Said

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Said in Portuguese :

said

1

disse

VERB
Synonyms: told, say, tell, says, saying
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • The vet said it was enough. O veterinário disse que está bom.
  • He said he got a message. Ele disse ter recebido uma mensagem.
  • Remember you said you owed me one? Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
2

dito

VERB
Synonyms: told, saying, stated
  • Less cool because you said so. Tem menos estilo por o teres dito.
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
  • I should not have said anything. Não devia ter dito nada.
  • You know, before you said it. Sabes, antes de teres dito.
  • Did that really need to be said? Isso realmente precisa ser dito?
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
3

dizia

VERB
Synonyms: claimed
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • My father always said. O meu pai sempre dizia.
  • He said you never had the patience. Ele dizia que você não tinha paciência.
  • My father always said that. O meu pai dizia sempre isso.
  • Said you were a good son. Dizia que era muito bom filho.
  • My father said that. Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
4

afirmou

VERB
  • You said he never wrote anything down. Afirmou que ele nunca regista nada.
  • He always said so. Ele sempre o afirmou.
  • The speaker who said that was completely right. A colega que o afirmou tem toda a razão.
  • I agree with what you said, truly. Concordo com o que afirmou.
  • You also said that the budget should have the same discipline ... Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
  • You said in your statement that ... Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
5

falou

VERB
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • You said you'd be there. Você falou que a gen.
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You said some of those things. Você falou algumas dessas coisas.
  • What you just said. O que você falou.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
6

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, saying, claims
  • And you said nothing and accepted them? E você não diz nada e aceita?
  • Do you understand what he said? Percebes o que ele diz?
  • As my mother said. Como diz minha mãe.
  • I know that's what you said. Entendo o que você diz.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • The paper said you did it. O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
7

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, mean
  • I said nothing because there was nothing to be said. Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
  • She just said what it is. Ela acabou de dizer o que é.
  • I have a right to hear anything that's said. Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
  • There is no more to be said. Nada mais há a dizer.
  • You said my name again. Voltaste a dizer o meu nome.
  • But you just said you only had two. Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -

More meaning of Said

told

I)

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

say

I)

dizer

VERB
Synonyms: tell, saying, mean, said
  • What can he have to say? O que ele pode ter para dizer?
  • You can say anything you want, okay? Pode dizer o que quiser.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • All the neighbors used to say that. Todos os vizinhos costumam dizer isso.
  • How could you even say that? Como você pode dizer isso?
  • You say she was your friend? Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: tell, says
  • Say the word and we are out of here. Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • What do you want me to say again? Que queres que lhe diga?
  • Say it without the book now. Diga sem o livro agora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • Say we have a big surprise for her. Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
III)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, said, saying, claims
  • Say something on camera about it. Diz algo para a câmara.
  • And what did your text say? E o que o texto diz?
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • And you say it like that, so calmly? E você diz isto assim, tão tranquilamente?
  • What does that banner above your head say? O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
  • Say everything you want to say to me now. Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
IV)

digo

VERB
Synonyms: tell, mean
  • I say this because we are at a historic juncture. Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
  • I say she lies. Digo que ela mente.
  • I say this to each of you. Eu digo a cada um de vocês.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • Say at five mill a year. Digo, cinco mil por ano.
  • I say when you're done. Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
V)

disse

VERB
Synonyms: said, told, tell, says, saying
  • I did say that. Eu sei que disse isso.
  • What did you say to me? O que foi que você disse?
  • What he say to you? O que ele te disse?
  • Did you say she was rich? Disse que ela era rica?
  • He did say a quarter after the hour? Disse que viria a e quarto?
  • What hospital did you say again? Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
VI)

diria

VERB
Synonyms: knew
  • I would never say that. Nunca diria tal coisa.
  • I would say that your healing is progressing well. Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
  • He would say that you should have the best! Ele diria que deve ter o melhor!
  • What would he say? O que é que ele diria?
  • I would say definitely, yes. Eu diria, definitivamente, sim.
  • Would you say you have food issues? Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
VII)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, mention, discuss
  • How can you say that? Como pode falar isto?
  • You better laugh when you say that. É melhor rir, quando falar isso.
  • You forbade me to say anything. Você me proibiu de falar.
  • You are disgusted with me and can't say any word? Está brava comigo e não vai me falar nada?
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • No reason to say one word more. Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -

tell

I)

dizer

VERB
Synonyms: say, saying, mean, said
  • Nothing you can tell me that would help? Então, não pode dizer nada que me ajude?
  • Because you're going to tell me, eventually. Porque você vai me dizer.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Can anyone tell me what's happening here? Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: say, says
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Tell me you saw that. Diga que viu aquilo.
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Tell me what you want to. Diga o que você quer.
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, rely
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • Are you going to tell anyone or not? Você vai contar ou não?
  • Can you tell me exactly what he did? Pode me contar o que ele fez?
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • You need to tell me something? Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: count
  • Tell him your problems. Conte a ele os seus problemas.
  • Story man, tell me this. Contador de histórias, conte isso.
  • Tell me what happened that night. Me conte o que aconteceu.
  • Tell me her story. Ok, me conte sua história.
  • But tell me more. Mas me conte mais.
  • Now tell me where the diamonds are. Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, say, said, saying, claims
  • Now tell the truth! Me diz a verdade!
  • Tell the gentlemen your name. Diz a este senhor o teu nome.
  • Tell me what to do. Diz o que fazer.
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • Now why don't you tell me what you want. Por que não me diz o que quer?
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)

fale

VERB
Synonyms: talk, speak, contact
  • Tell me about your father. Me fale sobre seu pai.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • So tell me about this boat. Me fale mais desse barco.
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Tell me about your mother. Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

digo

VERB
Synonyms: say, mean
  • I tell you every time you nail something. Eu digo para você sempre que se sai bem.
  • I can still tell them what you did. Eu digo a todos o que você fez.
  • I tell the truth! Eu digo a verdade!
  • I tell you when to leave. Eu digo quando deve sair.
  • I tell you he was here. Te digo que estava aqui.
  • I tell myself that every day. Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, says, saying
  • What did he tell you about me? Que te disse ele sobre mim?
  • I assume he didn't tell you. Eu assumo que ele não te disse.
  • Your mountain wants to tell us what. Bem, sua montanha nos disse algo.
  • She tell you where she was going? Ela não disse aonde ia?
  • Did he tell you this? Foi ele quem te disse isso?
  • What did you tell them? O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)

contou

VERB
Synonyms: told, counted, featured
  • I see you did tell everyone. Já vi que contou a toda a gente.
  • Why did you tell me then? Então por que me contou?
  • She had to tell you about it. Ela não te contou isto?
  • Did you ever tell anyone about that? Você já contou isso para alguém?
  • Did you tell her anything about us? Ela te contou algo sobre nos?
  • For some reason he won't tell me. Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, say, mention, discuss
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • What do you want to tell me? O que você vai me falar?
  • I can only tell from my own experience. Só posso falar da minha própria experiência.
  • Is that what you wanted to tell me? Era isso que queria falar?
  • Do you knowwhat you'il tell him? Você sabe o que você deve falar?
  • If we tell them now, they'll panic. Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)

avisar

VERB
  • I am not going to tell you again. Já chega, não voltarei a avisar novamente.
  • Can you tell the others? Podem avisar os outros?
  • I have to tell him. Eu tenho de o avisar.
  • I must tell them. Eu preciso avisar a eles.
  • Come on tell my friends. Vamos lá avisar meus amigos.
  • You must tell your men. Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -

says

I)

diz

VERB
Synonyms: tell, say, said, saying, claims
  • He says he's not to be trusted. Diz que não se deve confiar nele, é louco.
  • An engagement ring says that verbatim. Um anel de noivado diz isso verbalmente.
  • She says they make her feel alone. Ela diz que a fazem solitária.
  • She says one thing today and another tomorrow. Um dia diz uma coisa, outro dia outra.
  • It says here you're two weeks late. Aqui diz que está duas semanas atrasada.
  • So what he says! Façam o que ele diz!
- Click here to view more examples -
II)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, tell, saying
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • Just says he wants to talk to you. Só disse que quer falar com você.
  • She says, that she's dreamt about you. Disse que sonha contigo.
  • Do what he says. Faça o que ele disse.
  • Is that what the great doctor says? Foi isso o que o grande doutor disse?
  • Do what he says. Façam o que ele disse.
- Click here to view more examples -
III)

afirma

VERB
  • A guy says he saw the creature. Um cara afirma que o viu.
  • Reason says we lose all in delay. A razão afirma que perdemos tudo em atraso.
  • Because he's not who he says he is. Porque ele é quem afirma ser.
  • Anyone who says that this can be financed is ... Quem afirma que é possível financiar ...
  • When one says that consciousness requires a complex system to ... Quando alguém afirma que a consciência requer um sistema complexo que ...
  • Physics says that all the moments of ... A física afirma que os momentos do ...
- Click here to view more examples -
IV)

dizem

VERB
Synonyms: say, tell, saying, claim
  • My gut says to get my friends back. Minhas entranhas dizem para recuperar meus amigos.
  • I believe that's what your log says. Acredito que isso é o que os seus registros dizem.
  • Everybody says you're fast and powerful. Todos dizem que você é rápido e forte.
  • It says in the book. Isso dizem os livros.
  • I really can't trust what anyone says. Não posso acreditar o que dizem.
  • Everybody says that too. Também todos dizem isso.
- Click here to view more examples -
V)

diga

VERB
Synonyms: tell, say
  • Whatever he says will be a lie. O que quer que ele diga será mentira.
  • Not until he says the distress word. Não até que ele diga a palavra perigo.
  • If the to find says to come soon. Se o encontrar diga para vir logo.
  • I really hope she says yes. Eu realmente espero que ela diga sim.
  • Do not believe a word this dog says. Não acredite em uma palavra que esse cachorro diga.
  • He says that it was not my guilt! Diga que não foi minha culpa!
- Click here to view more examples -
VI)

fala

VERB
Synonyms: talk, speaks, tell, speech, line, spoken
  • Is that how one says it? É assim que se fala?
  • She knows not what she says. Ela não sabe do que fala.
  • Just tell me exactly what he says in the book. Diz exactamente o que ele fala no livro.
  • Says the guy who got his job from his dad. Fala o tipo que arranjou emprego à pala do paizinho.
  • What she says to them. O que ela fala a eles.
  • Just because she says that doesn't mean it's true. Só porque ela fala, não significa que seja verdade.
- Click here to view more examples -

saying

I)

dizendo

VERB
  • Are you saying he doesn't have a favourite food? Está dizendo que ele não tem um prato favorito?
  • Are you saying this place is too small? Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
  • So you're saying he can't travel at all? Então está dizendo que ele não pode viajar?
  • I wonder what he's saying. O que está lhes dizendo?
  • What are you saying? O que ele está dizendo?
  • You keep saying that! Você vive dizendo isso, por quê?
- Click here to view more examples -
II)

ditado

VERB
  • You know, my grandma has this saying. Sabes, a minha avó tinha este ditado.
  • You must have heard the famous saYing. Você deve ter ouvido o famoso ditado .
  • We have a saying here. Nós temos um ditado aqui.
  • Out here, they have a saying. Aqui, eles têm um ditado.
  • What is the old saying? Qual é o velho ditado?
  • And another saying goes. E há outro ditado.
- Click here to view more examples -
III)

falando

VERB
  • You are saying such things about my elder brother? Está falando isso do meu irmão?
  • Why are you saying it like that for? Por que você está falando desse jeito?
  • You is saying what? Do que está falando?
  • So what are we saying here? Então do que estamos falando aqui?
  • What were we saying? O que estávamos falando?
  • Can you tell me what they're saying? Você pode me dizer o que estão falando?
- Click here to view more examples -
IV)

provérbio

VERB
Synonyms: proverb, adage
  • As the saying goes, to govern is to predict. Governar é prever, diz o provérbio.
  • Then how can it be a saying? Como raios poderia ser um provérbio?
  • You must have heard the saying. Deve ter ouvido o provérbio.
  • ... family we have a saying. ... família que nós temos um provérbio.
  • As the old saying goes, Como diz o velho provérbio:
  • I thought it was a saying. Pensei que fosse um provérbio:
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, said, claims
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • You keep saying things that don't make sense. Você diz coisas que não fazem sentido.
  • Is that reaIly what she's saying? É mesmo isso que ela diz?
  • What things are you saying today? Que coisas que você diz hoje?
  • He knows more than he's saying. Sabe mais do que diz.
  • Is it true what he is saying? É verdade o que diz?
- Click here to view more examples -
VI)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, tell, says
  • And what else was she saying? E o que mais é que ela disse?
  • What are you saying here? O que você disse?
  • Why are you saying fame? Por que disse fama?
  • But then she started saying she'd had other visions. Depois disse que teve outras visões.
  • You were saying you had a question. Disse que tinha uma pergunta.
  • What you're saying is interesting. O que disse é interessante.
- Click here to view more examples -

stated

I)

afirmou

VERB
  • He just stated he was offering an opinion. Ele só afirmou que estava oferecendo uma opinião.
  • Listen to what he just stated. Escute o que ele afirmou.
  • My client has stated that she was faithful to her late ... Meu cliente afirmou que ela foi fiel a seu falecido ...
  • And you stated that homicide is not necessarily always ... E afirmou que homicídio não é necessariamente sempre ...
  • And he stated, it's not the animal itself, ... E ele afirmou, não é o próprio animal, ...
  • Simply stated, it's the giving ... Simplesmente afirmou, é a concessão ...
- Click here to view more examples -
II)

declarou

VERB
Synonyms: declared, testified
  • The accused has stated that he can't help himself. O acusado declarou que não consegue evitar.
  • The accused has stated that he can't help himself. O acusado declarou que não o pode evitar.
  • He stated in his will that ... Ele declarou em testamento que queria ...
  • The government has stated that it is doing its ... O governo declarou que está fazendo seu ...
  • You stated that you only had wine ... Declarou que só bebeu vinho ...
  • I think you'il find it stated unequivocally in my contract ... Acho que você encontrará o que declarou inequivocamente em meu contrato ...
- Click here to view more examples -
III)

indicado

VERB
  • ... of economic and monetary analysis as stated above. ... da análise económica e monetária, tal como acima indicado.
  • ... to information, it shall be stated where the information can ... ... informação, deve ser indicado onde essa informação pode ...
  • As stated in recital 11 the ... Tal como indicado no considerando 11, o ...
  • As stated in its reply to ... Tal como indicado na sua resposta ao ...
  • ... in an establishment other than stated in the contract of sale ... ... noutro estabelecimento que não tenha sido indicado no contrato de venda ...
  • ... this because it is stated in the information they are given ... ... isso, uma vez que está indicado nas instruções que recebem ...
- Click here to view more examples -
IV)

referido

VERB
  • As stated in the report, such ... Como é referido no relatório, estes ...
  • As stated above, the scheme could affect both ... Conforme referido, tais efeitos tanto podiam abranger ...
  • This is not stated clearly enough in the ... Isto não é referido de forma suficientemente clara no ...
  • As stated in paragraph 6 of ... Como referido no ponto 6 do ...
  • As stated above, according to ... Tal como referido anteriormente, de acordo com ...
  • As already stated in recital 107 of ... Tal como referido no considerando (107) do ...
- Click here to view more examples -
V)

dito

VERB
Synonyms: said, told, saying
  • As stated, this job is ... Como foi dito, este trabalho é ...
  • It was stated repeatedly that if the bond of the three ... Foi dito repetidas vezes que se o vínculo ...
  • It should be stated clearly that these should not ... Deverá ser dito claramente que estas aspirações não deverão ...
  • ... although it was also stated that there was no question whatever ... ... apesar de também ter sido dito que não havia qualquer dúvida ...
  • ... emphasise what has frequently been stated in the discussion and has ... ... salientar o que foi dito frequentemente no debate, e que ...
  • ... of my head is when he stated I'd be famous ... ... da cabeça ele ter dito que eu seria famoso ...
- Click here to view more examples -
VI)

estabelecido

VERB
  • At the stated time, E no tempo estabelecido,
  • as stated in the declarations, sustained directly as ... conforme estabelecido nas declarações, resultante diretamente ...
VII)

mencionado

VERB
Synonyms: mentioned
  • The result stated in the official analysis report ... O resultado mencionado no boletim de análise ...
  • their confidential nature shall be explicitly stated. o seu carácter confidencial deve ser mencionado explicitamente.

claimed

I)

alegou

VERB
  • One company claimed he owed a fortune. Uma empresa alegou que ele devia uma fortuna.
  • Claimed they stole your idea. Alegou que lhe roubaram a ideia.
  • He claimed a local flower was to blame. Ele alegou que a culpa era de uma flor local.
  • He claimed it was consensual. Ele alegou que foi consensual.
  • He claimed he was taking her to the hospital. Ele alegou que a levava ao hospital.
  • No ringed gas giants like you claimed you saw. Nenhum gigante gasoso como você alegou que viu.
- Click here to view more examples -
II)

reivindicou

VERB
  • She already claimed that right during your trial. Ela já reivindicou esse direito durante o seu julgamento.
  • No one claimed the body? Ninguém reivindicou o corpo?
  • That's what she claimed. Isso é o que ela reivindicou.
  • I don't think he's claimed it. Acho que ele não a reivindicou.
  • She claimed to have made millions in ... Reivindicou ter feito milhões no ...
  • Nobody's claimed any responsibility. Ninguém reivindicou alguma responsabilidade.
- Click here to view more examples -
III)

reclamado

VERB
  • The body may be claimed at dusk. O corpo pode ser reclamado ao anoitecer.
  • He must have been claimed by the sea. Deve ter sido reclamado pelo mar.
  • He must have been claimed by the sea. Deveter sido reclamado pelo mar.
  • ... board the ship cannot be claimed as salvage. ... bordo, o navio näo poderà ser reclamado como salvados.
  • ... invoice for the sum claimed; ... factura emitida para o montante reclamado;
  • ... invoice for the sum claimed; ... factura relativa ao montante reclamado;
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • He claimed the ticket as his own. Ele afirmou que o bilhete como o seu próprio.
  • Like the man who told me these words claimed. Como afirmou o homem que me disse essas palavras.
  • He claimed he was searching for him. Ele afirmou ele estava procurando por ele.
  • Claimed he wasn't able to walk. Afirmou que não conseguia andar.
  • He also claimed that he was working alone. Ele também afirmou que trabalhava sozinho.
  • I was keeping the crate here until you claimed him. Eu estava mantendo a caixa aqui até você afirmou ele.
- Click here to view more examples -
V)

pedida

VERB
Synonyms: requested
  • ... are eligible for the aid claimed, ... são elegíveis para a ajuda pedida,
  • ... eligible for the aid claimed, ... elegíveis para a ajuda pedida,
VI)

dizia

VERB
Synonyms: said
  • He claimed it was provocation. Dizia que era uma provocação.
  • Her family claimed not to have heard from her. A família dela dizia não ter ouvido sobre nela.
  • He claimed not to have a son. Dizia que não tinha filhos.
  • My dad claimed it was his favorite. Meu pai dizia ser o seu favorito.
  • Claimed his boat is faster than mine. Dizia que sua lancha era mais rápida que a minha.
  • Claimed to be a fellow architect. Dizia que era arquiteto, seu colega.
- Click here to view more examples -
VII)

declarou

VERB
  • He claimed he went to lunch. Declarou que foi a almoçar.
  • She always claimed she was just another one of his ... Sempre declarou ter sido mais uma das suas ...
  • She claimed that she saw me ... Ela declarou que me viu a ...
  • ... your block of flats, as you previously claimed. ... seu bloco de apartamentos, como previamente declarou.
  • He claimed he was licensed to ... Ele declarou que tinha licença para ...
  • He claimed he had to join in the drinking ... Declarou que tinha que beber ...
- Click here to view more examples -
VIII)

custou

VERB
Synonyms: cost, costed
  • claimed the life of his ... Custou a vida de seu ...

affirmed

I)

afirmou

VERB
  • The attorney general has affirmed the legitimacy of this proceeding. O general de advogado afirmou a legitimidade deste procedimento.
  • It once again affirmed our steadfast will to ... Afirmou, uma vez mais, o nosso desejo inabalável de ...
  • What affirmed with the most perfect ... Aquilo que afirmou, com o mais perfeito ...
  • The attorney general has affirmed the legitimacy of this proceeding. O Procurador-Geral afirmou a legitimidade deste processo.
- Click here to view more examples -

asserted

I)

afirmou

VERB
  • He has asserted that any attempt by my client ... Afirmou que qualquer outra tentativa por parte do meu cliente ...
  • Furthermore, it asserted that it had not exported the product ... Afirmou, igualmente, que não tinha exportado o produto ...
  • You have asserted the existence of countless and eternal ... Afirmou a existência de inumeráveis e eternos ...
- Click here to view more examples -
II)

asseverou

VERB
III)

declarada

VERB

spoke

I)

falou

VERB
  • We think that you spoke with him. Achamos que falou com ele.
  • You spoke to me on the beach. Você falou comigo na praia.
  • He spoke to me, sent me these images. Falou comigo, enviou imagens.
  • Your father spoke to you with his last breath. O teu pai falou contigo na sua última respiração.
  • Only one of them spoke. Apenas um deles falou.
  • I believe you spoke with them earlier. Creio que falou com eles antes.
- Click here to view more examples -
II)

falava

VERB
Synonyms: talked, speak
  • So the letter spoke to his deeds. A carta falava das tarefas dele.
  • You know, he spoke about you constantly. Sabe, ele sempre falava de você.
  • He only spoke through horoscopes. Só falava por meio de horóscopos.
  • Did she look at you when you spoke to her? Olhou para si quando falava com ela?
  • I had one once who barely spoke. Tive uma que mal falava.
  • He spoke enough of you. Ele falava bastante de você.
- Click here to view more examples -
III)

falei

VERB
Synonyms: told, talked, mentioned
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • I swung by your precinct, spoke to your captain. Passei pela delegacia e falei com o capitão.
  • I even spoke about you. Até falei de você.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I spoke with the guy who wants the computer. Falei com o cara que quer o computador.
  • I spoke with him. Eu falei com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

conversou

VERB
  • So you spoke to him? Então conversou com ele?
  • And you spoke to us about a ... Você conversou conosco sobre um processo ...
  • Yes, the one who spoke to you. Sim, o que conversou contigo.
  • when she spoke to the family's personal banker. quando conversou com o gerente de banco pessoal da família.
  • ... the only one you spoke to? ... a única pessoas que você conversou?
  • We spoke... about ... A gente conversou... sobre ...
- Click here to view more examples -
V)

raio

VERB
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell, x
  • Just a spoke in the wheel. É apenas um raio da roda.

talked

I)

conversamos

VERB
Synonyms: spoke, chatted, converse
  • We talked about you not saying that. Conversamos sobre você não dizer isso.
  • We talked about my career. Conversamos sobre a minha carreira.
  • We talked about a lot of things. Bem, conversamos sobre muitas coisas.
  • And we met and we talked after the show. E nos encontramos e conversamos depois do show.
  • Is that all we talked about? Foi tudo o que conversamos?
  • But we talked to all the guests. Mas nós conversamos com todos os convidados.
- Click here to view more examples -
II)

falado

VERB
Synonyms: spoken
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I thought we talked about this. Pensei que já tínhamos falado sobre isso.
  • What we talked about. Daquilo que temos falado.
  • He should have talked to me, not you. Ele devia ter falado comigo, não consigo.
  • Like you said, we should have talked first. Devíamos ter falado, como tu pediste.
  • I thought we talked. Pensei que tinhamos falado.
- Click here to view more examples -
III)

falou

VERB
Synonyms: spoke, told, said, mentioned, speak
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • She talked about you a lot. Ela falou muito de você.
  • Have you talked to anyone about this? Falou com alguém disso?
  • Have you talked to someone about this? Você falou com alguém sobre isto?
  • Never talked about that night. Nunca falou sobre aquela noite.
  • Find out who he's talked to. Descubra com quem ele falou.
- Click here to view more examples -
IV)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, mentioned
  • I talked about happy memories. Falei de lembranças felizes.
  • I just talked to him yesterday. Falei com ele ontem mesmo.
  • I talked to him myself. Eu também lhe falei.
  • I talked with the forensic expert. Eu falei com o especialista da perícia.
  • I talked with your mother. Falei com sua mãe.
  • I talked to him this morning. Falei com ele de manhã.
- Click here to view more examples -

mentioned

I)

mencionado

VERB
  • Was my name mentioned much? O meu nome foi muito mencionado?
  • Was she mentioned in there? Isso foi mencionado lá?
  • Or mentioned to me that you hadn't. Ou mencionado pra mim que você não tinha contado.
  • It was mentioned once. Foi mencionado uma vez.
  • Might have mentioned something in passing. Posso ter mencionado de passagem.
  • Your name does not get mentioned. O seu nome não será mencionado.
- Click here to view more examples -
II)

referido

VERB
  • This is explicitly mentioned. Isto vem lá referido explicitamente.
  • As mentioned above, early promotion measures ... Como referido supra, uma acção de promoção precoce ...
  • As mentioned above, for confidentiality reasons ... Tal como referido anteriormente, por razões de confidencialidade ...
  • A hidden safe was never mentioned in the inventory of your ... Um cofre escondido nunca foi referido no inventário do seu ...
  • Though you have mentioned something about a school... Embora tenha referido algo sobre uma escola...
  • As mentioned, the truth is that in ... Tal como referido, a verdade é que, na ...
- Click here to view more examples -
III)

citados

VERB
Synonyms: cited, quoted
  • ... any of the three agreements mentioned, is proposing to ... ... qualquer dos três acordos citados, propõe-se ...
  • They were mentioned again on Page Six. Estão citados na página 6.
IV)

falou

VERB
Synonyms: spoke, talked, told, said, speak
  • He mentioned what a great squash player you were. Ele falou como você joga squash bem.
  • She never mentioned going to see her kid? Ela nunca falou em ver o filho?
  • Unemployment has already been mentioned. Do desemprego já se falou.
  • Is this the fast way you've mentioned? Esse é o atalho que você falou?
  • So she mentioned the shirt then? Então, ela falou na camisa?
  • You mentioned a play with two characters. Você falou de uma peça a dois.
- Click here to view more examples -
V)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I kind of wish you had mentioned it. A modos que desejo que tivesses falado.
  • I should have mentioned it. Devia ter falado isso antes.
  • He must have mentioned me. Ele já deve ter falado de mim.
  • He really should have mentioned it. Ele deveria ter te falado.
  • I should have mentioned it perhaps but. Talvez já devesse ter falado nisso.
  • She could have mentioned it. Ela podia ter falado do papo.
- Click here to view more examples -

speak

I)

falar

VERB
Synonyms: talk, tell, say, mention, discuss
  • Shall we speak in the study? Vamos falar para o escritório?
  • I must speak with the dolphins now. Tenho de falar com os golfinhos agora.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • For more information you'il have to speak with the doctor. Para mais informações terão que falar com o doutor.
  • I would like to speak to you. Posso falar com o senhor?
  • You could speak to me more gently! Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)

falo

VERB
Synonyms: talk, spoken, phallus
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I speak to you in the morning. Falo contigo amanhã de manhã.
  • I speak from experience. E falo isso por experiência própria.
  • I speak for the trees. Eu falo pelas arvores!
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • I speak of your reclamation. Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, contact
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • You do not speak to me like that! Não fale assim comigo!
  • Speak to your son. Fale com o seu filho.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
  • Hold your breath, and you will not speak. Segure sua respiração, e não fale.
  • Speak to them in person. Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • I was hoping that we could speak alone. Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
  • We can speak in private. Vamos conversar em particular.
  • Would you like to speak in private? Quer conversar em particular?
  • We can speak privately in here. Aqui podemos, conversar em particular.
  • You should speak to him. Você deveria conversar com ele.
  • I wondered if we could speak for a moment. Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -

mean

I)

quer dizer

VERB
Synonyms: means, meaning
  • You mean if we lost somebody? Quer dizer, se perdemos alguém?
  • Does this mean you're leaving me? Isto quer dizer que me vais deixar?
  • What do you mean, she didn't make it? Que quer dizer com não conseguiu?
  • You mean that everything that was intentional. Quer dizer que tudo isso foi intencional.
  • I mean, some things are personal. Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
  • What do you mean you'il handle it? O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • What does this mean to us? O que significa isto para nós?
  • This badge doesn't mean anything anymore. Este crachá já nada significa.
  • Does that mean you´re moving out? Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)

quis dizer

VERB
Synonyms: meant
  • And he did not mean all the electoral votes. E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
  • I really didn't mean it that way. Não foi o que eu quis dizer.
  • I mean, what are you reading? Quis dizer, o que está lendo?
  • What do you mean about trust? O que quis dizer com confiar?
  • Who did you mean? O que você quis dizer?
  • I mean, your friends won't always be here. Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said
  • And what is this supposed to mean? E o que quer isto dizer?
  • What do you mean there's no one there? O que queres dizer com não tem ninguém lá?
  • What do you mean watch my heart? Que queres dizer com cuidar o meu coração?
  • What did he mean? O que queria dizer?
  • What do you mean booze ain't food? Que queres dizer com álcool não é comida?
  • What does he mean? Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)

média

NOUN
  • And then it took its mean. E então eu peguei esta média.
  • The mean of a population. A média da população.
  • This is how far from the mean. Quanto isso está afastado da média?
  • They are the mean. Eles são a média.
  • That should be the mean. Isso deve ser a média.
  • You mean you haven't been in contact with her? You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)

digo

VERB
Synonyms: say, tell
  • I mean, youngsters do it all the time. Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • I mean, you have it all right here. Digo, você tem tudo, bem aqui.
  • I mean, everyone knows how close those two are. Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
  • I mean, we know this face? Digo, o que sabemos deste cara?
  • I mean the salmon. Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)

falando

VERB
  • You mean about the author? Está falando do autor?
  • I do not know what you mean. Eu não sei do que está falando.
  • I mean other people. Estou falando de outras pessoas.
  • I mean some kind of normal schedule. Estou falando de ter horários.
  • What does that mean? O que está falando?
  • I know who you mean. Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, poor, wicked
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • Why are you so mean to me? Por que é que és tão mau comigo?
  • That was very mean! Isso foi muito mau!
  • Why are you being so mean? Porque estás a ser mau?
  • That is so mean. Isso é tão mau.
  • That makes the toaster too mean. Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)

assim

VERB
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • What do you mean, service? Como assim, servir?
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • What do you mean, you knew? Como assim, já sabias?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • What do you mean you already knew that? Como assim você já sabia disso?
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals