Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fines
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fines
in Portuguese :
fines
1
multas
NOUN
Synonyms:
tickets
,
penalties
How about a series of fines for good play?
Que tal multas por jogar bem?
Well there are fines you know.
Existem multas, e tu sabes.
And the fines and the legal fees are growing.
E as multas e os custos legais estão crescendo.
How many fines have you been?
Quantas multas você tem?
I do not think fines should be imposed automatically.
Não creio que as multas devam ser impostas automaticamente.
- Click here to view more examples -
2
coimas
NOUN
We need fines, because they are effective.
Precisamos de coimas porque elas mostram resultados.
... when deciding on the level of fines.
... ao decidir o nível das coimas.
... level of reduction of fines and the value of ...
... nível da redução das coimas e a importância da ...
Guarantees received in respect of fines' cases pending |
Garantias recebidas relativamente a casos de coimas pendentes |
... received in respect of fines' cases pending
... recebidas relativamente a casos de coimas pendentes
- Click here to view more examples -
3
finos
NOUN
Synonyms:
fine
,
thin
,
slender
More meaning of Fines
in English
1. Tickets
tickets
I)
bilhetes
NOUN
Synonyms:
notes
Who laid these tickets on you?
Quem te arranjou os bilhetes?
We fix the place up, sell tickets.
Arranjamos a sala e vendemos bilhetes.
Did you get the tickets yet?
Já tens os bilhetes?
So where are the tickets?
Então onde estão os bilhetes?
I gotta go get the tickets at will call.
Tenho de ir levantar os bilhetes.
Folks behind you ought to be given obstructed view tickets.
Os que estão atrás deviam receber bilhetes para cegos.
- Click here to view more examples -
II)
ingressos
NOUN
Look for someone who's selling tickets.
Procure alguém vendendo ingressos.
Sure you don't want the tickets?
Não quer os ingressos?
One or two tickets?
Um ou dois ingressos?
I got tickets to the basketball game.
Eu consegui ingressos para o jogo de basquetebol.
Tickets for the closing ceremony are now on sale.
Ingressos do baile estão à venda.
I gave you my extra tickets.
Eu lhe dei meus ingressos extras.
- Click here to view more examples -
III)
passagens
NOUN
Synonyms:
passages
,
passes
,
walkways
,
crossings
,
gateways
There should be four tickets.
Deveria haver quatro passagens.
We got tickets to buy.
Temos passagens para comprar.
Have you got the tickets?
Você está com as passagens?
You still have your honeymoon tickets?
Ainda tens as passagens da lua de mel?
Where are your train tickets?
Onde estão suas passagens do trem?
She even bought the tickets.
Ela já comprou até as passagens.
- Click here to view more examples -
IV)
tíquetes
NOUN
Synonyms:
ticketing
Put the tickets in the box.
Ponham os tíquetes na caixa.
... rack his brain to punch tickets.
... quebrar sua cabeça para furar tíquetes.
I can't find the meal tickets.
Não acho os tíquetes.
Here're the tickets.
Aqui estão os tíquetes.
... guy that bought all 12 tickets in cash.
... cara que comprou os 12 tíquetes em dinheiro.
... tour operator, all 12 tickets were purchased by one person ...
... operadora, os 12 tíquetes foram comprados por uma pessoa ...
- Click here to view more examples -
V)
entradas
NOUN
Synonyms:
entries
,
inputs
,
entrances
,
starters
,
doorways
,
entrees
Could we have three tickets?
Poderia me dar três entradas?
This is dancing for tickets.
Isso que é dançar por entradas.
I need some more tickets.
Eu preciso de mais algumas entradas.
Thank you so much for those tickets.
Muito obrigado por essas entradas.
How are the tickets doing?
Como estão as entradas?
Those tickets are gold.
As entradas são ouro.
- Click here to view more examples -
VI)
multas
NOUN
Synonyms:
fines
,
penalties
Note the parking tickets.
Repare nas multas de estacionamento.
I paid all my tickets!
Eu paguei as multas!
Nothing but parking tickets.
Nada mais que multas de estacionamento.
You should've paid the tickets.
Você deveria ter pago as multas.
You should see his speeding tickets.
Deveria ver as multas de velocidade dele.
Is this about my parking tickets?
É sobre as minhas multas de estacionamento?
- Click here to view more examples -
2. Penalties
penalties
I)
penalidades
NOUN
There must be penalties for inefficient use.
Tem de haver penalidades em caso de utilização ineficiente.
You know the penalties for disobedience.
Sabe as penalidades por desobediência.
And of the severity of the penalties at my disposal?
E da severidade das penalidades a minha disposição?
You know the penalties for disobedience.
Você sabe as penalidades para desobediência.
Penalties will be imposed on citizens who break the law.
Penalidades serão impostas a quem infringir esta norma.
- Click here to view more examples -
II)
sanções
NOUN
Synonyms:
sanctions
The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ...
As sanções devem ser eficazes, proporcionadas e ...
The penalties provided for must be effective ...
As sanções previstas devem ser efectivas ...
The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ...
As sanções devem ser efectivas, proporcionadas e ...
Those penalties must be effective, ...
Essas sanções devem ser efectivas, ...
Those penalties must be effective, proportionate and ...
Essas sanções deverão ser efectivas, proporcionadas e ...
- Click here to view more examples -
III)
penas
NOUN
Synonyms:
feathers
,
pens
,
sentences
,
feathered
,
downs
,
quills
... to court and what are the penalties?
... a tribunal e como são as penas?
... the question of the various penalties which courts can impose ...
... aplica à questão das diferentes penas que os tribunais podem aplicar ...
and impose the penalties prescribed by the code ...
e imponha as penas que se dispõem no código ...
... you know, taking her penalties.
... você sabe, tendo suas penas .
... to ensure that the penalties referred to in Article 4 may ...
... para garantir que as penas previstas nesse artigo possam ...
- Click here to view more examples -
IV)
multas
NOUN
Synonyms:
fines
,
tickets
But with penalties and interest, you're ...
Mas, com multas e juros, está ...
I don't care about the penalties.
E não me importam as multas.
He didn't have to tack on all those extra penalties.
Ele não precisava dar mais multas.
But the fines and the penalties will wipe you out.
Mas as multas vão deixar-vos lisos.
There's legal fees, penalties.
Há honorários legais, multas.
- Click here to view more examples -
V)
punições
NOUN
Synonyms:
punishments
,
sanctions
Do you know the penalties for perjury?
Sabe as punições por perjúrio?
... your cattle, your mum, your penalties...
... seu gado, sua mamãe, suas punições...
VI)
castigos
NOUN
Synonyms:
punishment
,
chastisements
In your new world, are there penalties for innocence?
No vosso novo mundo, há castigos para a inocência?
One of the penalties for success is that you make ...
Um dos castigos do êxito é ter ...
... your cattle, your mum, your penalties...
... seu gado, sua mami, seus castigos...
- Click here to view more examples -
3. Fine
fine
I)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
okay
,
pretty
,
ok
And you're fine with that?
E você está bem com isso?
The big one's probably fine.
A grande provavelmente esta bem.
I was already fine with it.
Eu já estava bem.
They were getting along fine before.
Eles estavam indo bem.
You did a fine job.
Fez um trabalho bem feito.
I promised him that would be fine.
Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)
multa
ADJ
Synonyms:
ticket
,
penalty
,
speeding ticket
,
fines
,
fined
The fine is modest.
A multa é pequena.
Deportation and a small fine.
Deportação e uma pequena multa.
Fine if that's the way you two want.
A multa se aquela for a maneira você dois quer.
Got off with a fine and community service.
Se safou com uma multa e serviço comunitário.
Try to win work, fine.
Tente ganhar o trabalho, multa.
Get him off with a fine, maybe community service.
Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)
fino
ADJ
Synonyms:
thin
,
slim
,
posh
,
slender
,
finely
You like fine wine?
Gostas de vinho fino?
Do you like fine wine?
Você gosta de vinho fino?
Feel how fine it is.
Veja como é fino.
We are not dressed in gold and fine linen.
Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
What a fine and gentle man he was!
Que homem fino e gentil ele era!
A few will be forced through a fine mesh screen.
E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)
fina
ADJ
Synonyms:
thin
,
thinly
,
slim
A fine imported music box.
Uma fina e importada caixa de música.
This is a particularly fine one.
Esta é particularmente fina.
Fine suit of clothes, lad!
Roupa fina, rapaz!
My head is fine and delicate.
A minha cabeça é fina e delicada.
The fine volcanic dust coats the lungs.
A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
Broken glass and ketchup all over my fine furniture!
Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)
belas
ADJ
Synonyms:
beautiful
Of course you never lacked the attention of fine men.
Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
Maybe all our children will have fine temperatures.
Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
Fine company you're running with.
Anda com belas companhias!
Dealer in fine art.
Comerciante de belas artes.
This is a fine art class.
Esta é uma classe de belas artes.
What could you possibly know about fine art?
O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)
ótimo
ADJ
Synonyms:
great
,
good
,
nice
,
wonderful
,
terrific
,
optimal
You have a fine resume.
Você tem um ótimo currículo.
I think he's an especially fine photographer.
Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
My ice is fine.
Meu gelo está ótimo.
The gear is fine.
O equipamento está ótimo.
And if that makes me shallow, then fine.
E se que me faz raso, então ótimo.
But as you can see, everything's fine.
Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)
bom
ADJ
Synonyms:
good
,
well
,
nice
,
great
What was it you were saying, my fine friend?
Que estavas a dizer, meu bom amigo?
Come and say hello to our fine judge.
Venha e diga oi para nosso bom juiz.
Your father was a fine man.
Seu pai era um homem bom.
The position is a fine one.
O cargo é muito bom.
What a fine snob you became.
Que esnobe bom você se tornou.
You know, it was fine.
É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)
óptimo
ADJ
Synonyms:
great
,
optimal
,
terrific
,
wonderful
Lips would be fine.
Nos lábios seria óptimo.
And you are going to be fine.
E vais ficar óptimo.
You did a fine job.
Fizeste um óptimo trabalho.
This is fine, thank you.
Está óptimo, obrigada.
Well great, then it is fine.
Bem, óptimo, óptimo.
He was perfectly fine at the dinner.
Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)
belo
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
nice
,
handsome
,
lovely
,
pretty
A very fine gift.
Um presente muito belo.
It was a fine service.
Foi um belo funeral.
A fine couple, my son, tanks to you.
Um belo par, meu filho, unido por vós!
Fine day for a picnic.
Está um belo dia para um piquenique.
A fine farmer you are.
Que belo fazendeiro que és.
A fine horse for you, commander!
Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)
boa
ADJ
Synonyms:
good
,
nice
,
great
,
pretty good
Now that's a fine species.
Agora, isto é uma espécie boa.
This place will be fine.
Este lugar será uma boa.
These are fine people.
Eles são boa gente.
And the skin makes a fine pouch.
E o couro dá uma boa sacola.
That was a fine idea that you had.
Esta foi uma idéia boa que você teve.
Fine way to spend my birthday.
Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Ok fine, you know what ?
Ok certo, sabem de uma coisa?
Everything is going to be fine.
Tudo vai dar certo.
So it all worked out fine.
Assim, tudo deu certo.
He thinks everything's going to be fine.
Ele acha que tudo vai dar certo.
But the setting was fine.
Mas o local estava certo.
The catch part went fine, mostly.
Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -
4. Thin
thin
I)
fina
ADJ
Synonyms:
fine
,
thinly
,
slim
The thin film technology mark this shift.
A tecnologia da película fina marca a viragem.
Vulnerable because it's so thin.
Vulnerável pois é muito fina.
Durable yet plenty thin and flexible.
Durável e ainda bastante fina e flexível.
And not even mentioning they were thin mints!
E não mesmo mencionar eram balas fina!
I think it is thin, you know.
Acho que é fina, sabe.
A thin layer of topsoil and underneath.
Têm uma fina camada de solo e por baixo.
- Click here to view more examples -
II)
fino
ADJ
Synonyms:
fine
,
slim
,
posh
,
slender
,
finely
This envelope way too thin.
O envelope está fino demais.
The ice was too thin.
O gelo era muito fino.
You can think of air as a very thin liquid.
Podemos considerar o ar como um liquido bastante fino.
I think he had a thin mustache.
Acho que ele tinha um bigode fino.
I need some long thin ones.
Preciso de algo comprido e fino.
Another similarity is, of course, very thin hair.
Outra semelhança é, naturalmente, o cabelo muito fino.
- Click here to view more examples -
III)
magro
ADJ
Synonyms:
skinny
,
slim
,
lean
,
bones
,
scrawny
,
skinnier
He was so thin.
Ele era tão magro.
I was supposed to be very thin.
Era para eu estar bem magro.
He was tall and thin.
Ele era alto e magro.
Is he very pale, very thin?
Ele é muito pálido e muito magro?
If you're thin enough, through the window.
Se você é magro o suficiente, pela janela.
So thin he could barely stand.
Era tão magro, que mal ficava de pé.
- Click here to view more examples -
IV)
magra
ADJ
Synonyms:
lean
,
skinny
,
slim
But you really are thin, though.
Mas você realmente é magra.
How thin you are.
Como você está magra.
Look how thin yours are.
Olha como você está magra.
I just wanted to be thin.
Só queria ser magra.
It had nothing to do with her thin hand.
Não teve nada a ver com a mão magra dela.
I was his thin friend.
Eu era a amiga magra dele.
- Click here to view more examples -
V)
fininho
ADJ
Synonyms:
mosey
,
snuck out
No, this is very thin.
Não, este é muito fininho.
VI)
tênue
ADJ
Synonyms:
fine
,
tenuous
,
faint
The thin taste of anguish and despair.
O tênue sabor da angústia e desespero.
It has a thin atmosphere that clings to a rocky surface ...
Possui uma tênue atmosfera que adere a uma superfície rochosa ...
It's a thin line that separate us from these ...
Apenas uma tênue linha nos separa dessas ...
... , there is a very thin line between being protected and ...
... , há uma linha tênue entre ser protegido e ...
It's very thin, but it's very important.
É muito tênue, porém muito importante.
It's a thin line.
É uma linha tênue.
- Click here to view more examples -
VII)
dilua
ADJ
Synonyms:
dilute
Thin your mixture, add ...
Dilua a mistura, junte ...
Thin your mixture, add ...
Dilua a mistura, adicione ...
Thin your mixture, add ...
Dilua a mistura,adicione ...
- Click here to view more examples -
VIII)
diluir
VERB
Synonyms:
dilute
,
blur
... by allowing it to naturally thin out the human herd - ...
... permitindo-lhe, naturalmente, diluir o rebanho humano. ...
IX)
delgado
ADJ
Synonyms:
delgado
,
slender
,
intestine
,
slim
,
dauda
The lining's too thin for us to put in a ...
O forro é muito delgado para que possamos pôr um ...
... and his neck is too thin.
... e o seu pescoço muito delgado.
5. Slender
slender
I)
esbelta
NOUN
Synonyms:
slim
,
svelte
Tall and slender, like my mother.
Alta e esbelta, como minha mãe.
She was as tall and slender as a lily and ...
Ela era tão alta e esbelta quanto um lírio e ...
You are very slender, aren't you?
É muita esbelta, não é?
I'm slender maybe.
Estou esbelta, talvez.
A tall and slender maiden All alone upon a prairie
Uma jovem alta e esbelta, Sózinha na pradaria
- Click here to view more examples -
II)
delgado
NOUN
Synonyms:
delgado
,
intestine
,
slim
,
dauda
III)
batrachoseps
NOUN
IV)
esguio
NOUN
Synonyms:
slim
... with a small, slender frame.
... rapaz, com um corpo pequeno e esguio.
V)
fino
NOUN
Synonyms:
thin
,
fine
,
slim
,
posh
,
finely
I mean, how long and slender it is?
Quero dizer, como é longo e fino?
What an elegant, slender volume.
Que livro elegante e fino!
Find me a slender tube.
Encontre um tubo fino.
And your wrist was so awfully slender.
E seu pulso era terrivelmente fino.
... is very small, and the finger must be slender.
... é muito pequeno, e o dedo deve ser fino.
- Click here to view more examples -
VI)
finas
NOUN
Synonyms:
thin
,
fine
,
skinny
,
thinly
,
finer
VII)
magro
NOUN
Synonyms:
skinny
,
thin
,
slim
,
lean
,
bones
,
scrawny
,
skinnier
... another guy who's more slender, looks unassuming and looks ...
... outro cara, mais magro, que pareça modesto e ...
It was a slender man around 40 years of age ...
Era um homem magro como mais ou menos 40 anos ...
One is well-muscled and the other slender.
Um é musculoso e o outro é magro.
The man that I saw was slender.
O homem que vi era magro.
- Click here to view more examples -
VIII)
magra
NOUN
Synonyms:
lean
,
thin
,
skinny
,
slim
... she is nice and slender.
... ela é bonita e magra.
... she is nice and slender.
... ela é legal e magra
She's er... slender.
Ela é... magra.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals