Signifies

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Signifies in Portuguese :

signifies

1

significa

VERB
  • A nickname signifies a change in status or identity. Um apelido significa uma mudança da posição ou identidade.
  • It signifies a guaranteed future. Isso significa uma garantia para o futuro.
  • A nickname signifies a change in status or identity. O apelido significa uma mudança na condição ou identidade.
  • That signifies nothing these days. Isso não significa nada hoje em dia.
  • It signifies both power and leisure. Significa ambos poder e lazer.
- Click here to view more examples -

More meaning of Signifies

means

I)

significa

VERB
  • Do you know what sacrifice means? Sabes o que significa sacrifício?
  • Everybody knows what that means. Toda a gente sabe o que isso significa.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • And you know what that means? E tu sabes bem o que isso significa?
  • And that means working together. E isso significa trabalharmos em conjunto.
  • But for me, it means that. Mas para mim, isso significa que.
- Click here to view more examples -
II)

meios

NOUN
Synonyms: media, ways, resources
  • I have my humble means. Tenho meus humildes meios.
  • The only way forward is by legal means. O único modo é através de meios legais.
  • The means of doing justice. Os meios de fazer justiça.
  • The ends never justify the means. Os fins nunca justificam os meios.
  • Which means it will be shown on every channel. Quais meios nos que para isto será mostrado todo canal.
  • That the ends justify the means? Que os fins justificam os meios?
- Click here to view more examples -
III)

quer dizer

VERB
Synonyms: mean, meaning
  • You know what that means? Você sabe o quer dizer?
  • That means we have to stand our ground here. Quer dizer que temos de nos defender aqui.
  • What do you think that means? O que acha que quer dizer?
  • Understand what that means? Você sabe o que isso quer dizer?
  • It means you should maybe call back another time. Quer dizer que você talvez devesse ligar de volta outra hora.
  • This means that not like my conversation? Isso quer dizer que já não gostas da minha conversa?
- Click here to view more examples -

mean

I)

quer dizer

VERB
Synonyms: means, meaning
  • You mean if we lost somebody? Quer dizer, se perdemos alguém?
  • Does this mean you're leaving me? Isto quer dizer que me vais deixar?
  • What do you mean, she didn't make it? Que quer dizer com não conseguiu?
  • You mean that everything that was intentional. Quer dizer que tudo isso foi intencional.
  • I mean, some things are personal. Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
  • What do you mean you'il handle it? O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • What does this mean to us? O que significa isto para nós?
  • This badge doesn't mean anything anymore. Este crachá já nada significa.
  • Does that mean you´re moving out? Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)

quis dizer

VERB
Synonyms: meant
  • And he did not mean all the electoral votes. E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
  • I really didn't mean it that way. Não foi o que eu quis dizer.
  • I mean, what are you reading? Quis dizer, o que está lendo?
  • What do you mean about trust? O que quis dizer com confiar?
  • Who did you mean? O que você quis dizer?
  • I mean, your friends won't always be here. Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said
  • And what is this supposed to mean? E o que quer isto dizer?
  • What do you mean there's no one there? O que queres dizer com não tem ninguém lá?
  • What do you mean watch my heart? Que queres dizer com cuidar o meu coração?
  • What did he mean? O que queria dizer?
  • What do you mean booze ain't food? Que queres dizer com álcool não é comida?
  • What does he mean? Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)

média

NOUN
  • And then it took its mean. E então eu peguei esta média.
  • The mean of a population. A média da população.
  • This is how far from the mean. Quanto isso está afastado da média?
  • They are the mean. Eles são a média.
  • That should be the mean. Isso deve ser a média.
  • You mean you haven't been in contact with her? You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)

digo

VERB
Synonyms: say, tell
  • I mean, youngsters do it all the time. Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • I mean, you have it all right here. Digo, você tem tudo, bem aqui.
  • I mean, everyone knows how close those two are. Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
  • I mean, we know this face? Digo, o que sabemos deste cara?
  • I mean the salmon. Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)

falando

VERB
  • You mean about the author? Está falando do autor?
  • I do not know what you mean. Eu não sei do que está falando.
  • I mean other people. Estou falando de outras pessoas.
  • I mean some kind of normal schedule. Estou falando de ter horários.
  • What does that mean? O que está falando?
  • I know who you mean. Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, poor, wicked
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • Why are you so mean to me? Por que é que és tão mau comigo?
  • That was very mean! Isso foi muito mau!
  • Why are you being so mean? Porque estás a ser mau?
  • That is so mean. Isso é tão mau.
  • That makes the toaster too mean. Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)

assim

VERB
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • What do you mean, service? Como assim, servir?
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • What do you mean, you knew? Como assim, já sabias?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • What do you mean you already knew that? Como assim você já sabia disso?
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -

meaning

I)

significado

NOUN
  • You do not know the meaning of the word. Não conhece o significado dessa palavra.
  • Imagined had some deeper meaning. Imaginado tinha algum significado mais profundo.
  • The man held some meaning to you? O homem tinha significado para você?
  • If you really believe your existence has no meaning. Se acreditas mesmo que a tua existência não tem significado.
  • The sensor must contain some special meaning. O sensor deve conter algum significado especial.
  • If you actually understand the meaning of the word. Se é que vocês entendem o significado da palavra.
- Click here to view more examples -
II)

acepção

NOUN
  • ... objective economic benefits within the meaning of the first condition. ... vantagens económicas objectivas na acepção da primeira condição.
  • Where an application within the meaning of 1.1 is accepted, ... Se for aceite o pedido na acepção do ponto 1.1, ...
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... export subsidy within the meaning of this provision; ... subvenção à exportação na acepção da presente disposição;
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... identification marks within the meaning of paragraph 1 shall be valid ... ... de identificação, na acepção do no 1, são válidas ...
- Click here to view more examples -
III)

sentido

NOUN
  • But writing isn't the meaning of your life. Mas escrever não é o sentido da tua vida.
  • Sequences of buildings with no meaning. Sequências de edifícios sem qualquer sentido.
  • That also had a different meaning over there. Isso também tem outro sentido lá.
  • You find meaning in meaningless relationships. Ou encontra sentido em relações insignificantes.
  • The meaning of words participates in this. O sentido das palavras entra em jogo.
  • Name one thing in your life that has any meaning. Diga uma coisaque faça sentido na sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

significa

VERB
  • Meaning the both of you shut up. Significa que ambos vão se calar.
  • Meaning we've already got a suspect in custody. Significa que já temos um suspeito sob custódia.
  • What is the meaning of this grim jest? O que significa esta brincadeira sombria?
  • What meaning is that, my dear? O que significa isso, querida?
  • Meaning you're out of beer? Significa que deixou a cerveja?
  • What is your meaning? O que significa isso?
- Click here to view more examples -
V)

quer dizer

VERB
Synonyms: mean, means
  • Meaning none of us may make it? Quer dizer que nenhum de nós vai chegar lá?
  • Meaning you're a degenerate gambler? Quer dizer que é um jogador viciado?
  • And what meaning is that, my dear? E o que quer dizer, querida?
  • Meaning that perhaps it was a test. Quer dizer que talvez fosse um teste.
  • Meaning they write to each other. Quer dizer que escrevem um ao outro.
  • Meaning he's one of them. Quer dizer que ele é um deles.
- Click here to view more examples -

does

I)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, make, doing, been, making
  • Does that make me a hero? Isso faz de mim um herói?
  • That is what he does. Isso é o que ele faz.
  • How does he do it, folks? É assim que se faz, meninos.
  • Does that make you feel tough? Isso faz você se sentir o gostosão?
  • And what she does is amazing. E o que ela faz é incrível.
  • And that's what the gateway does. E é isso que faz a porta.
- Click here to view more examples -
II)

será

VERB
Synonyms: will
  • Does it get any easier? Será que fica mais fácil?
  • Why does it feel like you did? Porque será que parece que deixaste?
  • What does the sea look like? Como será o mar?
  • Does it taste that good? Será que o gosto era bom?
  • Does that sound normal to you? Será que parecer normal para você?
  • Does it really show that much? Será que da pra perceber tanto?
- Click here to view more examples -

stands

I)

carrinhos

VERB
II)

arquibancadas

NOUN
  • Look at how crowded the stands are. Olha como está lotada as arquibancadas.
  • They looked at the stands. Eles olharam para as arquibancadas.
  • Sunny day, the stands are full of fans. Dia de soI, arquibancadas cheias.
  • ... of commotion developing in the stands. ... de agitação ocorrendo nas arquibancadas.
  • The stands are jammed. As arquibancadas estão lotadas.
  • ... up there in the stands." ... lá em cima nas arquibancadas. "
- Click here to view more examples -
III)

estandes

NOUN
Synonyms: booths, stalls
  • ... on the other hand, stands for attraction, emotional strength ... ... por outro lado, estandes para força de atração, emocional ...
IV)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes
  • One in particular stands out in my mind. Um em particular, fica na minha cabeça.
  • The cheese stands alone. O chefe fica sozinho.
  • No one ever stands up for you. Ninguém nunca fica do teu lado.
  • Your world stands still. Seu mundo fica parado.
  • The first order stands cancelled. A primeira ordem fica anulada.
  • He just stands there! Ele só fica lá!
- Click here to view more examples -
V)

está

VERB
Synonyms: is, 's, are, 're, all
  • You know where he stands. Ele sabe onde ele está.
  • There stands an altar. Lá está um altar .
  • Here stands but one, between you and her. Pois aqui está só um entre você e ela.
  • He stands perfect towards his cause. Está perfeito para sua função.
  • Anybody who stands between us? Há alguém que está entre nós?
  • The quest stands upon the edge of a knife. A demanda está por um fio.
- Click here to view more examples -
VI)

representa

VERB
Synonyms: represents, poses
  • And everything she stands for. E tudo o que ela representa.
  • An ideal that destroys all she stands for. Um ideal que destrói tudo o que ela representa.
  • The name stands for the thing. O nome representa a coisa.
  • So each rune stands for an idea. Então cada runa representa uma idéia.
  • They defy everything our society stands for. Eles desafiam tudo que a nossa sociedade representa.
  • It stands for someone's name. Representa o nome de alguém.
- Click here to view more examples -
VII)

suportes

VERB
  • Stands for, don't you? Suportes para, não é?
  • Stands for "The EXciting Game Without Any Rules." Suportes para "O Emocionante Jogo Sem Nenhuma Regra."
VIII)

significa

VERB
  • Do you know what it stands for? Sabe o que significa?
  • I want to protect what it stands for. Quero proteger o que ele significa.
  • The uniform and what it stands for? O uniforme e tudo o que ele significa?
  • You know what that stands for? Sabe o que significa?
  • I think she stands for wisdom. Acho que ela significa sabedoria.
  • Now you know what that stands for don't ya? Sabes o que é que isso significa não sabes?
- Click here to view more examples -
IX)

permanece

VERB
Synonyms: remains, stays
  • But the point still stands. Mas o ponto ainda permanece.
  • A penguin just stands there! Um pingüim permanece lá!
  • And only your talent stands between them and the wall. E só seu talento permanece entre ele e a parede.
  • This legend still stands. Esta lenda ainda permanece.
  • The charge stands as read. O cargo permanece como se leu.
  • The desk stands on the top of the glass. A escrivaninha permanece em cima do vidro.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals