Fines

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fines in Portuguese :

fines

1

multas

NOUN
Synonyms: tickets, penalties
  • How about a series of fines for good play? Que tal multas por jogar bem?
  • Well there are fines you know. Existem multas, e tu sabes.
  • And the fines and the legal fees are growing. E as multas e os custos legais estão crescendo.
  • How many fines have you been? Quantas multas você tem?
  • I do not think fines should be imposed automatically. Não creio que as multas devam ser impostas automaticamente.
- Click here to view more examples -
2

coimas

NOUN
  • We need fines, because they are effective. Precisamos de coimas porque elas mostram resultados.
  • ... when deciding on the level of fines. ... ao decidir o nível das coimas.
  • ... level of reduction of fines and the value of ... ... nível da redução das coimas e a importância da ...
  • Guarantees received in respect of fines' cases pending | Garantias recebidas relativamente a casos de coimas pendentes |
  • ... received in respect of fines' cases pending ... recebidas relativamente a casos de coimas pendentes
- Click here to view more examples -
3

finos

NOUN
Synonyms: fine, thin, slender

More meaning of Fines

tickets

I)

bilhetes

NOUN
Synonyms: notes
  • Who laid these tickets on you? Quem te arranjou os bilhetes?
  • We fix the place up, sell tickets. Arranjamos a sala e vendemos bilhetes.
  • Did you get the tickets yet? Já tens os bilhetes?
  • So where are the tickets? Então onde estão os bilhetes?
  • I gotta go get the tickets at will call. Tenho de ir levantar os bilhetes.
  • Folks behind you ought to be given obstructed view tickets. Os que estão atrás deviam receber bilhetes para cegos.
- Click here to view more examples -
II)

ingressos

NOUN
  • Look for someone who's selling tickets. Procure alguém vendendo ingressos.
  • Sure you don't want the tickets? Não quer os ingressos?
  • One or two tickets? Um ou dois ingressos?
  • I got tickets to the basketball game. Eu consegui ingressos para o jogo de basquetebol.
  • Tickets for the closing ceremony are now on sale. Ingressos do baile estão à venda.
  • I gave you my extra tickets. Eu lhe dei meus ingressos extras.
- Click here to view more examples -
III)

passagens

NOUN
  • There should be four tickets. Deveria haver quatro passagens.
  • We got tickets to buy. Temos passagens para comprar.
  • Have you got the tickets? Você está com as passagens?
  • You still have your honeymoon tickets? Ainda tens as passagens da lua de mel?
  • Where are your train tickets? Onde estão suas passagens do trem?
  • She even bought the tickets. Ela já comprou até as passagens.
- Click here to view more examples -
IV)

tíquetes

NOUN
Synonyms: ticketing
  • Put the tickets in the box. Ponham os tíquetes na caixa.
  • ... rack his brain to punch tickets. ... quebrar sua cabeça para furar tíquetes.
  • I can't find the meal tickets. Não acho os tíquetes.
  • Here're the tickets. Aqui estão os tíquetes.
  • ... guy that bought all 12 tickets in cash. ... cara que comprou os 12 tíquetes em dinheiro.
  • ... tour operator, all 12 tickets were purchased by one person ... ... operadora, os 12 tíquetes foram comprados por uma pessoa ...
- Click here to view more examples -
V)

entradas

NOUN
  • Could we have three tickets? Poderia me dar três entradas?
  • This is dancing for tickets. Isso que é dançar por entradas.
  • I need some more tickets. Eu preciso de mais algumas entradas.
  • Thank you so much for those tickets. Muito obrigado por essas entradas.
  • How are the tickets doing? Como estão as entradas?
  • Those tickets are gold. As entradas são ouro.
- Click here to view more examples -
VI)

multas

NOUN
Synonyms: fines, penalties
  • Note the parking tickets. Repare nas multas de estacionamento.
  • I paid all my tickets! Eu paguei as multas!
  • Nothing but parking tickets. Nada mais que multas de estacionamento.
  • You should've paid the tickets. Você deveria ter pago as multas.
  • You should see his speeding tickets. Deveria ver as multas de velocidade dele.
  • Is this about my parking tickets? É sobre as minhas multas de estacionamento?
- Click here to view more examples -

penalties

I)

penalidades

NOUN
  • There must be penalties for inefficient use. Tem de haver penalidades em caso de utilização ineficiente.
  • You know the penalties for disobedience. Sabe as penalidades por desobediência.
  • And of the severity of the penalties at my disposal? E da severidade das penalidades a minha disposição?
  • You know the penalties for disobedience. Você sabe as penalidades para desobediência.
  • Penalties will be imposed on citizens who break the law. Penalidades serão impostas a quem infringir esta norma.
- Click here to view more examples -
II)

sanções

NOUN
Synonyms: sanctions
  • The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ... As sanções devem ser eficazes, proporcionadas e ...
  • The penalties provided for must be effective ... As sanções previstas devem ser efectivas ...
  • The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and ... As sanções devem ser efectivas, proporcionadas e ...
  • Those penalties must be effective, ... Essas sanções devem ser efectivas, ...
  • Those penalties must be effective, proportionate and ... Essas sanções deverão ser efectivas, proporcionadas e ...
- Click here to view more examples -
III)

penas

NOUN
  • ... to court and what are the penalties? ... a tribunal e como são as penas?
  • ... the question of the various penalties which courts can impose ... ... aplica à questão das diferentes penas que os tribunais podem aplicar ...
  • and impose the penalties prescribed by the code ... e imponha as penas que se dispõem no código ...
  • ... you know, taking her penalties. ... você sabe, tendo suas penas .
  • ... to ensure that the penalties referred to in Article 4 may ... ... para garantir que as penas previstas nesse artigo possam ...
- Click here to view more examples -
IV)

multas

NOUN
Synonyms: fines, tickets
  • But with penalties and interest, you're ... Mas, com multas e juros, está ...
  • I don't care about the penalties. E não me importam as multas.
  • He didn't have to tack on all those extra penalties. Ele não precisava dar mais multas.
  • But the fines and the penalties will wipe you out. Mas as multas vão deixar-vos lisos.
  • There's legal fees, penalties. Há honorários legais, multas.
- Click here to view more examples -
V)

punições

NOUN
  • Do you know the penalties for perjury? Sabe as punições por perjúrio?
  • ... your cattle, your mum, your penalties... ... seu gado, sua mamãe, suas punições...
VI)

castigos

NOUN
  • In your new world, are there penalties for innocence? No vosso novo mundo, há castigos para a inocência?
  • One of the penalties for success is that you make ... Um dos castigos do êxito é ter ...
  • ... your cattle, your mum, your penalties... ... seu gado, sua mami, seus castigos...
- Click here to view more examples -

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

thin

I)

fina

ADJ
Synonyms: fine, thinly, slim
  • The thin film technology mark this shift. A tecnologia da película fina marca a viragem.
  • Vulnerable because it's so thin. Vulnerável pois é muito fina.
  • Durable yet plenty thin and flexible. Durável e ainda bastante fina e flexível.
  • And not even mentioning they were thin mints! E não mesmo mencionar eram balas fina!
  • I think it is thin, you know. Acho que é fina, sabe.
  • A thin layer of topsoil and underneath. Têm uma fina camada de solo e por baixo.
- Click here to view more examples -
II)

fino

ADJ
Synonyms: fine, slim, posh, slender, finely
  • This envelope way too thin. O envelope está fino demais.
  • The ice was too thin. O gelo era muito fino.
  • You can think of air as a very thin liquid. Podemos considerar o ar como um liquido bastante fino.
  • I think he had a thin mustache. Acho que ele tinha um bigode fino.
  • I need some long thin ones. Preciso de algo comprido e fino.
  • Another similarity is, of course, very thin hair. Outra semelhança é, naturalmente, o cabelo muito fino.
- Click here to view more examples -
III)

magro

ADJ
  • He was so thin. Ele era tão magro.
  • I was supposed to be very thin. Era para eu estar bem magro.
  • He was tall and thin. Ele era alto e magro.
  • Is he very pale, very thin? Ele é muito pálido e muito magro?
  • If you're thin enough, through the window. Se você é magro o suficiente, pela janela.
  • So thin he could barely stand. Era tão magro, que mal ficava de pé.
- Click here to view more examples -
IV)

magra

ADJ
Synonyms: lean, skinny, slim
  • But you really are thin, though. Mas você realmente é magra.
  • How thin you are. Como você está magra.
  • Look how thin yours are. Olha como você está magra.
  • I just wanted to be thin. Só queria ser magra.
  • It had nothing to do with her thin hand. Não teve nada a ver com a mão magra dela.
  • I was his thin friend. Eu era a amiga magra dele.
- Click here to view more examples -
V)

fininho

ADJ
Synonyms: mosey, snuck out
  • No, this is very thin. Não, este é muito fininho.
VI)

tênue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, faint
  • The thin taste of anguish and despair. O tênue sabor da angústia e desespero.
  • It has a thin atmosphere that clings to a rocky surface ... Possui uma tênue atmosfera que adere a uma superfície rochosa ...
  • It's a thin line that separate us from these ... Apenas uma tênue linha nos separa dessas ...
  • ... , there is a very thin line between being protected and ... ... , há uma linha tênue entre ser protegido e ...
  • It's very thin, but it's very important. É muito tênue, porém muito importante.
  • It's a thin line. É uma linha tênue.
- Click here to view more examples -
VII)

dilua

ADJ
Synonyms: dilute
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura, junte ...
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura, adicione ...
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura,adicione ...
- Click here to view more examples -
VIII)

diluir

VERB
Synonyms: dilute, blur
  • ... by allowing it to naturally thin out the human herd - ... ... permitindo-lhe, naturalmente, diluir o rebanho humano. ...
IX)

delgado

ADJ
  • The lining's too thin for us to put in a ... O forro é muito delgado para que possamos pôr um ...
  • ... and his neck is too thin. ... e o seu pescoço muito delgado.

slender

I)

esbelta

NOUN
Synonyms: slim, svelte
  • Tall and slender, like my mother. Alta e esbelta, como minha mãe.
  • She was as tall and slender as a lily and ... Ela era tão alta e esbelta quanto um lírio e ...
  • You are very slender, aren't you? É muita esbelta, não é?
  • I'm slender maybe. Estou esbelta, talvez.
  • A tall and slender maiden All alone upon a prairie Uma jovem alta e esbelta, Sózinha na pradaria
- Click here to view more examples -
II)

delgado

NOUN
III)

batrachoseps

NOUN
IV)

esguio

NOUN
Synonyms: slim
  • ... with a small, slender frame. ... rapaz, com um corpo pequeno e esguio.
V)

fino

NOUN
Synonyms: thin, fine, slim, posh, finely
  • I mean, how long and slender it is? Quero dizer, como é longo e fino?
  • What an elegant, slender volume. Que livro elegante e fino!
  • Find me a slender tube. Encontre um tubo fino.
  • And your wrist was so awfully slender. E seu pulso era terrivelmente fino.
  • ... is very small, and the finger must be slender. ... é muito pequeno, e o dedo deve ser fino.
- Click here to view more examples -
VI)

finas

NOUN
Synonyms: thin, fine, skinny, thinly, finer
VII)

magro

NOUN
  • ... another guy who's more slender, looks unassuming and looks ... ... outro cara, mais magro, que pareça modesto e ...
  • It was a slender man around 40 years of age ... Era um homem magro como mais ou menos 40 anos ...
  • One is well-muscled and the other slender. Um é musculoso e o outro é magro.
  • The man that I saw was slender. O homem que vi era magro.
- Click here to view more examples -
VIII)

magra

NOUN
Synonyms: lean, thin, skinny, slim
  • ... she is nice and slender. ... ela é bonita e magra.
  • ... she is nice and slender. ... ela é legal e magra
  • She's er... slender. Ela é... magra.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals