Mention

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mention in Portuguese :

mention

1

mencionar

VERB
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
  • You neglected to mention this fact. Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
  • Not to mention a saint. Para não mencionar o santo.
  • Can we just not mention last year or last anything? Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
  • Not to mention, he's judge and jury. Para não mencionar, era o juiz e o júri.
  • Not to mention a bunch of other places. Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
2

menção

NOUN
  • You hear any mention of that name. Se ouvir alguma menção desse nome.
  • There was no mention about it. Não houve menção sobre isso.
  • No mention of a jailbreak in the book. Nenhuma menção à fuga no livro.
  • Your brother's letter made no mention of the day. A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
  • Is there any mention of this in your classified file? Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
  • This is the first explicit mention of the children. Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
3

referir

VERB
Synonyms: refer, relate
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das joias.
  • Not to mention my own. Para não referir eu próprio.
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das jóias.
  • You might want to mention that there's money involved. Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
  • I would like to mention that this matter is extremely ... Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
  • This report must mention any difficulties encountered, and ... Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
4

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, say, discuss
  • Forgot to mention, is a detail. Esqueci de falar, é um detalhe.
  • Not to mention illegal. Já para não falar ilegal.
  • I had to mention it. Tinha que falar disso.
  • What took you so long to mention it ? Por que demorou tanto para falar?
  • Not to mention the federal government. Sem falar no governo federal.
  • It was not my intention you can mention to me. Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
5

citar

VERB
Synonyms: quote, cite, quoting, citing
  • So many people to mention. Muitas pessoas para citar.
  • I should like to mention one or two points. Gostaria de citar alguns princípios.
  • Not to mention elevators! Para não citar os elevadores!
  • I should like to mention one example from your ... Gostaria de citar um exemplo do seu ...
  • We could mention for the record those of ... Podem citar-se, a título indicativo, ...
  • I cannot mention anyone who has done more for ... Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
6

falou

VERB
  • Anybody mention how nice that sport coat was? Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
  • Good thing he didn't mention that. Ainda bem que não falou nisso.
  • Did she mention me at all? Ela falou de mim?
  • He mention trouble with anybody? Ele falou de algum problema com alguém?
  • Why did you mention it? Por que falou isso?
  • Now that you mention it, these are just fine. Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
7

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Maybe she'll mention my shop again. Talvez ela fale da minha loja de novo.
  • Do not mention this movie to me again. Não fale mais desse filme.
  • Now that you mention it. Engraçado que fale disso.
  • I hope you mention me in your book. Espero que você fale de mim em seu livro.
  • Do not mention the golf channel. Não fale do canal de golfe.
  • Not even some man she doesn't care to mention? Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
8

referência

NOUN
  • The simple mention of it. Só a referência a isso.
  • The paper made no mention of that. Os jornais não faziam referência a isso.
  • A mention of his mother? Uma referência à sua mãe?
  • I see no mention of the child. Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
  • I mention this because this no one else has! Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
  • Can we assume that the mention of his name didn't ... Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Mention

indication

I)

indicação

NOUN
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • And there's an indication that someone was injured there. E existe uma indicação isto alguém foi ferido lá.
  • An indication of paranoid schizophrenia. Uma indicação de esquizofrenia paranóica.
  • The never ask indication of the directions. Como nunca pediram indicação das direções.
  • There must be some other indication. Deve haver outra indicação.
  • None of them had shown any prior indication. Nenhum deles mostrou nenhuma indicação.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • It shall contain the following indication: Essa casa contém a seguinte menção:
  • The indication may be used without ... A menção pode ser utilizada sem ...
  • An indication "grown under protection", or other ... a menção "em abrigo", ou outra ...
  • ... licence shall contain the following indication: ... certificado consta a seguinte menção:
  • ... in section 20 the following indication: ... na casa 20 a seguinte menção:
  • ... in section 22 the following indication: ... na casa 22 a seguinte menção:
- Click here to view more examples -

endorsement

I)

endosso

NOUN
Synonyms: endorse
  • I wanted to deliver the endorsement contracts in person. Queria entregar os contratos de endosso pessoalmente.
  • His agent just sent over his latest endorsement contract. O agente dele acabou de mandar o contrato de endosso.
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Digo, esse tipo de endosso é gigantesco.
  • ... need money or an endorsement. ... quero dinheiro, nem endosso.
  • That's hardly a ringing endorsement. Isso é quase um endosso.
- Click here to view more examples -
II)

aval

NOUN
Synonyms: vouched, nod, surety
  • I needed her endorsement. Precisava do aval dela.
  • You don't care about the endorsement? Você não se importa com o aval?
  • ... further edition of the document for endorsement and approval in accordance ... ... nova edição do documento para aval e aprovação, de acordo ...
  • ... are directed to forward with their endorsement... ... serão mandados à frente com o seu aval...
  • ... granting or refusal of endorsement. ... concessão ou recusa de aval.
- Click here to view more examples -
III)

averbamento

NOUN
  • 3. The instructor endorsement shall be granted to holders ... 3. Será concedido um averbamento de instrutor aos titulares ...
  • 5. The instructor endorsement shall be valid for ... 5. O averbamento de instrutor é válido por ...
  • 8. "language endorsement" means the authorisation ... 8. "Averbamento linguístico", a autorização ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprovação

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Obrigado pelo vibrante aprovação.
  • The subconscious endorsement of the female counsel. A aprovação do subconsciente de uma representante feminina.
  • Her career began with my endorsement of the pen. A carreira dela começou com a minha aprovação da caneta.
  • I didn't get the endorsement. Eu não recebi a aprovação.
  • He wanted my endorsement in a business move that, ... Ele queria minha aprovação num negócio, e ...
- Click here to view more examples -
V)

patrocínio

NOUN
  • I think we have enough endorsement deals. Já temos bastante patrocínio.
  • An endorsement contract, to be exact. Um contrato de patrocínio, para ser exato.
  • A two-year endorsement deal signed the day ... Um contrato de patrocínio de dois anos assinado um dia ...
  • ... , a couple of endorsement meetings, like three red carpets ... ... , umas reuniões de patrocínio, três passadeiras vermelhas ...
- Click here to view more examples -
VI)

menção

NOUN
  • This endorsement must be authenticated by the stamp of ... Esta menção deve ser autenticada pelo carimbo da ...
  • ... where applicable, the endorsement: ... se for caso disso, a menção:
  • ... registered are entitled to use the endorsement 'traditional speciality guaranteed ... ... registadas beneficiam, nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida ...
  • ... be used with the endorsement 'traditional speciality guaranteed' ... ... , nomeadamente, da menção «especialidade tradicional garantida» ...
  • ... provided by the following endorsement certified by the competent authority ... ... apresentada pela aposição da menção seguinte, autenticada pela autoridade competente ...
- Click here to view more examples -

citation

I)

citação

NOUN
  • You just earned yourself another citation. Você acaba de ganhar outra citação.
  • Not that kind of citation. Não esse tipo de citação.
  • It is my favourite citation. É a minha citação favorita.
  • Is there any citation of the literature. Haverá alguma citação da literatura.
  • Each citation must have a story. Cada citação tem que ter uma história.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • I wrote you up for a citation, kid, not ... Eu te inscrevi para uma menção, garoto, não ...
  • ... the team may replace the citation of the individual designers. ... equipa pode substituir a menção dos vários criadores.
  • Well, he'il get a citation if this plan works. Bem, ele obterá uma menção se este plano funcionar.
  • I was going to put him up for a citation. Ia recomendá-lo para uma menção.
  • And I aim to get that citation for you. E pretendo consegui essa menção para você.
- Click here to view more examples -
III)

intimação

NOUN
  • ... asking them to give me my citation and let me go ... ... pedindo para darem minha intimação e me deixarem ir ...

refer

I)

referir

VERB
Synonyms: mention, relate
  • But you're sarcastic when you refer to her. Mas você é sarcástico ao se referir dela.
  • I should like to refer to another point that was ... Gostaria ainda de referir um ponto que foi ...
  • I should like to refer to three points he made ... Gostaria de referir três aspectos que apontou ...
  • We like to refer to them as genetically modified soldiers ... Gostamos de nos referir a eles como soldados geneticamente modificados ...
  • I would like to refer to some aspects of this report ... Gostaria de referir alguns aspectos deste relatório ...
  • I wish to refer in particular to the proposals on ... Gostaria de me referir em particular às propostas relativas ...
- Click here to view more examples -
II)

consulte

VERB
  • To understand his purpose, refer to tape eight. Para entender o propósito dele.consulte a fita 8.
  • - Refer to him in the third person? - Consulte a ele na terceira pessoa?
III)

encaminhá

VERB
  • ... long so i'm going to refer you a specialist. ... tanto tempo, vou encaminhá-la a um especialista,
  • Perhaps I could refer you to the counseling services. Talvez eu possa encaminhá-lo aos serviços de aconselhamento.
  • I'm going to refer you to my colleague ... Vou encaminhá-lo para o meu colega ...
  • ... I'm going to do is refer you to my colleague ... ... eu vou fazer é encaminhá-lo ao meu colega ...
  • - I can refer you to a cardiologist, if ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
  • - I can refer you to a cardiologist ... Posso encaminhá-lo para um cardiologista, se ...
- Click here to view more examples -
IV)

remeter

VERB
Synonyms: mail, remit
  • I'm going to refer this case to a higher ... Vou remeter este caso ao supremo ...
  • It is to those we need to refer; É para eles que devemos remeter;
  • ... in which it may decide to refer the case. ... em que pode decidir remeter o caso.
  • ... that the proposal to refer the buffer-zone matter ... ... que a proposta de remeter a questão das zonas tampão ...
  • The Commission decided to refer it to the Committee ... A Comissão resolveu remeter o problema para o comité ...
  • ... in specific fields and may refer to this Regulation for ... ... em domínios específicos e remeter para o presente regulamento quanto ...
- Click here to view more examples -
V)

se refere

VERB
  • What type ideas do you refer to? A que tipo de idéias se refere?
  • This agreement you refer to, it's quite extensive. Esse acordo a que se refere, é bastante extenso.
  • Does the warrant handed to you refer to you? A intimação que recebeu se refere à sua pessoa ?
  • What does the title refer to? A que se refere o filme?
  • What circumstance do you refer to? A qual circunstância se refere?
  • To what do you refer? Para o que você se refere?
- Click here to view more examples -
VI)

refiro

VERB
Synonyms: mean
  • I refer in your heart. Me refiro em seu coração.
  • You know the one that refer. Sabes a que me refiro.
  • I refer to men like. Me refiro aos homens como eu.
  • I refer in your heart. Me refiro do coração.
  • I refer to my and the family. Me refiro a mim e a minha família.
  • I refer, of course, ... Me refiro, é claro, ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicar

VERB
Synonyms: indicate, display
  • I would be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em indicar o nosso site.
  • ... database for history, refer to a program, and discharge ... ... dados do histórico, indicar um tratamento, e liberar ...
  • I'd be happy to refer you to our website. Ficaria feliz em lhe indicar o nosso site.
  • ... you Iike, I can refer you to another analyst. ... a senhora concordar, posso indicar outro analista.
  • ... a counseling service I can refer you to... ... um serviço jurídico que eu posso te indicar...
  • ... emergency numbers And organizations that we can refer people to. ... números de emergência e organizações que podemos indicar às pessoas.
- Click here to view more examples -
VIII)

submeter

VERB
  • Then he should refer it back to whoever gave the ... Então, ele deve submeter para quem deu a ...
  • ... the parties the right to refer disputes concerning the fulfilment of ... ... partes o direito de submeter quaisquer litígios relativos ao cumprimento das ...
IX)

recorrer

VERB
  • We need to refer to him as the ... Temos de recorrer a ele á medida que o ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu nem tive que recorrer aos meus cartões de conversação ...
  • I didn't even have to refer to my impromptu conversation starters ... Eu não tive nem que recorrer às minhas frases de ...
  • ... is not allowed to refer to her research in this ... ... não foi autorizada a recorrer à sua pesquisa nesse ...
  • ... have anyone else I can refer to. ... tenho mais ninguém que posso recorrer.
  • ... A Member State may refer a matter to the Conciliation Body ... ... Um Estado-Membro pode recorrer ao órgão de conciliação ...
- Click here to view more examples -

relate

I)

relacionar

VERB
Synonyms: bond, correlate
  • So you can relate better to the kids? Para se relacionar com as crianças.
  • He could at least try to relate to her. Ele poderia pelo menos tentar se relacionar com ela.
  • You can relate to that. Você pode relacionar com isso.
  • Are you trying to relate to me? Está tentando se relacionar comigo ?
  • Can you relate to yourself? Podem se relacionar consigo mesma?
  • I guess you can relate. Acho que você pode relacionar.
- Click here to view more examples -
II)

se relacionam

VERB
Synonyms: correlate
  • You know, how they relate. Sabe, como se relacionam.
  • The masses don't relate to private schools and ... As massas não se relacionam com escolas particulares e ...
  • ... certain women who just don't relate to men, so ... ... certas mulheres que não se relacionam com homens, por isso ...
  • is really interested in how emotions relate está realmente interessado em como as emoções se relacionam
  • how shapes and space and things that we see relate to como formas e espaço e coisas que nós vemos se relacionam
  • ... voices don't persecute him or relate to him at all. ... vozes não o perseguem nem se relacionam com ele.
- Click here to view more examples -
III)

dizem respeito

VERB
Synonyms: concern, pertain
  • I do not relate to things and a. Eu não dizem respeito às coisas e a.
  • They shall relate to parcels and livestock covered by ... Estas verificações dizem respeito às parcelas e animais objecto de ...
  • ... but we have to relate to the situation today. ... mas temos coisas que dizem respeito à situação de hoje.
  • ... the movie, you can relate to one of those ... ... o filme, você pode dizem respeito de cada um desses ...
  • ... main concerns in this market relate to the segment of belts ... ... principais preocupações existentes neste mercado dizem respeito ao segmento das correias ...
  • ... concerns are threefold, and relate both to the link with ... ... preocupações são de tripla ordem e dizem respeito tanto à relação com ...
- Click here to view more examples -
IV)

referem

VERB
Synonyms: refer, concern, pertain
  • ... products to which they relate. ... produtos a que se referem.
  • ... the goods to which they relate. ... mercadorias a que se referem.
  • ... the contract award procedures to which they relate. ... os processos de adjudicação de contratos a que se referem.
  • ... the contract award procedures to which they relate. ... os procedimentos de celebração de contratos a que se referem.
  • ... of the Single Administrative Document to which they relate. ... do documento administrativo único a que se referem.
  • ... create problems because they relate to Annex 6 of Directive 91 ... ... problemáticas, porque se referem ao Anexo 6 da Directiva 91 ...
- Click here to view more examples -
V)

incidir

VERB
Synonyms: focus
  • It shall relate to quantities not yet ... A transmissão deve incidir nas quantidades ainda não ...
  • Each check must relate to at least 40 ... Cada controlo deve incidir, pelo menos, em 40 ...
  • ... traditional operator may not relate to a quantity exceeding the difference ... ... operador tradicional, não podem incidir numa quantidade superior à diferença ...
  • ... traditional operator may not relate to a quantity exceeding the difference ... ... operador tradicional não podem incidir numa quantidade superior à diferença ...
- Click here to view more examples -
VI)

respeitam

VERB
  • Other proposals then relate to the approximation and harmonization of ... Outras propostas respeitam à aproximação e à harmonização das ...
  • ... of the year to which the data relate. ... do ano a que os dados respeitam.
  • ... the end of the month to which the data relate. ... final do mês a que os dados respeitam.
  • ... manifest errors of assessment relate in particular to: ... erros manifestos de apreciação respeitam mais especificamente:
- Click here to view more examples -

talk

I)

falar

VERB
Synonyms: speak, tell, say, mention, discuss
  • I just need to talk to you for a second. Só preciso falar com você por um segundo.
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • Did he just learn to talk in one day? Ele aprendeu a falar em um dia?
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • He just wants to talk to you. Ele só quer falar com você.
- Click here to view more examples -
II)

conversar

VERB
  • You think we have nothing to talk about? Vc não acha que precisamos conversar?
  • Do you want to talk about this? Querem conversar sobre isto?
  • We do not need to talk. Ken, não precisamos de conversar.
  • We need to talk about what happened this week. Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
  • I see you found something to talk about. Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
  • So do you think we should talk about it? Não acha que deveríamos conversar sobre isso?
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: tell, speak, contact
  • Talk about it later and get in there. Fale disso depois, e fique alí.
  • It will make you talk. Isso fará com que você fale.
  • You talk to that guy about the modeling. Fale com aquele cara sobre ser modelo.
  • Talk to him the way you do, will ya? Fale com ele do jeito que faz, fala?
  • Talk about something else. Fale de outra coisa.
  • You talk to them! Pois fale com elas!
- Click here to view more examples -
IV)

conversa

NOUN
  • You guys probably don't have pillow talk. Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
  • We had a wonderful talk. Tivemos uma conversa ótima.
  • What about our talk? E a nossa conversa?
  • Do you talk to the man upstairs? Conversa com o homem lá em cima?
  • Real nice talk, you know? Foi uma boa conversa, sabia?
  • People never really talk in a movie. Nunca se conversa realmente em filmes.
- Click here to view more examples -
V)

falo

VERB
Synonyms: speak, spoken, phallus
  • I talk to you in my mind. Falo na minha imaginação.
  • I see you and talk to you constantly. Vejo você e falo com você constantemente.
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • I will talk to you in the morning. Falo contigo de manhã.
  • All right, let me talk to her. Certo, eu falo com ela.
  • Are you satisfied or talk some more. Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
- Click here to view more examples -
VI)

palestra

NOUN
Synonyms: lecture, speech, keynote
  • That was a very good talk. Foi uma palestra óptima.
  • I was giving a talk. Eu estava dando uma palestra.
  • I have to give a talk about insects. Eu tenho que dar uma palestra sobre insetos.
  • Is this for your talk? Isto é para a sua palestra?
  • He wanted help with his talk. Ele queria ajudar na palestra dele.
  • That was a very good talk. Foi uma boa palestra.
- Click here to view more examples -
VII)

discussão

NOUN
  • Save it for the talk room. Deixa isso para a sala de discussão.
  • Talk about trying to finish up a job. Discussão sobre a tentativa para terminar um trabalho.
  • Talk for talk's sake ... Discussão para falar de todos ...
  • Enough talk, guys. Vamos, pessoal, chega de discussão!
  • And we still have to talk about the corn, ... E ainda temos que Discussão sobre o milho, ...
  • ... to change their topic of Talk now has the same ... ... que mudar seu tópico de discussão, agora tem o mesmo ...
- Click here to view more examples -

speak

I)

falar

VERB
Synonyms: talk, tell, say, mention, discuss
  • Shall we speak in the study? Vamos falar para o escritório?
  • I must speak with the dolphins now. Tenho de falar com os golfinhos agora.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • For more information you'il have to speak with the doctor. Para mais informações terão que falar com o doutor.
  • I would like to speak to you. Posso falar com o senhor?
  • You could speak to me more gently! Você pode falar com mais calma?
- Click here to view more examples -
II)

falo

VERB
Synonyms: talk, spoken, phallus
  • I speak to you thus because you you deserve it. Falo com você assim porque você merece.
  • I speak to you in the morning. Falo contigo amanhã de manhã.
  • I speak from experience. E falo isso por experiência própria.
  • I speak for the trees. Eu falo pelas arvores!
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • I speak of your reclamation. Falo da sua reivindicação.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, contact
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • You do not speak to me like that! Não fale assim comigo!
  • Speak to your son. Fale com o seu filho.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
  • Hold your breath, and you will not speak. Segure sua respiração, e não fale.
  • Speak to them in person. Fale com eles pessoalmente.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • I was hoping that we could speak alone. Eu espera que que pudéssemos conversar a sós.
  • We can speak in private. Vamos conversar em particular.
  • Would you like to speak in private? Quer conversar em particular?
  • We can speak privately in here. Aqui podemos, conversar em particular.
  • You should speak to him. Você deveria conversar com ele.
  • I wondered if we could speak for a moment. Queria saber se poderíamos conversar um minuto.
- Click here to view more examples -

tell

I)

dizer

VERB
Synonyms: say, saying, mean, said
  • Nothing you can tell me that would help? Então, não pode dizer nada que me ajude?
  • Because you're going to tell me, eventually. Porque você vai me dizer.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Can anyone tell me what's happening here? Alguém pode me dizer o que está acontecendo?
  • Tried to tell who? Tentou dizer a quem?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: say, says
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Tell me you saw that. Diga que viu aquilo.
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Tell me what you want to. Diga o que você quer.
  • Tell them you have your own attorney. Diga que já tem advogado.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, rely
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • Are you going to tell anyone or not? Você vai contar ou não?
  • Can you tell me exactly what he did? Pode me contar o que ele fez?
  • Let me tell you something. Vou te contar uma coisa?
  • I need to tell her right away about your involvement. E preciso contar a ela de seu envolvimento.
  • You need to tell me something? Você precisa me contar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

conte

VERB
Synonyms: count
  • Tell him your problems. Conte a ele os seus problemas.
  • Story man, tell me this. Contador de histórias, conte isso.
  • Tell me what happened that night. Me conte o que aconteceu.
  • Tell me her story. Ok, me conte sua história.
  • But tell me more. Mas me conte mais.
  • Now tell me where the diamonds are. Agora conte onde estão os diamantes.
- Click here to view more examples -
V)

diz

VERB
Synonyms: says, say, said, saying, claims
  • Now tell the truth! Me diz a verdade!
  • Tell the gentlemen your name. Diz a este senhor o teu nome.
  • Tell me what to do. Diz o que fazer.
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • Now why don't you tell me what you want. Por que não me diz o que quer?
  • I care what you tell me. Importa o que você me diz.
- Click here to view more examples -
VI)

fale

VERB
Synonyms: talk, speak, contact
  • Tell me about your father. Me fale sobre seu pai.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • So tell me about this boat. Me fale mais desse barco.
  • Tell the manager to shut this plant down now. Fale para o gerente para esta fabrica, agora.
  • Tell me about your mother. Fale sobre sua mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

digo

VERB
Synonyms: say, mean
  • I tell you every time you nail something. Eu digo para você sempre que se sai bem.
  • I can still tell them what you did. Eu digo a todos o que você fez.
  • I tell the truth! Eu digo a verdade!
  • I tell you when to leave. Eu digo quando deve sair.
  • I tell you he was here. Te digo que estava aqui.
  • I tell myself that every day. Eu digo isso para mim todos os dias.
- Click here to view more examples -
VIII)

disse

VERB
Synonyms: said, told, say, says, saying
  • What did he tell you about me? Que te disse ele sobre mim?
  • I assume he didn't tell you. Eu assumo que ele não te disse.
  • Your mountain wants to tell us what. Bem, sua montanha nos disse algo.
  • She tell you where she was going? Ela não disse aonde ia?
  • Did he tell you this? Foi ele quem te disse isso?
  • What did you tell them? O que é que te disse?
- Click here to view more examples -
IX)

contou

VERB
Synonyms: told, counted, featured
  • I see you did tell everyone. Já vi que contou a toda a gente.
  • Why did you tell me then? Então por que me contou?
  • She had to tell you about it. Ela não te contou isto?
  • Did you ever tell anyone about that? Você já contou isso para alguém?
  • Did you tell her anything about us? Ela te contou algo sobre nos?
  • For some reason he won't tell me. Por alguma razão que ele não me contou.
- Click here to view more examples -
X)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, say, mention, discuss
  • Want to tell me about it? Quer me falar disso?
  • What do you want to tell me? O que você vai me falar?
  • I can only tell from my own experience. Só posso falar da minha própria experiência.
  • Is that what you wanted to tell me? Era isso que queria falar?
  • Do you knowwhat you'il tell him? Você sabe o que você deve falar?
  • If we tell them now, they'll panic. Se falar disto com eles agora.
- Click here to view more examples -
XI)

avisar

VERB
  • I am not going to tell you again. Já chega, não voltarei a avisar novamente.
  • Can you tell the others? Podem avisar os outros?
  • I have to tell him. Eu tenho de o avisar.
  • I must tell them. Eu preciso avisar a eles.
  • Come on tell my friends. Vamos lá avisar meus amigos.
  • You must tell your men. Precisa avisar os seus homens.
- Click here to view more examples -

say

I)

dizer

VERB
Synonyms: tell, saying, mean, said
  • What can he have to say? O que ele pode ter para dizer?
  • You can say anything you want, okay? Pode dizer o que quiser.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • All the neighbors used to say that. Todos os vizinhos costumam dizer isso.
  • How could you even say that? Como você pode dizer isso?
  • You say she was your friend? Está a dizer que ela era sua amiga?
- Click here to view more examples -
II)

diga

VERB
Synonyms: tell, says
  • Say the word and we are out of here. Diga uma palavra e nós vamos embora imediatamente.
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • What do you want me to say again? Que queres que lhe diga?
  • Say it without the book now. Diga sem o livro agora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • Say we have a big surprise for her. Diga que temos uma grande surpresa para ela.
- Click here to view more examples -
III)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, said, saying, claims
  • Say something on camera about it. Diz algo para a câmara.
  • And what did your text say? E o que o texto diz?
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • And you say it like that, so calmly? E você diz isto assim, tão tranquilamente?
  • What does that banner above your head say? O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
  • Say everything you want to say to me now. Diz tudo o que quiseres dizer agora.
- Click here to view more examples -
IV)

digo

VERB
Synonyms: tell, mean
  • I say this because we are at a historic juncture. Digo isto porque estamos numa encruzilhada histórica.
  • I say she lies. Digo que ela mente.
  • I say this to each of you. Eu digo a cada um de vocês.
  • I say we check it out. Eu digo para irmos ver.
  • Say at five mill a year. Digo, cinco mil por ano.
  • I say when you're done. Eu digo quando acabarem.
- Click here to view more examples -
V)

disse

VERB
Synonyms: said, told, tell, says, saying
  • I did say that. Eu sei que disse isso.
  • What did you say to me? O que foi que você disse?
  • What he say to you? O que ele te disse?
  • Did you say she was rich? Disse que ela era rica?
  • He did say a quarter after the hour? Disse que viria a e quarto?
  • What hospital did you say again? Qual foi o hospital que disse?
- Click here to view more examples -
VI)

diria

VERB
Synonyms: knew
  • I would never say that. Nunca diria tal coisa.
  • I would say that your healing is progressing well. Eu diria que sua saúde está evoluindo bem.
  • He would say that you should have the best! Ele diria que deve ter o melhor!
  • What would he say? O que é que ele diria?
  • I would say definitely, yes. Eu diria, definitivamente, sim.
  • Would you say you have food issues? Diria que tem problemas com a comida?
- Click here to view more examples -
VII)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, mention, discuss
  • How can you say that? Como pode falar isto?
  • You better laugh when you say that. É melhor rir, quando falar isso.
  • You forbade me to say anything. Você me proibiu de falar.
  • You are disgusted with me and can't say any word? Está brava comigo e não vai me falar nada?
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • No reason to say one word more. Não há por que falar mais nada.
- Click here to view more examples -

discuss

I)

discutir

VERB
Synonyms: argue, arguing, fight, debate
  • We have something to discuss. Nós temos algo que discutir.
  • Will you just come down so we can discuss this? Você pode descer pra gente discutir isso?
  • We got a lot to discuss. Temos muito pra discutir.
  • We havea most urgent matter to discuss. Devemos discutir algo urgente.
  • I invited you guys here to discuss something. Convidei seu pessoal aqui para discutir algo.
  • There is another matter to discuss. Temos outro assunto para discutir.
- Click here to view more examples -
II)

debater

VERB
  • We are going to discuss this later in the evening. Iremos debater esta questão mais logo.
  • I do not want to discuss what happened any further. Não quero que se continue a debater o ocorrido.
  • Can we discuss it? Podemos debater o assunto?
  • We had to discuss it, not? Tínhamos que debater isso não era?
  • The elders will discuss this. Os anciões irão debater o assunto.
  • That is the sort of situation which we should discuss. Eis o tipo de situação que aqui deveríamos debater.
- Click here to view more examples -
III)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, say, mention
  • I prefer not to discuss the matter any further. Prefiro não falar mais no assunto.
  • What will you discuss? Sobre o que quer falar?
  • I certainly don't want to discuss him with you. Certamente não quero falar dele com você.
  • We need to discuss the team's schedule. Temos de falar do horário da equipa.
  • We obviously have something we need to discuss. É óbvio que há algo de que precisamos de falar.
  • We can discuss that, too. Podemos falar disso, também.
- Click here to view more examples -
IV)

conversar

VERB
  • We have much to discuss. Temos muito o que conversar.
  • We have much to discuss. Temos muito para conversar.
  • You two have a lot to discuss. Vocês dois obviamente têm muito que conversar.
  • I need to discuss something with you. Eu preciso conversar algo com você.
  • We could discuss it on the way. Poderíamos conversar no caminho.
  • What is there to discuss? O que há para conversar?
- Click here to view more examples -

quote

I)

citação

NOUN
  • What was that quote again? Qual é a citação?
  • I have a quote for ya. Tenho uma citação pra você.
  • What was the quote? Qual é a citação?
  • There is no quote or invoice. Não há nenhuma citação nem fatura.
  • What is the context of that quote? Qual é o contexto dessa citação?
  • I must've missed that quote in the paper. Devo ter perdido essa citação no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

citar

VERB
Synonyms: cite, mention, quoting, citing
  • I should've known you'd quote a painter. Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
  • You can quote me on that. Você pode me citar.
  • People my age have to quote from films. As pessoas da minha idade têm de citar de filmes.
  • I will quote you warmly and accurately. Vou citar você com calor e exatidão.
  • I could still quote them. Eu ainda poderia citar alguns trechos.
  • You can quote me on that. Você pode me citar nisto.
- Click here to view more examples -
III)

cotação

NOUN
  • I'll send the quote today. Vou mandar a cotação de hoje.
IV)

cito

VERB
Synonyms: cite, cyto
  • I will quote you warmly and accurately. Eu cito vocês com simpatia e fidelidade.
  • I quote literally to the letter: Cito literalmente ao pé da letra:
  • ... so that maybe, quote, you don't get depressed. ... de modo que, cito.
  • I only quote your own law, ... Eu só cito sua própria lei, ...
  • I will quote your own history to you, ... Eu cito-lhe a sua história, ...
  • ... waste was disposed, quote, ... lixo foi despejado, cito,
- Click here to view more examples -
V)

cite

VERB
  • Do you want me to quote? Quer que eu cite?
  • Quote the sermon on the mount. Cite o sermão da montanha.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • ... say something interesting and he'll quote you. ... diga algo interessante e ele cite você.
  • It's amazing you should quote him. É espantoso que você o cite.
  • Then don't quote the training manual to me! Não cite o manual de treinamento.
- Click here to view more examples -
VI)

aspa

NOUN
Synonyms: quotation mark
VII)

orçamento

NOUN
  • We only made half your quote this year. A gente só ganhou metade do seu orçamento este ano.
  • Is that a quote? É que um orçamento?
  • I gave the guy a quote. Dei para o cara um orçamento.
  • I gave the guy a quote. Eu dei-lhe um orçamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

aspas

NOUN
  • You air quote too? Você também faz aspas no ar?
  • You know, quote unquote. Você sabe, entre aspas.
  • You know, quote unquote. Sabe, entre aspas.
  • Quote, no luck, ... Aspas, não tive sorte, ...
  • ... suppress my client's quote, unquote, confession. ... suprimir a confissão, entre aspas, do meu cliente.
  • "Quote, information vital to safeguarding of the ... 'Aspas, informação vital para a salvaguarda do ...
- Click here to view more examples -
IX)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, sentence
  • Read that quote, right there. Leia aquela frase ali.
  • I need a quote. Preciso de uma frase.
  • I heard this quote too. Eu ouvi essa frase também.
  • Not your favorite quote? Não é sua frase favorita?
  • It was a reporter who made up that quote. Um repórter inventou esta frase.
  • Not your favorite quote? Não é a tua frase favorita?
- Click here to view more examples -

cite

I)

citar

VERB
  • We are full of examples to cite. Nós estamos cheios de exemplos para citar.
  • We could cite several examples in a calm manner. Nós poderíamos citar vários exemplos de uma maneira calma.
  • Could you cite some qualifications to support that claim? Pode citar alguma qualificação que comprove isso?
  • To enter the premises and cite the owner. Entrar nas instalações e citar o proprietário.
  • Idon't need to cite my sources. Não preciso citar minhas fontes.
- Click here to view more examples -
II)

multar

VERB
Synonyms: fine, fining, ticketing
  • I have to cite you. Vou ter de o multar.
  • You don't have to cite me. Não tem que me multar.
  • You don't have to cite me. Não precisa me multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
- Click here to view more examples -
III)

cito

VERB
Synonyms: quote, cyto
  • I cite as an example what happened to ... Eu cito o que aconteceu com ...
  • I cite in particular the effectiveness ... Cito em particular a eficiência ...
IV)

intimar

VERB
Synonyms: subpoena
  • You can't cite us. Não pode nos intimar.

quoting

I)

citando

VERB
Synonyms: citing, mentioning
  • Were you quoting the movie or was that real? Estava citando o filme ou era real?
  • I was just quoting from one of my shoddy articles. Eu estava citando um dos meus artigos medíocres.
  • Now you're quoting sneaker commercials? Agora você está citando comerciais de tênis.
  • I'm quoting here from the article. Eu estou citando aqui do artigo.
  • So you're quoting studies? Então você está citando estudos?
- Click here to view more examples -
II)

vincularem

VERB
III)

delimitar

VERB
IV)

cotação

VERB
Synonyms: quote, quotation, listing
V)

cotar

VERB
Synonyms: quote, dimensioning
VI)

transcrever

VERB
Synonyms: transcribe

citing

I)

citando

VERB
Synonyms: quoting, mentioning
  • What study are you citing? O estudo que você está citando?
  • You're citing case laws to support this insanity? Você está citando casos para apoiar essa insanidade?
  • ... you will leave, citing reasons that have nothing ... ... , você sairá, citando razões que não têm nada ...
  • That's why people are citing my work. É por isso que as pessoas estão citando meu trabalho.
  • I already put out a press release citing creative differences. Já fiz um comunicado citando "diferenças criativas".
- Click here to view more examples -
II)

mencionando

VERB
III)

alegando

VERB
  • citing creative differences and a desire to pursue separate projects. alegando diferenças criativas e o desejo de desenvolver projetos separados.
  • ... school won't elaborate on the details, citing privacy issues. ... escola não deu detalhes, alegando privacidade.
  • ... the one who filed, citing irreconcilable differences. ... quem fez a queixa, alegando diferenças irreconciliáveis.
- Click here to view more examples -

spoke

I)

falou

VERB
  • We think that you spoke with him. Achamos que falou com ele.
  • You spoke to me on the beach. Você falou comigo na praia.
  • He spoke to me, sent me these images. Falou comigo, enviou imagens.
  • Your father spoke to you with his last breath. O teu pai falou contigo na sua última respiração.
  • Only one of them spoke. Apenas um deles falou.
  • I believe you spoke with them earlier. Creio que falou com eles antes.
- Click here to view more examples -
II)

falava

VERB
Synonyms: talked, speak
  • So the letter spoke to his deeds. A carta falava das tarefas dele.
  • You know, he spoke about you constantly. Sabe, ele sempre falava de você.
  • He only spoke through horoscopes. Só falava por meio de horóscopos.
  • Did she look at you when you spoke to her? Olhou para si quando falava com ela?
  • I had one once who barely spoke. Tive uma que mal falava.
  • He spoke enough of you. Ele falava bastante de você.
- Click here to view more examples -
III)

falei

VERB
Synonyms: told, talked, mentioned
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • I swung by your precinct, spoke to your captain. Passei pela delegacia e falei com o capitão.
  • I even spoke about you. Até falei de você.
  • I spoke to the manager in the restaurant. Falei com o gerente do restaurante onde almoçamos.
  • I spoke with the guy who wants the computer. Falei com o cara que quer o computador.
  • I spoke with him. Eu falei com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

conversou

VERB
  • So you spoke to him? Então conversou com ele?
  • And you spoke to us about a ... Você conversou conosco sobre um processo ...
  • Yes, the one who spoke to you. Sim, o que conversou contigo.
  • when she spoke to the family's personal banker. quando conversou com o gerente de banco pessoal da família.
  • ... the only one you spoke to? ... a única pessoas que você conversou?
  • We spoke... about ... A gente conversou... sobre ...
- Click here to view more examples -
V)

raio

VERB
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, hell, x
  • Just a spoke in the wheel. É apenas um raio da roda.

talked

I)

conversamos

VERB
Synonyms: spoke, chatted, converse
  • We talked about you not saying that. Conversamos sobre você não dizer isso.
  • We talked about my career. Conversamos sobre a minha carreira.
  • We talked about a lot of things. Bem, conversamos sobre muitas coisas.
  • And we met and we talked after the show. E nos encontramos e conversamos depois do show.
  • Is that all we talked about? Foi tudo o que conversamos?
  • But we talked to all the guests. Mas nós conversamos com todos os convidados.
- Click here to view more examples -
II)

falado

VERB
Synonyms: spoken
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I thought we talked about this. Pensei que já tínhamos falado sobre isso.
  • What we talked about. Daquilo que temos falado.
  • He should have talked to me, not you. Ele devia ter falado comigo, não consigo.
  • Like you said, we should have talked first. Devíamos ter falado, como tu pediste.
  • I thought we talked. Pensei que tinhamos falado.
- Click here to view more examples -
III)

falou

VERB
Synonyms: spoke, told, said, mentioned, speak
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
  • She talked about you a lot. Ela falou muito de você.
  • Have you talked to anyone about this? Falou com alguém disso?
  • Have you talked to someone about this? Você falou com alguém sobre isto?
  • Never talked about that night. Nunca falou sobre aquela noite.
  • Find out who he's talked to. Descubra com quem ele falou.
- Click here to view more examples -
IV)

falei

VERB
Synonyms: told, spoke, mentioned
  • I talked about happy memories. Falei de lembranças felizes.
  • I just talked to him yesterday. Falei com ele ontem mesmo.
  • I talked to him myself. Eu também lhe falei.
  • I talked with the forensic expert. Eu falei com o especialista da perícia.
  • I talked with your mother. Falei com sua mãe.
  • I talked to him this morning. Falei com ele de manhã.
- Click here to view more examples -

told

I)

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

said

I)

disse

VERB
Synonyms: told, say, tell, says, saying
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • The vet said it was enough. O veterinário disse que está bom.
  • He said he got a message. Ele disse ter recebido uma mensagem.
  • Remember you said you owed me one? Lembra que disse que me devia uma?
- Click here to view more examples -
II)

dito

VERB
Synonyms: told, saying, stated
  • Less cool because you said so. Tem menos estilo por o teres dito.
  • Can that not be said of any people? Isso não pode ser dito de qualquer povo?
  • I should not have said anything. Não devia ter dito nada.
  • You know, before you said it. Sabes, antes de teres dito.
  • Did that really need to be said? Isso realmente precisa ser dito?
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
- Click here to view more examples -
III)

dizia

VERB
Synonyms: claimed
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • My father always said. O meu pai sempre dizia.
  • He said you never had the patience. Ele dizia que você não tinha paciência.
  • My father always said that. O meu pai dizia sempre isso.
  • Said you were a good son. Dizia que era muito bom filho.
  • My father said that. Meu pai dizia isso.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmou

VERB
  • You said he never wrote anything down. Afirmou que ele nunca regista nada.
  • He always said so. Ele sempre o afirmou.
  • The speaker who said that was completely right. A colega que o afirmou tem toda a razão.
  • I agree with what you said, truly. Concordo com o que afirmou.
  • You also said that the budget should have the same discipline ... Afirmou ainda que o orçamento deveria obedecer à mesma disciplina ...
  • You said in your statement that ... Afirmou, no seu discurso, que ...
- Click here to view more examples -
V)

falou

VERB
  • Who said anything about fault? Quem falou de culpa?
  • You said you'd be there. Você falou que a gen.
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You said some of those things. Você falou algumas dessas coisas.
  • What you just said. O que você falou.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
- Click here to view more examples -
VI)

diz

VERB
Synonyms: says, tell, say, saying, claims
  • And you said nothing and accepted them? E você não diz nada e aceita?
  • Do you understand what he said? Percebes o que ele diz?
  • As my mother said. Como diz minha mãe.
  • I know that's what you said. Entendo o que você diz.
  • He said he wanted to be alone. Diz que quer ficar sozinho.
  • The paper said you did it. O jornal diz que foi você.
- Click here to view more examples -
VII)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, mean
  • I said nothing because there was nothing to be said. Eu não disse nada porque não havia nada a dizer.
  • She just said what it is. Ela acabou de dizer o que é.
  • I have a right to hear anything that's said. Tenho o direito de ouvir tudo o que vão dizer.
  • There is no more to be said. Nada mais há a dizer.
  • You said my name again. Voltaste a dizer o meu nome.
  • But you just said you only had two. Mas você acabou de dizer que só tinha dois.
- Click here to view more examples -

mentioned

I)

mencionado

VERB
  • Was my name mentioned much? O meu nome foi muito mencionado?
  • Was she mentioned in there? Isso foi mencionado lá?
  • Or mentioned to me that you hadn't. Ou mencionado pra mim que você não tinha contado.
  • It was mentioned once. Foi mencionado uma vez.
  • Might have mentioned something in passing. Posso ter mencionado de passagem.
  • Your name does not get mentioned. O seu nome não será mencionado.
- Click here to view more examples -
II)

referido

VERB
  • This is explicitly mentioned. Isto vem lá referido explicitamente.
  • As mentioned above, early promotion measures ... Como referido supra, uma acção de promoção precoce ...
  • As mentioned above, for confidentiality reasons ... Tal como referido anteriormente, por razões de confidencialidade ...
  • A hidden safe was never mentioned in the inventory of your ... Um cofre escondido nunca foi referido no inventário do seu ...
  • Though you have mentioned something about a school... Embora tenha referido algo sobre uma escola...
  • As mentioned, the truth is that in ... Tal como referido, a verdade é que, na ...
- Click here to view more examples -
III)

citados

VERB
Synonyms: cited, quoted
  • ... any of the three agreements mentioned, is proposing to ... ... qualquer dos três acordos citados, propõe-se ...
  • They were mentioned again on Page Six. Estão citados na página 6.
IV)

falou

VERB
Synonyms: spoke, talked, told, said, speak
  • He mentioned what a great squash player you were. Ele falou como você joga squash bem.
  • She never mentioned going to see her kid? Ela nunca falou em ver o filho?
  • Unemployment has already been mentioned. Do desemprego já se falou.
  • Is this the fast way you've mentioned? Esse é o atalho que você falou?
  • So she mentioned the shirt then? Então, ela falou na camisa?
  • You mentioned a play with two characters. Você falou de uma peça a dois.
- Click here to view more examples -
V)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I kind of wish you had mentioned it. A modos que desejo que tivesses falado.
  • I should have mentioned it. Devia ter falado isso antes.
  • He must have mentioned me. Ele já deve ter falado de mim.
  • He really should have mentioned it. Ele deveria ter te falado.
  • I should have mentioned it perhaps but. Talvez já devesse ter falado nisso.
  • She could have mentioned it. Ela podia ter falado do papo.
- Click here to view more examples -

contact

I)

contato

NOUN
Synonyms: touch, connect
  • Simple contact by radio? Contato simples por rádio?
  • Then why did he make contact? Então por que ele fez contato?
  • I established contact with the target and was not compromised. Estabeleci contato com o alvo e nada foi comprometido.
  • I hated having contact with the sunlight too. Eu odiava ter contato com a luz do sol também.
  • Make contact with the women. Faça contato com as mulheres.
  • Possible code name for his enemy contact. Um possível codinome do seu contato inimigo.
- Click here to view more examples -
II)

contactar

VERB
Synonyms: reach
  • How can they contact you? Como podem te contactar se não tem nada disso?
  • Maybe he'll try and contact her. Talvez ele a tente contactar.
  • We should contact these people first. Precisamos contactar estas pessoas.
  • And waited for the right moment to contact you. E esperei o momento certo para te contactar.
  • I just want to know how to contact her. Só quero saber como a posso contactar.
  • Any more questions, you can contact my lawyer. Se tiver mais perguntas pode contactar o meu advogado.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak
  • Contact a good reason not to give me. Fale uma boa razão de não me dar.
  • Contact or swear not return to see his family, never ... Fale ou eu juro que não verá sua família nunca ...
  • Contact the radio, put money on bikes and take ... Fale pelo rádio, ponha o dinheiro nas motos e leve ...
  • Tell her to contact the judge who made the order ... Peça para que fale com o juiz que expediu a ordem ...
  • Make contact with the Mondoshawans. Fale com os mondoshawan, devemos-lhes explicações.
  • - Contact our language. - Fale nossa língua.
- Click here to view more examples -

reference

I)

referência

NOUN
Synonyms: refer, benchmark
  • Too soon for that reference. Muito cedo para essa referência.
  • The inscription's reference is in your notes. A referência das inscrições está em suas notas.
  • Nice reference, by the way. Boa referência, a propósito.
  • Do you think they won't know the reference? Acha que não entenderam a referência?
  • Reference from a previous employer. Referência de um patrão anterior.
  • Would you be my reference? Pode ser a minha referência?
- Click here to view more examples -
II)

referenciar

VERB
  • ... some way that we reference that work. ... alguma maneira com que possamos referenciar esse trabalho.
  • I could be a job reference. Eu podia referenciar-te.
  • able to reference, that have the same physical capazes de referenciar, que têm o mesmo físico
  • ... want these two processes to be able to directly reference ... quero que esses dois processos para ser capaz de referenciar diretamente
  • ... a Subject Key Identifier to reference the Public Key of ... ... identificador de chave de sujeito para referenciar a chave pública do ...
- Click here to view more examples -

benchmark

I)

referência

NOUN
Synonyms: reference, refer
  • A benchmark in the fitness community. Uma referência na comunidade fitness.
  • This is one of the benchmark interest rates. Esta é uma das taxas de juro de referência.
  • ... of debt conversion, on the basis of benchmark indices. ... de conversão da dívida em função dos índices de referência.
  • And if the benchmark is barely better E se a referência for um pouquinho melhor
  • Tell me, how you benchmark the south in this hemisphere ... Diz-me, como fazes referência ao sul no hemisfério ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals