o criei, saiu de um ovo.
  • I raised her by myself. Eu a criei sozinha.
- Click here to view more examples -
IX)

elevado

VERB
Synonyms: high, elevated
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • I was raised by wolves. Eu fui elevado por lobos.
  • I was raised in a similar establishment myself. Eu fui elevado em um semelhante estabelecimento eu.
  • The car was raised. O carro foi elevado.
  • ... capture the flag, it's raised upside down. ... capturamos a bandeira, é elevado de cabeça para baixo.
  • The number ten raised almost literally, to the power of ... O número dez elevado quase literalmente.à potência de ...
- Click here to view more examples -
X)

cresceu

VERB
Synonyms: grew up, grew, grown, grow up
  • Is it true you were raised in a cave? É verdade que cresceu em uma caverna?
  • The same city you were raised. Na mesma cidade que você cresceu.
  • He was raised not to trust security services. Ele cresceu sem confiar nos serviços de segurança.
  • He was raised a vegetarian. Ele cresceu sendo vegetariano.
  • He was raised on all this. Ele cresceu no meio disso.
  • You were born and raised on the north side, ... Nasceu e cresceu na zona norte, ...
- Click here to view more examples -
XI)

educado

VERB
  • You were raised by your father, not your mother. Foste educado pelo teu pai, não pela tua mãe.
  • It also depends how he was raised. Também depende de como foi educado.
  • I was raised to do that. Fui educado para fazer isso, certo?
  • I was raised to not be a gambler. Fui educado para não jogar.
  • You were raised to say what you think. Você foi educado para dizer o que pensa.
  • He was raised in the city and. Foi educado na cidade.
- Click here to view more examples -

built

I)

construído

VERB
Synonyms: constructed
  • Then you should have built it for her. Então você deveria ter construído para ela.
  • Maybe you should have built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • You know who this castle was built for? Sabe para quem este castelo foi construído?
  • Good thing this car's built tough. Esse carro foi bem construído.
  • Maybe you should hae built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • An empire built so quickly will have weaknesses. Um império construído tão rapidamente tem fraquezas.
- Click here to view more examples -
II)

interno

VERB
III)

criado

VERB
  • There was a sense of humor, somehow built. Tinha um senso de humor, de alguma forma criado.
  • Upon the stone where all is built. Tudo é desperdício onde tudo é criado.
  • They could've built a case if they wanted to ... Eles podiam ter criado um caso se o tivessem querido fazer ...
  • ... the most sophisticated scientific instrument ever built. ... o instrumento científico mais sofisticado já criado.
  • Why can't we embrace one built by his worldly instruments? Por que não aceitar um criado por seus instrumentos?
  • ... , like he had built this whole fake relationship. ... , como se ele tivesse criado um falso relacionamento.
- Click here to view more examples -
IV)

incorporado

VERB
  • It sort of comes with a built-in motive for ... que tipo de vem com incorporado um motivo em por ...
  • yes, the end is built into the beginning. É, o fim está incorporado ao começo.
  • ... three-position switch with a built-in timer? ... interruptor de três posições com um temporizador incorporado?
  • ... puppy has got a cooler Built into the armrest And a ... ... pequerrucho tem um refrigerador incorporado no braço e um ...
  • There's a built-in safe, central surveillance, ... Contém um cofre incorporado, videovigilância central, ...
- Click here to view more examples -
V)

embutido

VERB
  • A special system is built into the gate. O portão possui um sistema especial embutido.
  • It is built right in. Isso está embutido no sistema.
  • There was a box built to the ground. Havia um cofre embutido no chão.
  • The tracker's built into the chip itself. O rastreador já está embutido no chip.
  • Got a camera and microphone built right in. Tema câmera e microfone embutido nele.
  • Kind of like a built-in taser. Como uma espécie de armas de choques embutido.
- Click here to view more examples -
VI)

compilado

VERB
Synonyms: compiled

servant

I)

servo

NOUN
  • I am your humble and obedient servant. Sou seu humilde e obediente servo.
  • As ever, your servant awaits. Como sempre, seu servo a espera.
  • Just a humble servant. Apenas um humilde servo.
  • My former servant, still an animal. O meu antigo servo, ainda um animal.
  • I have servant in my house. Tenho um servo em minha casa.
  • The person at his side is your humble servant. A pessoa ao lado dele é o vosso humilde servo.
- Click here to view more examples -
II)

serva

NOUN
Synonyms: serva, handmaid, serf, lackey
  • Everyone knows she was our servant. Toda a gente sabe que ela foi nossa serva.
  • I am your servant. Eu sou sua serva.
  • But she is a servant. Mas ela é uma serva.
  • I am no one's servant. Não sou serva de ninguém.
  • A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. Corajosa, mas só uma serva.
  • You are a servant! Tu és uma serva!
- Click here to view more examples -
III)

empregado

NOUN
  • Why still act like a servant? Por que continua se fazendo de empregado?
  • You were caught by our servant. Você foi pega pelo nosso empregado.
  • A favor for the servant. Um favor para o empregado.
  • My father was a civil servant. Meu pai era um empregado civil.
  • I am not your father's servant! Não sou empregado do seu pai!
  • A servant is not a familial. Um empregado não é um familiar.
- Click here to view more examples -
IV)

servente

NOUN
  • His servant knows nothing. O servente dele não sabe de nada.
  • You make a great servant. Dás um belo servente.
  • I rang the bell and the servant brought a saucer. Toquei a campainha e o servente trouxe um prato.
  • His servant knows nothing. Seu servente não sabe nada.
  • I am your most humble servant. Eu sou um seu humilde servente.
  • Here is the new servant. Aqui está a nova servente.
- Click here to view more examples -
V)

criado

NOUN
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • I was his servant. Eu era seu criado.
  • Our relationship is nothing more than mistress and servant! Nosso relação não é nada além de patroa e criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • Everybody buried alive except your servant. Todos enterrados vivo, exceto este seu criado.
- Click here to view more examples -
VI)

funcionário

NOUN
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I am a public servant! Sou um funcionário público!
  • What do you think, mister civil servant? Que acha disto, senhor funcionário?
  • An inconvenient parent for an ambitious civil servant like yourself. Um pai inconveniente, para um funcionário ambicioso como você.
  • I was studying to be a civil servant. Estava a estudar para ser funcionário público.
  • He is not a public servant. Ele não é um funcionário público.
- Click here to view more examples -

founded

I)

fundada

VERB
Synonyms: established
  • One founded very much on trust. Uma bem fundada em confiança.
  • That was founded by. Que foi fundada por.
  • It was founded on the principle that ... Foi fundada no princípio de que ...
  • ... when the sorority was founded. ... quando a irmandade foi fundada.
  • ... runs counter to the principles this school was founded on. ... é contra os princípios em que esta escola foi fundada.
  • That suspicion has proved well founded. Essa suspeita acabou por revelar-se bem fundada.
- Click here to view more examples -
II)

fundou

VERB
  • He founded that club. Foi ele que fundou esse clube.
  • You also founded a foundation with him? Também fundou uma fundação com ele não foi?
  • He founded that club. Ele fundou o clube.
  • He founded it to continue his experiments with ... Ele a fundou para continuar com suas experiências sem ...
  • He founded it to continue his experiments ... Ele a fundou para continuar seus experimentos ...
  • He founded the town's biggest newspaper. ele fundou o maior jornal da cidade.
- Click here to view more examples -
III)

fundei

VERB
  • I founded the company in my dad's garage the ... Eu fundei a companhia, na garagem do meu pai ...
  • I founded a company on the net that lets ... Fundei uma empresa na net que permite ...
  • I founded an on-line tracking company ... Fundei uma companhia de rasteio on-line ...
  • This program, which I founded - O programa, que eu fundei...
  • I founded it, Professor. Eu o fundei, Professor.
  • I founded the Restorians. Eu fundei os Restorianos.
- Click here to view more examples -
IV)

criada

VERB
  • Our lodge was founded by a time traveller. Esta fraternidade foi criada por um viajante no tempo.
  • We know it was founded by exiles, immigrants, ... Sabemos que foi criada por exilados... imigrantes, ...

constituted

I)

constituído

VERB
  • Growing medium constituted wholly or in part of earth ... Meio de cultura constituído no todo ou em parte por terra ...
  • It's not fully real, fully constituted. Não é real completamente, não é totalmente constituído.
  • ... central body, the whole constituted by the central body and ... ... organismo central, o conjunto constituído pelo organismo central e ...
  • ... organisation which, being properly constituted according to the law of ... ... organização que, devidamente constituído segundo a legislação de ...
  • ... world, as it's presently constituted, needs doctors. ... mundo, como é actualmente constituído, médicos necessidades.
- Click here to view more examples -

consists

I)

consiste

VERB
Synonyms: is, involves
  • Every magic trick consists of three parts, or acts. Todo truque de mágica consiste de três partes ou atos.
  • The new testament consists in four gospels. O novo testamento consiste em quatro evangelhos.
  • Every magic trick consists of three parts, or acts. Todo truque de mágica consiste em três partes ou atos.
  • I have not said to you of that he consists. Eu não lhe falei nisso consiste.
  • The next exercise consists in copying the soul. O próximo exercício consiste em copiar a alma.
  • The examination consists of two parts, practical and theoretical. O exame consiste de duas partes, teoria e prática.
- Click here to view more examples -
II)

compõe

VERB
Synonyms: composes, comprises
  • The package consists of three parts. O pacote compõe-se de três partes.
  • The construction consists of 47 pieces. A construção compõe-se de 47 peças.
  • Road infrastructure consists of the following items: - ... A infra-estrutura rodoviária compõe-se dos seguintes elementos: Terrenos ...
  • ... the approved design type consists of: ... o tipo de construção autorizado compõe-se:
- Click here to view more examples -
III)

constituída

VERB
IV)

compreende

VERB
  • The first stage consists of the following operations: A primeira fase compreende as operações seguintes:
  • whereas the internal market consists of an area without internal frontiers ... que o mercado interno compreende um espaço sem fronteiras internas ...
  • ... Whereas the internal market consists of an area without internal frontiers ... ... Considerando que o mercado interno compreende um espaço sem fronteiras internas ...
- Click here to view more examples -

formed

I)

formado

VERB
  • They must have formed their own militia. Devem ter formado sua própria milícia.
  • I felt like there was a relationship being formed. Eu senti que um relacionamento estava sendo formado.
  • Galaxies would never have formed! Nunca iria ter formado galáxias!
  • You must have formed an opinion. Você deve ter formado uma opinião.
  • Perfectly formed miniature human being. Miniatura de um ser humano perfeitamente formado.
  • It looks fully formed, but in one crucial way it ... Parece completamente formado, mas de uma maneira crítica ...
- Click here to view more examples -
II)

formou

VERB
  • You think she formed a crew in this class? Acha que ela formou uma equipe na turma?
  • What formed the psychosis this person? O que formou a psicose dessa pessoa?
  • My father formed the first group of farmers of here. Meu pai formou o primeiro grupo de agricultores daqui.
  • The warrior caste has formed a council of its own. A casta guerreira formou um conselho próprio.
  • It formed a sort of atmospheric chimney. Formou uma espécie de chaminé atmosférica.
  • It formed a sort of atmospheric chimney. Ele formou uma espécie de chaminé atmosférica.
- Click here to view more examples -
III)

constituída

VERB
  • An SCE may be formed as follows: A SCE pode ser constituída da seguinte forma:
  • ... without legal personality, formed under the law of ... ... sem personalidade jurídica, constituída em conformidade com a legislação de ...
  • ... of a legal body formed under its laws, ... ... de uma entidade jurídica constituída em conformidade com a sua legislação ...
  • ... producer organisation must be formed on the own initiative of producers ... ... organização de produtores deve ser constituída por iniciativa dos produtores ...
  • ... apply to a cooperative formed in accordance with the law of ... ... aplicáveis a uma cooperativa constituída segundo o direito do ...
  • An SCE may be formed by means of a merger ... Uma SCE pode ser constituída por meio de fusão ...
- Click here to view more examples -

incorporated

I)

incorporado

VERB
  • This principle is acceptable although it has not been incorporated. Este princípio é aceitável, embora não tenha sido incorporado.
  • This is partially incorporated. Este elemento foi parcialmente incorporado.
  • The thermometer may be incorporated in the instrument used to determine ... O termómetro pode estar incorporado no instrumento que serve para a ...
  • If an exhaust brake is incorporated in the engine, ... Caso seja incorporado no motor um travão accionado pelo escape, ...
  • I've incorporated a powerful nationwide transmitter that will give ... Tem incorporado um poderoso transmissor que nos proporcionará um ...
  • ... of the residual registration taxes incorporated in its residual value. ... do imposto de registo residual incorporado no seu valor residual.
- Click here to view more examples -
II)

constituída

VERB
III)

retomado

VERB
Synonyms: resumed, revived, resumes
IV)

integrada

VERB
Synonyms: integrated
  • ... income in kind is incorporated, then account 5 is ... ... rendimento em espécie for integrada, a conta 5 será então ...
  • ... animals that can be incorporated in a more harmonised manner ... ... , que pode ser integrada de forma mais harmonizada ...
  • ... of this Regulation shall be incorporated into the Common Customs Tariff ... ... do presente regulamento será integrada na pauta aduaneira comum ...
  • ... of this Regulation shall be incorporated in the common customs tariff ... ... do presente regulamento será integrada na Pauta Aduaneira Comum ...
- Click here to view more examples -
V)

incluídas

VERB
Synonyms: included, contained
  • ... with the first reading and incorporated them into the amended proposal ... ... primeira leitura, as quais foram incluídas na proposta alterada, ...
  • Incorporated in Annex I to this ... São incluídas no anexo I deste ...

lodged

I)

alojado

VERB
Synonyms: housed, hosted
  • It was lodged between the body and the device. Estava alojado entre o corpo e o dispositivo.
  • I found a piece of bullet lodged in his shirt. Encontrei um pedaço da bala alojado na camisa dele.
  • I found a piece of bullet lodged in his shirt. Encontrei um pedaço da bala alojado na camisa.
  • The rest is lodged in his temporal lobe. O resto ficou alojado no lobo temporal.
  • The dart is lodged in the skull, but hasn't penetrated ... O dardo está alojado no crânio, mas não penetrou ...
- Click here to view more examples -
II)

apresentado

VERB
  • I had lodged everything. Eu tinha apresentado tudo.
  • And the other lodged itself in the femur. E o outro apresentado se no fêmur.
  • Lodged in the flesh of his left arm. Apresentado na carne de seu braço esquerdo.
  • It was lodged right next to his ... Foi apresentado ao lado à sua ...
  • ... the altitude chamber that got lodged up there. ... câmara de altitude que tem apresentado até lá.
- Click here to view more examples -
III)

constituída

VERB
  • A comprehensive guarantee shall be lodged with an office of ... A garantia global será constituída numa estância aduaneira de ...
  • ... entail the loss of the security lodged. ... implica a perda da garantia constituída.
  • ... internal market, the security lodged by the tenderer should be ... ... mercado interno, a caução constituída pelo proponente deve ser ...
  • ... for on condition that an adequate security is lodged; ... , desde que seja constituída uma garantia suficiente;
  • ... that in which the security was lodged. ... aquele em que a garantia foi constituída.
- Click here to view more examples -
IV)

depositada

VERB
Synonyms: deposited
V)

interposto

VERB
Synonyms: brought
  • The appeal shall be lodged with the court appearing in ... O recurso é interposto no tribunal identificado na ...
  • ... his original solicitor should have lodged an appeal at his trial ... ... seu primeiro advogado deveria ter interposto um recurso da decisão ...
  • The appeal must be lodged in the Member State where the ... O recurso será interposto no Estado-membro em que a ...
- Click here to view more examples -

fixed

I)

fixo

VERB
Synonyms: steady, pinned, lump, landline
  • Get the village electricity fixed. Seja o eletricidade aldeia fixo.
  • Time is supposed to be fixed. O tempo, é suposto que deve ser fixo.
  • I have no job or fixed income. Não tenho emprego nem rendimento fixo.
  • You got the radio fixed? Tem o rádio fixo?
  • A fixed income, a stable residence. Salário fixo, moradia estável.
  • It was fixed from the beginning. Era fixo desde o princípio.
- Click here to view more examples -
II)

fixa

VERB
  • Kid totally fixed my swing. A criança totalmente fixa no meu balanço.
  • We started the cad reconstruction from a fixed perspective. Começamos a digitalização a partir de uma perspectiva fixa.
  • The government allocates a fixed amount of funds for aid. O governo aloca uma quantia fixa nos fundos para ajuda.
  • People try to make me a fixed star. As pessoas fazem de mim uma estrela fixa.
  • You have this fixed idea. Você tem essa idéia fixa.
  • Keep the distance fixed. Mantém a distância fixa.
- Click here to view more examples -
III)

corrigido

VERB
  • They must have fixed that bit. Eles devem ter corrigido essa parte.
  • By definition, it cannot be fixed. Por definição, não pode ser corrigido.
  • But he could've fixed it by now. Mas ele poderia ter corrigido isso agora.
  • This can never be fixed. Isto nunca mais pode ser corrigido.
  • ... his account needs to be fixed. ... seu conta precisa ser corrigido.
  • This will never get fixed by an electable legislature. Isto nunca será corrigido por uma legislatura elegível.
- Click here to view more examples -
IV)

consertado

VERB
  • My hardware was fixed now. Meu hardware estava consertado agora.
  • My nose is fixed. Meu nariz está consertado.
  • They probably fixed it. Eles devem ter consertado.
  • And what's not fine can be fixed. E o que não estiver bem, pode ser consertado.
  • I thought you fixed her. Achei que você a tinha consertado.
  • Your car is fixed already. Seu carro já está consertado.
- Click here to view more examples -
V)

reparado

VERB
  • I thought this was fixed last week. Isto não foi reparado?
  • Your car's all fixed up good as new. Seu carro está reparado e como novo.
  • I thought the hyperdrive was fixed. Pensei que estava reparado!
  • I prefer to think that anything can be fixed. Prefiro pensar que tudo pode ser reparado.
  • I fixed the porch light. Eu reparado o alpendre luz.
  • I want this ship fixed and ready to float ... Quero o barco reparado e pronto para navegar ...
- Click here to view more examples -
VI)

arranjado

VERB
Synonyms: arranged
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • It seems this contest was fixed. Parece que este concurso foi arranjado.
  • Not before the heat is fixed. Não antes do aquecimento estar arranjado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque devolvido antes do portão arranjado.
  • Any indication that this game was fixed? Há alguns indícios de que esse jogo tenha sido arranjado?
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arranjado.
- Click here to view more examples -
VII)

afixado

VERB
Synonyms: posted, affixed
  • ... location where the label shall be fixed to the appliance. ... local em que o rótulo deve ser afixado no aparelho;
VIII)

arrumado

VERB
Synonyms: tidy, neat, cleaned up
  • The ceiling's still not fixed. O teto ainda não foi arrumado.
  • Almost got one of the fuses fixed. Um fusível está quase arrumado.
  • I wish we had fixed that window. Queria que tivéssemos arrumado a janela.
  • Have you got it fixed up? Você o mantém arrumado?
  • This can be fixed. Isso pode ser arrumado.
  • I want that tank returned before the gate is fixed. Quero que esse tanque retorne antes do portão arrumado.
- Click here to view more examples -
IX)

resolvido

VERB
  • That would have really fixed everything. Isso teria resolvido tudo!
  • She will be reminded, and this will be fixed. Ela será lembrada, e isso será resolvido.
  • He says it won't be fixed until tomorrow morning. Ele diz que não ficará resolvido até amanhã de manhã.
  • So just fix whatever she wants fixed. Resolve o que ela quer ver resolvido.
  • When everything is being fixed? Quando está tudo resolvido?
  • I want to get this fixed. Eu quero que isso seja resolvido.
- Click here to view more examples -

secured

I)

garantido

VERB
  • Echo team, have you secured the target? Echo equipe, você tem garantido o alvo?
  • ... , and they've secured a data card they found ... ... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
  • ... go quickly and return as soon as it's secured. ... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
  • ... when the remainder of the sum secured is finally released or ... ... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
  • ... with the debtor the secured amount of a customs debt ... ... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
  • ... is paid Money for loan are secured. ... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
  • ... child restraint shall be secured to the vehicle structure ... ... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
  • ... child restraint shall be secured onto the test bench ... ... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)

protegido

VERB
  • I want this place secured. Bom, quero este lugar protegido.
  • We have secured the prisoner and we are en route. Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
  • We have the anomaly site secured. Temos o local da anomalia protegido.
  • Make sure it is properly secured for the voyage. Verifica que é bem protegido para a viagem.
  • Access to the file is highly secured. O acesso aos processos está bem protegido.
  • ... and shall be capable of being secured. ... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)

assegurado

VERB
  • And maybe the phonograph wasn't secured. E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
  • I thought we had that floor secured Achei que tínhamos assegurado o andar.
  • But while his feathers may have secured him a mate, ... Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
  • Having secured your approval as to my hiring plans, ... Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
  • ... is won, he will have secured his place in our ... ... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
  • I thought we had that floor secured Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)

seguro

VERB
  • The package is secured. O pacote está seguro.
  • The room is secured. O quarto é seguro.
  • You got quadrant four secured already? Já tens o quadrante quatro seguro?
  • Everything on deck lashed down and secured. Tudo no convés está amarrado e seguro?
  • Rocket is now secured to guide wire. O foguete está seguro ao fio.
  • The gate is secured. O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)

fixou

VERB
Synonyms: fixed, lays down

pinned

I)

fixado

VERB
  • ...mine was pinned on the wall! ... o meu foi fixado na parede.
II)

pinado

VERB
III)

derrotou

VERB
  • He grabbed my arms and pinned me down. Ele agarrou meus braços e derrotou-me.
  • ... he was filming, pinned the ruby theft on him as ... ... que ele estava filmando, derrotou o roubo ruby nele como ...
  • ... so I heard you pinned that dog. ... assim que eu ouvi você derrotou aquele cão.
- Click here to view more examples -
IV)

fixo

ADJ
Synonyms: fixed, steady, lump, landline
  • Pinned her down in the backseat. Fixo-a para baixo no banco de trás.
  • It wasn't pinned... Não era fixo...
V)

fixos

VERB
VI)

prendeu

VERB
  • A small rock fell on his arm and pinned him. Uma pequena pedra caiu em seu braço e o prendeu.
  • She pinned him down with one hand, near ripped ... Ela o prendeu com uma só mão, quase arrancou ...
  • His father pinned him down. O pai dele prendeu-o logo.
  • He pinned me to the bed ... "Prendeu-me contra a cama ...
  • And, uh he pinned me against the wall. E, uh Prendeu-me contra a parede.
- Click here to view more examples -

priced

I)

preço

VERB
Synonyms: price, cost
  • I priced them day before yesterday. Vi o preço antes de ontem.
  • All these books will be under priced. Todos estes livros estão abaixo do preço.
  • You're back for more good priced movies? Voltou por mais filmes a bom preço?
  • You're back for more good priced movies? Voltaste para mais filmes a um bom preço?
  • Priced at 30, and the estimates ... Com o preço em 30, e as estimativas ...
  • ... direction of a reasonably priced motel? ... um hotel com um preço razoável?
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
III)

caros

VERB
  • Spending that kind of money on high-priced synthetics. Gastar tanto dinheiro em sintéticos caros.
  • Now you put those high-priced law degrees to work ... Agora coloquem os caros diplomas de advogados para trabalhar ...
  • ... bucks to throw at a high-priced legal team. ... dólares para jogar fora com um conjunto de advogados caros.
  • ... not with a team of high-priced lawyers. ... não com uma equipe de advogados caros.
  • ... a long line of high-priced Personal injury attorneys. ... uma longa fila de caros advogados de danos pessoais.
- Click here to view more examples -
IV)

custa

VERB
Synonyms: costs, cost, expense, costing
  • Well, that stick is priced at three pounds. Essa bengala custa três Libras.
  • - Well, that stick is priced at three pounds. Esse bengala custa 3 libras.
V)

cotadas

VERB
Synonyms: listed, quoted, unlisted
VI)

pagas

VERB
Synonyms: paid, repay, payable

fixated

I)

fixado

VERB
  • I am not fixated. Eu não sou fixado.
  • I swear, you are absolutely fixated on mothers. Eu juro, você é absolutamente fixado em mães.
  • ... to buy when he was very fixated on cleaning. ... para comprar quando era fixado em limpeza.
  • ... is also an example of being fixated with line. ... também é um exemplo de estar fixado por uma linha.
  • You're just fixated on the outside appearances of people. Só está fixado na aparência externa das pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

obcecado

ADJ
  • I hope he gets permanently fixated. Espero que fique obcecado para sempre.
  • ... was ancient man so fixated on the sky? ... estava o homem antigo tão obcecado com o ceu?
  • So many women, I became totally fixated. Tantas mulheres, fiquei totalmente obcecado.
  • ... night and became a Iittle fixated on me. ... noites, e se tornou obcecado por mim.
- Click here to view more examples -
III)

obcecados

VERB
Synonyms: obsessed, obsess
  • Everyone in town is fixated on these visions they experienced. Todos estão obcecados nessas visões que tiveram.
  • Why do we get so fixated on precedents? Por que somos tão obcecados com precedentes?

fastened

I)

prendido

VERB
II)

afivelados

VERB
III)

apertados

VERB
Synonyms: tight, tightened, cramped
  • Everyone in their seats, belts fastened. Permaneçam todos sentados com os cintos apertados.
  • ... in your seats with your seatbelts fastened. ... nos vossos lugares com os cintos de segurança apertados.
  • ... seats with your seatbelts fastened. ... lugares com o seu cinto de segurança apertados.
  • ... with your seatbelt securely fastened and thank you once ... ... com os vossos cintos apertados e agradeço-vos uma vez ...
- Click here to view more examples -
IV)

fixado

VERB
  • ... The restraint shall be fastened to the test seat ... ... O sistema de retenção deve ser fixado ao banco de ensaios ...

defined

I)

definido

VERB
Synonyms: set, definite
  • It cannot be defined once and for all. Não pode ser definido de uma vez por todas.
  • We have always defined our space. Sempre temos nosso espaço definido.
  • I think my programs are better defined than his. Meu programa é mais definido.
  • Why would you be defined by family? Por que seria definido pela família?
  • So it'll be defined the xy plane. Então ele será definido no plano xy.
  • Cause it's actually not going to be defined there. Porque na verdade não vai ser definido lá.
- Click here to view more examples -

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals