Meaning of Cite in Portuguese :

cite

1

citar

VERB
  • We are full of examples to cite. Nós estamos cheios de exemplos para citar.
  • We could cite several examples in a calm manner. Nós poderíamos citar vários exemplos de uma maneira calma.
  • Could you cite some qualifications to support that claim? Pode citar alguma qualificação que comprove isso?
  • To enter the premises and cite the owner. Entrar nas instalações e citar o proprietário.
  • Idon't need to cite my sources. Não preciso citar minhas fontes.
- Click here to view more examples -
2

multar

VERB
Synonyms: fine, fining, ticketing
  • I have to cite you. Vou ter de o multar.
  • You don't have to cite me. Não tem que me multar.
  • You don't have to cite me. Não precisa me multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
- Click here to view more examples -
3

cito

VERB
Synonyms: quote, cyto
  • I cite as an example what happened to ... Eu cito o que aconteceu com ...
  • I cite in particular the effectiveness ... Cito em particular a eficiência ...
4

intimar

VERB
Synonyms: subpoena
  • You can't cite us. Não pode nos intimar.

More meaning of cite

quote

I)

citação

NOUN
  • What was that quote again? Qual é a citação?
  • I have a quote for ya. Tenho uma citação pra você.
  • What was the quote? Qual é a citação?
  • There is no quote or invoice. Não há nenhuma citação nem fatura.
  • What is the context of that quote? Qual é o contexto dessa citação?
  • I must've missed that quote in the paper. Devo ter perdido essa citação no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

citar

VERB
Synonyms: cite, mention, quoting, citing
  • I should've known you'd quote a painter. Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
  • You can quote me on that. Você pode me citar.
  • People my age have to quote from films. As pessoas da minha idade têm de citar de filmes.
  • I will quote you warmly and accurately. Vou citar você com calor e exatidão.
  • I could still quote them. Eu ainda poderia citar alguns trechos.
  • You can quote me on that. Você pode me citar nisto.
- Click here to view more examples -
III)

cotação

NOUN
  • I'll send the quote today. Vou mandar a cotação de hoje.
IV)

cito

VERB
Synonyms: cite, cyto
  • I will quote you warmly and accurately. Eu cito vocês com simpatia e fidelidade.
  • I quote literally to the letter: Cito literalmente ao pé da letra:
  • ... so that maybe, quote, you don't get depressed. ... de modo que, cito.
  • I only quote your own law, ... Eu só cito sua própria lei, ...
  • I will quote your own history to you, ... Eu cito-lhe a sua história, ...
  • ... waste was disposed, quote, ... lixo foi despejado, cito,
- Click here to view more examples -
V)

cite

VERB
  • Do you want me to quote? Quer que eu cite?
  • Quote the sermon on the mount. Cite o sermão da montanha.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • ... say something interesting and he'll quote you. ... diga algo interessante e ele cite você.
  • It's amazing you should quote him. É espantoso que você o cite.
  • Then don't quote the training manual to me! Não cite o manual de treinamento.
- Click here to view more examples -
VI)

aspa

NOUN
Synonyms: quotation mark
VII)

orçamento

NOUN
  • We only made half your quote this year. A gente só ganhou metade do seu orçamento este ano.
  • Is that a quote? É que um orçamento?
  • I gave the guy a quote. Dei para o cara um orçamento.
  • I gave the guy a quote. Eu dei-lhe um orçamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

aspas

NOUN
  • You air quote too? Você também faz aspas no ar?
  • You know, quote unquote. Você sabe, entre aspas.
  • You know, quote unquote. Sabe, entre aspas.
  • Quote, no luck, ... Aspas, não tive sorte, ...
  • ... suppress my client's quote, unquote, confession. ... suprimir a confissão, entre aspas, do meu cliente.
  • "Quote, information vital to safeguarding of the ... 'Aspas, informação vital para a salvaguarda do ...
- Click here to view more examples -
IX)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, sentence
  • Read that quote, right there. Leia aquela frase ali.
  • I need a quote. Preciso de uma frase.
  • I heard this quote too. Eu ouvi essa frase também.
  • Not your favorite quote? Não é sua frase favorita?
  • It was a reporter who made up that quote. Um repórter inventou esta frase.
  • Not your favorite quote? Não é a tua frase favorita?
- Click here to view more examples -

mention

I)

mencionar

VERB
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
  • You neglected to mention this fact. Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
  • Not to mention a saint. Para não mencionar o santo.
  • Can we just not mention last year or last anything? Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
  • Not to mention, he's judge and jury. Para não mencionar, era o juiz e o júri.
  • Not to mention a bunch of other places. Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • You hear any mention of that name. Se ouvir alguma menção desse nome.
  • There was no mention about it. Não houve menção sobre isso.
  • No mention of a jailbreak in the book. Nenhuma menção à fuga no livro.
  • Your brother's letter made no mention of the day. A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
  • Is there any mention of this in your classified file? Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
  • This is the first explicit mention of the children. Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
III)

referir

VERB
Synonyms: refer, relate
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das joias.
  • Not to mention my own. Para não referir eu próprio.
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das jóias.
  • You might want to mention that there's money involved. Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
  • I would like to mention that this matter is extremely ... Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
  • This report must mention any difficulties encountered, and ... Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, say, discuss
  • Forgot to mention, is a detail. Esqueci de falar, é um detalhe.
  • Not to mention illegal. Já para não falar ilegal.
  • I had to mention it. Tinha que falar disso.
  • What took you so long to mention it ? Por que demorou tanto para falar?
  • Not to mention the federal government. Sem falar no governo federal.
  • It was not my intention you can mention to me. Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
V)

citar

VERB
Synonyms: quote, cite, quoting, citing
  • So many people to mention. Muitas pessoas para citar.
  • I should like to mention one or two points. Gostaria de citar alguns princípios.
  • Not to mention elevators! Para não citar os elevadores!
  • I should like to mention one example from your ... Gostaria de citar um exemplo do seu ...
  • We could mention for the record those of ... Podem citar-se, a título indicativo, ...
  • I cannot mention anyone who has done more for ... Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • Anybody mention how nice that sport coat was? Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
  • Good thing he didn't mention that. Ainda bem que não falou nisso.
  • Did she mention me at all? Ela falou de mim?
  • He mention trouble with anybody? Ele falou de algum problema com alguém?
  • Why did you mention it? Por que falou isso?
  • Now that you mention it, these are just fine. Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
VII)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Maybe she'll mention my shop again. Talvez ela fale da minha loja de novo.
  • Do not mention this movie to me again. Não fale mais desse filme.
  • Now that you mention it. Engraçado que fale disso.
  • I hope you mention me in your book. Espero que você fale de mim em seu livro.
  • Do not mention the golf channel. Não fale do canal de golfe.
  • Not even some man she doesn't care to mention? Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
VIII)

referência

NOUN
  • The simple mention of it. Só a referência a isso.
  • The paper made no mention of that. Os jornais não faziam referência a isso.
  • A mention of his mother? Uma referência à sua mãe?
  • I see no mention of the child. Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
  • I mention this because this no one else has! Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
  • Can we assume that the mention of his name didn't ... Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals