Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Certain
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Certain
in Portuguese :
certain
1
determinados
ADJ
Synonyms:
determined
,
particular
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
There are certain risks which must never be taken.
Não deve correr determinados riscos.
I understand you can locate certain items.
Entendo que consegue localizar determinados itens.
This fellow has a certain natural gift of rhetoric.
Esse sujeito tem um dom determinados natural da retórica.
Excellence demands certain sacrifices.
A excelência exige determinados sacrifícios.
I prefer to see certain patients here.
Prefiro ver determinados pacientes aqui.
- Click here to view more examples -
2
certas
ADJ
Synonyms:
right
He paused before certain words.
Pausas antes de certas palavras.
I have certain demands.
Eu tenho certas exigências.
Two things were certain that day on the roof.
Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
You have to obey certain rules.
É preciso obedecer certas regras.
There are things that need to happen at certain times.
São de coisas que têm que acontecer nas alturas certas.
Accept that certain things are out of your hands.
Aceite que certas coisas estão fora do seu controle.
- Click here to view more examples -
3
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
ok
,
alright
,
huh
Nothing in life is certain.
Nada é certo na vida.
No one has said for certain.
Ninguém me disse ao certo.
Certain to come for this.
Certo que virá por isto.
How certain are you?
O quanto você está certo?
That much is certain.
Isso é mais que certo.
How certain were you that would work?
Quão certo estava que funcionaria?
- Click here to view more examples -
4
certeza
ADJ
Synonyms:
sure
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Are you certain we're alone?
Tem certeza de que estamos sozinhos?
Not to my certain knowledge.
Não que eu saiba com certeza.
I am certain that you recognized me.
Tenho certeza de que me reconheceu.
I was certain sure they wasn't going to do nothin'.
Eu tinha certeza que não fariam nada.
I need you to be certain.
Preciso que tenhas a certeza.
You were certain it would come off, weren't you?
Tinhas a certeza que ia dar certo.
- Click here to view more examples -
5
alguns
ADJ
Synonyms:
some
,
few
Certain wise guys have to be taught a lesson.
Alguns caras espertos têm que aprender a lição.
I made certain sacrifices to keep him happy.
Fiz alguns sacrifícios pela felicidade dele.
I have certain unresolved feelings about your father.
Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao teu pai.
I have certain unresolved feelings about your father.
Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao seu pai.
The building of an empire entails certain sacrifices.
A construção de um império implica alguns sacrifícios.
My purpose is to show that certain principles are eternal.
Meu propósito é mostrar que alguns princípios são eternos.
- Click here to view more examples -
More meaning of Certain
in English
1. Determined
determined
I)
determinado
VERB
Synonyms:
given
,
certain
,
particular
,
specific
You seem determined to be visible.
Parece determinado em ser visto.
This one seems determined.
Este me parece determinado.
And he is determined that she has a chance.
E está determinado que ela tem hipóteses.
And he is determined to give us a new cathedral.
E ele está determinado a nos dar uma nova catedral.
We got an awfully determined subject here.
Temos aqui um suspeito bastante determinado.
He was determined to form this bond with you.
Estava determinado a ter esse laço com você.
- Click here to view more examples -
II)
decidido
VERB
Synonyms:
decided
,
settled
Determined to ruin it for us, aren't you?
Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
You do seem quite determined to stay.
Parece bem decidido a ficar.
And this is also determined.
E isto também está decidido.
I was determined to ask for her milk.
Tinha decidido pedir o leite dela.
You seem determined to think ill of him.
Parece você decidido a pensar mal dele.
You look so strong, so determined.
Você se mostra tão forte, tão decidido.
- Click here to view more examples -
2. Particular
particular
I)
particular
ADJ
Synonyms:
private
,
particularly
,
especially
Do you intend to denounce anyone in particular?
Você deseja denunciar alguém em particular?
Why did you choose that particular painting?
Por quê escolheu essa pintura em particular?
And this one here, in particular, in fact.
E, na verdade, esse em particular.
One in particular stands out in my mind.
Um em particular, fica na minha cabeça.
At something in particular, or just into the void?
Para algo em particular, ou simplesmente nada?
He only had one particular vice.
Apenas tinha um particular vício.
- Click here to view more examples -
II)
especial
ADJ
Synonyms:
special
,
especially
,
particularly
I like telling my friends if there's somebody particular.
Gosto de contar aos amigos quando há alguém especial.
Anybody in particular she was close to?
Ela era próxima de alguém em especial?
Anybody in particular you want to send it to?
Envio para alguém em especial?
I really like this particular part down here.
Eu realmente gosto dessa parte especial aqui.
Well it seems like you're no one in particular.
Bem, você não parece ninguém em especial.
She from any island in particular?
É de alguma ilha em especial?
- Click here to view more examples -
III)
determinado
ADJ
Synonyms:
determined
,
given
,
certain
,
specific
A particular point in the sky.
Num determinado ponto do céu.
He wanted me to stand in a particular place.
Ele queria que eu ficasse em um determinado lugar.
The landlord is particular.
O senhorio é muito determinado.
Here is a particular example to evaluate what that ...
Eis um exemplo determinado para avaliar o que é que isto ...
I had no particular place to be, no ...
Não tinha um lugar determinado para estar, sem ...
... and a half being a particular high point.
... e meia sendo um determinado ponto alto.
- Click here to view more examples -
IV)
detalhe
ADJ
Synonyms:
detail
...on that particular issue,pally.
...por esse detalhe, amigo.
V)
nomeadamente
ADJ
Synonyms:
particularly
,
namely
,
including
,
notably
,
especially
,
inter alia
This action may consist in particular of extra controls.
Essas medidas podem consistir, nomeadamente, em controlos suplementares.
Curiosity is necessary at my particular practise.
É necessária a minha curiosidade nomeadamente prática.
In particular these rules must specify the definition ...
Tais regras devem, nomeadamente, especificar a definição ...
I believe, in particular, that the two ...
Creio, nomeadamente, que os dois ...
In particular, the update ensures that ...
Nomeadamente, a actualização assegura ...
- Click here to view more examples -
VI)
sobretudo
ADJ
Synonyms:
especially
,
mainly
,
particularly
,
mostly
,
primarily
,
overcoat
Mine concern, in particular, the three following points.
A meu ver, sobretudo relativamente às três questões seguintes.
In the recitals in particular, it is apparent ...
Sobretudo na parte dos considerandos fica claro ...
This should apply in particular in those sectors in which ...
Essas taxas deverão ser aplicadas sobretudo nos sectores em que ...
In particular, we must ensure that ...
Temos, sobretudo, de assegurar que ...
... in research and modernisation, in particular during the crisis.
... em investigação e modernização, sobretudo durante a crise.
... the entire crew, and in particular for the officers.
... toda a tripulação, mas sobretudo a dos oficiais.
- Click here to view more examples -
3. Right
right
I)
direito
NOUN
Synonyms:
law
,
entitled
,
straight
,
duty
,
law school
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
Look over my right shoulder.
Olhe para meu ombro direito.
We can be, if you treat us right.
Nós podemos ser, se nos tratar direito.
Vengeance is a human right.
Vingança é um direito humano.
The defendant has the right to remain silent.
O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
No problem on the right.
Nenhum problema no flanco direito.
- Click here to view more examples -
II)
certo
ADV
Synonyms:
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
But you have a new chart now, right?
Mas vocês têm um novo mapa agora, certo?
You can recover deleted photos, right?
Pode recuperar fotos excluídas, certo?
I sure hope the right fella comes along.
Espero bem que apareça o sujeito certo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
This is what you want, right?
É o que tu queres, certo?
- Click here to view more examples -
III)
certa
ADJ
Synonyms:
certain
,
sure
,
correct
I told him it was the right thing to do.
Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
I need to know we're making the right choice.
Preciso de saber que estamos a tomar a decisão certa.
You never show up in the right order though.
Nunca aparece na ordem certa.
Do the right thing now.
Faça a coisa certa agora.
I guess you're right at that.
Creio que estejas certa quanto a isso.
It is the right decision.
Esta é a decisão certa.
- Click here to view more examples -
IV)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
We caught you right there.
Pegamos ele bem ali.
I have the papers right here.
Tenho os papéis bem aqui.
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
All right, get back here.
Está bem, volta para cá.
We were right there with the camera.
Estávamos bem ali com a câmera.
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
V)
razão
ADJ
Synonyms:
reason
,
point
,
ratio
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
You were right to object.
Você teve razão em protestar.
This is not right.
Isso não é razão.
And you were so right.
E você tinha razão.
Because the customer's always right.
Porque o cliente sempre tem razão.
Then i was right.
Então eu tinha razão.
- Click here to view more examples -
VI)
correto
ADJ
Synonyms:
correct
,
proper
,
accurate
Whatever you think is right.
O que você considerar correto.
It would if it was on the right side.
Sentiria se fosse no lado correto.
And he would have been right.
E ele estaria correto.
You know it's the right thing anyway.
Sabe que é correto.
See if this is right.
Veja se está correto.
I lacked the right target.
Não tinha o alvo correto.
- Click here to view more examples -
VII)
né
ADV
Synonyms:
huh
,
eh
,
isn't
,
aren't
You know where he is,right?
Sabe onde ele está, né?
You can see it, right?
Dá para perceber, né?
Each life is a life, right?
Cada vida é uma vida, né?
It would be a meatloaf, right?
Seria um bolo de carne,né?
This is part of the show, right?
Isso é parte do show né?
You brought the combination, right?
Você trouxe a senha, né?
- Click here to view more examples -
VIII)
neste
ADV
Synonyms:
this
We are here right now!
Estamos aqui neste momento!
There are uniforms searching your house right now.
Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
In fact, there's an instructor here right now.
Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
Work time's started right now.
A hora do trabalho começou neste momento.
I just need to tap out right now.
Mas neste momento preciso de sair.
I am just full of regret right now.
Estou bastante arrependido, neste momento.
- Click here to view more examples -
IX)
logo
ADV
Synonyms:
soon
,
then
,
shortly
,
immediately
,
once
,
quickly
Crates are right over there.
As caixas estão logo ali.
That is, not right away.
Isto é, não logo imediatamente.
So we have gallons in the numerator right here.
Então nós temos galões no numerador, logo alí.
You got out of the car right before it happened.
Saiu do carro logo antes de acontecer.
To be precise, right behind it.
Pare ser exato, logo atrás da porta.
Not right then, of course.
Não logo, claro.
- Click here to view more examples -
X)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
even
,
really
,
anyway
,
myself
,
yourself
He had a scar right through here.
Ele tinha uma cicatriz mesmo aqui.
I mean, the guy was standing right over there.
O tipo estava mesmo ali.
His shadow's on the wall right next to you.
A sombra dele está na parede mesmo ao teu lado.
The bar is right in here.
O bar é mesmo aqui.
You should be right there.
Deve estar mesmo lá.
Is a good brother of ours, ain't that right?
É um bom irmão nosso, não é mesmo?
- Click here to view more examples -
4. Okay
okay
I)
ok
NOUN
Synonyms:
alright
That was a long time ago, okay?
Isto foi a muito tempo atrás, ok?
Next time you ride with me, okay?
Na próxima vez, você vai comigo, ok?
Got to trust me, okay?
Vai ter que confiar em mim, ok?
I get his condition, okay?
Eu sei da condição dele, ok?
The deal was we work together, okay?
O trato era trabalharmos juntos, ok?
Just give me a second, okay?
Apenas me dê um minuto, ok?
- Click here to view more examples -
II)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
You can continue then, okay?
Então continuaremos, certo?
I have it under control, okay?
Tenho ele sob controle, certo?
Just forget the antidote, okay?
Pode esquecer o antídoto, certo?
You need some rest, okay?
Precisa descansar, certo?
I want to make this right, okay?
Quero consertar isso, certo?
- Click here to view more examples -
III)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
pretty
,
ok
Your face is okay now.
Seu rosto está bem agora.
You think he's okay in there?
Acha que ele está bem aqui?
You think this is okay?
Você acha que isto está bem?
You okay out here alone?
E tu ficas bem aqui sozinha?
Everything will be okay, if you just let it.
Tudo vai ficar bem se você apenas me deixe sozinho.
This is all going to be okay.
Vai tudo sair bem.
- Click here to view more examples -
IV)
tá bom
NOUN
Synonyms:
alright
I know what it feels like, okay?
Sei como é, tá bom?
Well then we'll try again okay?
Nós vamos tentar de novo, tá bom?
We are in fact going home, okay?
Nós vamos pra casa, tá bom?
You guys need me, okay?
Vocês precisam de mim, tá bom?
Okay please just no stats.
Tá bom, mas sem mais cerimônias.
You keep that on, okay?
Segure isso, tá bom?
- Click here to view more examples -
V)
tá
NOUN
Synonyms:
's
,
ok
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You come see me anytime, okay?
Venha me ver qualquer hora, tá?
This is a good thing, okay?
É algo bom, tá?
I believe in you, okay?
Acredito em você, tá?
We just need to talk about it, okay?
Nós só temos que conversar sobre isso, tá?
I should go with her, okay?
Vou com ela, tá?
- Click here to view more examples -
VI)
pronto
NOUN
Synonyms:
ready
,
done
,
set
I know it is, okay.
Eu sei e pronto.
The pork is okay.
O porco já está pronto.
Are you okay to lock up?
Está pronto para fechar?
Okay to the left.
Pronto para a esquerda.
Are you okay to lock up?
Pronto para fechar tudo?
Okay, if you don't want to hear it.
Pronto, se não queres ouvir.
- Click here to view more examples -
VII)
sim
NOUN
Synonyms:
yes
,
rather
,
yep
You had your turn, okay?
Já teve o seu tempo, sim?
So just try to get some rest, okay?
Tente descansar, sim?
Forget about the keys, okay?
Esquece as chaves, sim?
You think of something, okay?
Pensa em algo sim?
For your own safety, okay?
É para sua segurança, sim?
Buy two of them, okay?
Compre duas, sim?
- Click here to view more examples -
5. Sure
sure
I)
certeza
ADJ
Synonyms:
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
Are you sure that you can do this?
Tens a certeza que consegues fazer isto?
You sure you're all right?
Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)
claro
ADJ
Synonyms:
clear
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
You guys sure are friendly.
Vocês caras, claro são amigável.
Sure you did, sure you did.
Claro que sim, claro que sim.
If we have to, sure.
Se for preciso, claro.
And not instantly, to be sure.
E não instantaneamente, é claro.
Until you find a place, yes, sure.
Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
III)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Nobody knows for sure what happened to them.
Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
I should have said, not sure.
Devia ter dito, não é certo.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
You sure this is where it was?
Estás certo que estava aqui?
I was sure he'd gotten me.
Estava certo que tinha me alcançado.
But there's no way to know for sure.
Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
IV)
certificar
ADJ
Synonyms:
certify
,
ensure
Make sure you get there safely, eh?
Me certificar que chegue lá em segurança.
Got to make sure we're right.
Temos que nos certificar de estarmos certos.
To make sure that the dagger is safe.
Para se certificar de que o punhal é seguro.
We have to make sure they can't.
Temos que nos certificar que não podem provar isto.
Just making sure you're real.
Só para me certificar de que é real.
I called the number yesterday to make sure.
Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
V)
certa
ADJ
Synonyms:
right
,
certain
,
correct
Are you sure you want to sell the house?
Está certa de que quer vender a casa?
Are you sure you can trust the housekeeper?
Estás certa que podes confiar na governanta?
Are you sure it's not a sensor reflection?
Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
I was so sure you'd choose me.
Eu estava certa que escolheria a mim.
Are you sure you don't want to reconsider?
Está certa que não quer reconsiderar?
Are you sure that's necessary?
Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
VI)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
safer
,
secured
,
insured
They want to invest in a sure thing.
Querem investir em algo seguro.
It will work for sure, yes.
Será um trabalho seguro, sim.
Are you sure you don't want your jacket?
Seguro que não quer a jaqueta?
I am sure, you'il go a long way.
Eu estou seguro, você irá um modo longo.
That sure and more.
Tão seguro e mais.
I need you to be strong and sure.
Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
VII)
esqueça
ADJ
Synonyms:
forget
Make sure you tell hlm about breakfast.
Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
Sure it will fix.
Esqueça, ele vai consertar.
And make sure to get it on camera!
E nao se esqueça de filmar!
Just make sure you bring me the money.
Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
And be sure to wash your hands.
E não se esqueça de lavar as mãos.
And make sure to get it on camera!
E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
VIII)
sei
ADJ
Synonyms:
know
Just not sure how yet.
Só não sei como ainda.
Not sure if it's the fog.
Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
Not sure why they picked her.
Não sei porque a escolheram.
Not sure about the rest.
Não sei do resto.
Not sure they can, reach the water, but.
Não sei se vai alcançar a água.
Never really sure what it is we do.
Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -
6. Ok
ok
I)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
alright
,
huh
Is not nothing to that, ok?
Não é nada demais, certo?
Do not listen to her, ok?
Não escute ela, certo?
You come back with us to our camp,ok?
Você vem para o nosso acampamento, certo?
Do not touch ok?
Não toque nele, certo?
I have my own way, ok!
Tenho meu jeito, certo?
I want you to take this, ok?
Quero que fique com isto, certo?
- Click here to view more examples -
II)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
Are you sure he's ok?
De certeza que está bem?
You going to be ok?
Você vai estar bem?
Because he would never be ok with me doing this.
Porque ele nunca ficaria bem com eu fazendo isso.
Is everything really ok?
Está mesmo tudo bem?
I am ok with that too!
Estou bem com aquilo também!
To make sure everything's ok?
Ter a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
III)
aprovado
ADJ
Synonyms:
approved
,
pass
,
adopted
,
passed
,
endorsed
Is he going to be ok?
Está indo ser aprovado?
Your father is ok?
Seu pai é aprovado?
How can it not be ok?
Como não pode ser aprovado?
... if you still feel ok.
... se você sentir ainda aprovado.
But you're ok now?
Mas você é aprovado agora?
Honey, are you ok?
Mel, é você aprovado?
- Click here to view more examples -
IV)
aprovação
NOUN
Synonyms:
approval
,
adoption
,
approved
,
adopting
,
endorsement
No changes without my ok?
Sem mudanças sem minha aprovação?
Ok, do his parents have names?
Aprovação, seus pais têm nomes?
Ok, there you go.
Aprovação, lá você vai.
You'il feel pressure, ok?
Você sentirá a pressão, aprovação?
Ok, so then what?
Aprovação, assim então que?
Ok, you're going to be ok.
Aprovação, você está indo ser aprovado.
- Click here to view more examples -
V)
tá
NOUN
Synonyms:
's
,
okay
I was just wondering, ok?
Eu só estava perguntando, tá?
At the next dance, ok?
No próximo baile, tá?
And you come down later, ok?
E depois desce, tá?
Then i will set this one, ok?
Então eu vou armar isso aqui, tá?
He really likes me, ok?
Ele gosta de mim de verdade, tá?
I need to stop the bleeding, ok?
Preciso parar a hemorragia, tá?
- Click here to view more examples -
7. Alright
alright
I)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
huh
I need you to hold on, alright!
Quero que se segure, certo?
This goes in your pocket, alright?
Isto vai para o teu bolso, certo?
I got some pictures, alright?
Tenho algumas fotografias, certo?
Alright then let me also fulfill my duty.
Certo, então também me deixe cumprir o meu.
Alright then, what do you think about this?
Certo então, o que você acha disso?
Alright then gentlemen, is show time.
Certo então os cavalheiros, é hora do show.
- Click here to view more examples -
II)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
My son better be alright.
É melhor que meu filho esteja bem.
Alright it will be alright.
Tudo bem, ela vai ficar bem.
Now that he is here, everything will be alright.
Agora que ele está aqui, tudo ficará bem.
He gave me the day off alright.
Ele me deu o dia de folga bem.
Everything will be alright.
Você vai ficar bem.
But you are alright now.
Mas agora já está bem.
- Click here to view more examples -
III)
ok
ADJ
Synonyms:
okay
I want the drawing, alright?
Quero o gráfico, ok?
Just get these people out of here alright.
Tire estas pessoas daqui, ok?
I say we get moving again, alright?
Eu disse que estamos mudando novamente, ok?
You do not have to come back, alright?
Voce não precisa voltar, ok?
Alright then we go as planned.
Ok, vamos fazer como planeado.
Are the brakes alright?
Os freios estão ok?
- Click here to view more examples -
IV)
tá bom
ADJ
Synonyms:
okay
Just keep it down, alright?
Não façam barulho, tá bom?
Try to stay with me, alright?
Tente me acompanhar, tá bom?
... in the middle of production, alright?
... no meio da produção, tá bom?
Alright, get down.
Tá bom, fica para baixo.
I'm buying lunch, alright?
Eu estou no horário de almoço, tá bom?
Alright, whats the problem?
Tá bom, qual é o problema?
- Click here to view more examples -
8. Huh
huh
I)
hein
NOUN
Synonyms:
eh
,
hmm
You can tell already, huh?
Pode dizer já, hein?
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Who do you think you're punishing, huh?
Quem julga que está a castigar, hein?
Look at all these names, huh?
Olhe para todos esses nomes, hein?
Third day in a row of this, huh?
Terceiro dia seguido disso, hein?
Kind of a relief for you, huh?
Meio que um alívio pra você, hein?
- Click here to view more examples -
II)
né
NOUN
Synonyms:
right
,
eh
,
isn't
,
aren't
So you like that, huh?
Você gosta daquilo, né?
All that and brains too, huh?
Tudo isso e cérebros também, né?
We should do that again soon, huh?
Devíamos fazer isso de novo, né?
I guess you want to be alone, huh?
Acho que você quer ficar sozinha, né?
Now that would be something,huh?
Seria algo e tanto, né?
Not so fun now, huh?
Não é mais tão engraçado, né?
- Click here to view more examples -
III)
hã
NOUN
Synonyms:
uh
,
eh
,
um
Trying to get that labor started, huh?
A tentar forçar o trabalho de parto, hã?
But there is a balance to it, huh?
Mas há um equilíbrio nisso, hã?
Take along an extra horse, huh?
Leve um cavalo extra, hã?
Make those tires shine, huh?
Deixe o pneu brilhando, hã?
I guess that's not going to happen, huh?
Acho que isso não vai acontecer, hã?
Is this some kind of a joke, huh?
Isso é algum tipo de piada, hã?
- Click here to view more examples -
IV)
heim
NOUN
Synonyms:
eh
Are you going to resist that, huh?
Vai resistir a isso, heim?
Worked out for you then, huh?
Funcionou bem pra você então, heim?
Just not your type, huh?
Não é o seu tipo, heim?
Trying to cuddle with me, huh?
Tentando me enrolar, heim?
You thought that was funny, huh?
Achou que isso foi engraçado, heim?
You like this car, huh?
Você gosta deste automóvel, heim?
- Click here to view more examples -
V)
hem
NOUN
Synonyms:
eh
,
hm
In case you have visitors you don't like, huh?
No caso de um visitante não desejado, hem?
So much the better, huh?
Tanto melhor, hem?
How about these guys, huh?
Que tal esses rapazes, hem?
I do not understand, huh?
Não me entende, hem?
Would it be too early, huh?
Não seria muito cedo, hem?
You never should have taken those illegal hormones, huh?
Nunca deveria ter tomado aquelas hormonas ilegais, hem?
- Click here to view more examples -
VI)
hum
NOUN
Synonyms:
um
,
uh
,
hmm
,
mm
,
mmm
,
hm
Who set me up, huh?
Quem me armou a cilada, hum?
Lying on the sidewalk, huh?
Deitado no passeio, hum?
So just a simple clogging, huh?
Então somente um entupimento, hum?
Watch me work my magic, huh?
Observe trabalhar minha mágica, hum?
Back on the pipe again, huh?
Voltando ao vício de novo, hum?
So you like archeology, huh?
Então você gosta de arqueologia, hum?
- Click here to view more examples -
VII)
eh
NOUN
Synonyms:
eh
,
hey
Thats some philosophical song, huh?
È filosófica esta canção, eh?
Want to show off, huh?
Quer exibir, eh?
I have lots of good ideas these days, huh?
Tenho muitas idéias boas ultimamente, eh?
How do you like that, huh?
Gostas disto, eh?
What about the expedition, huh?
E quanto à expedição, eh?
Nice day for a parade, huh?
Bonito dia para um cortejo, eh?
- Click here to view more examples -
VIII)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
Like father like son, huh?
Como de pai pra filho, certo?
I brought happiness to so many people, huh?
Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
Take along an extra horse, huh?
Leve para a viagem um cavalo extra, certo?
This is not my fault, huh?
Não é minha culpa, certo?
I guess we'il see if that dog hunts, huh?
Veremos se nesse mato tem coelho, certo?
So the mean streets, huh?
As ruas perigosas, certo?
- Click here to view more examples -
9. Certainty
certainty
I)
certeza
NOUN
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
That there is a lack of certainty.
Que há uma falta de certeza.
I have great certainty what it is.
Não tenho bem a certeza o que isso é.
With certainty it exists more.
Com certeza existe mais.
I can say with absolute certainty it never happened.
Posso dizer com absoluta certeza que nunca aconteceu.
Who really knows anything with absolute certainty?
Quem sabe de tudo com toda certeza?
It would have the certainty that was working.
Tinha de ter a certeza que funcionava.
- Click here to view more examples -
10. Certainly
certainly
I)
certamente
ADV
Synonyms:
surely
,
sure
,
indeed
,
definitely
,
course
But for us it'il certainly be special.
Mas para nós, certamente vai ser especial.
He certainly gave as good as he got.
Ele certamente deu o melhor de si.
I certainly never meant to.
Certamente não foi com essa intenção.
We certainly wouldn't still be here without you.
Certamente não estaríamos aqui sem você.
You certainly have something of value.
Você certamente tem algo de valor.
I certainly did not.
Eu certamente não precisei.
- Click here to view more examples -
II)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
definitely
,
undoubtedly
,
arguably
,
surely
,
doubtless
,
unquestionably
It was certainly designed to look like one.
Sem dúvida, foi concebido para parecer uma.
You certainly picked a good spot.
Sem dúvida escolheu um bom lugar.
And she certainly liked you.
Sem dúvida, ela gosta de você.
It was certainly a flyer.
Foi sem dúvida um voador.
You certainly are prompt.
Você sem dúvida é pontual.
You certainly are prepared.
Sem dúvida você está preparada.
- Click here to view more examples -
III)
seguramente
ADV
Synonyms:
surely
,
safely
,
securely
,
assuredly
But that is certainly not their primary task.
Mas essa não é seguramente a sua missão primordial.
We will certainly come back to this matter.
Voltaremos seguramente a abordar esse assunto.
There is certainly a need for this.
Essa necessidade existe seguramente.
And you certainly don't have my abilities.
E, seguramente, não tens os meus poderes.
You certainly have the right to remain silent.
Seguramente tem o direito de ficar calado.
That investment will certainly be much smaller than ...
Esses investimentos serão seguramente muito menores do que aqueles que ...
- Click here to view more examples -
IV)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
definitely
,
assured
,
surely
I certainly have the biggest room of the prison.
Com certeza tenho a maior sala da prisão.
You certainly implied it.
Você com certeza deu a entender.
That is almost certainly not how it went down.
Tenho quase certeza que não foi assim que aconteceu.
He certainly didn't get in by the bathroom.
De certeza que ele não entrou pela casa de banho.
This has certainly been a most entertaining evening.
Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
I certainly hope you are correct.
Eu com certeza espero que esteja correto.
- Click here to view more examples -
V)
claro
ADV
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
And certainly my quince paste.
E claro, minha marmelada.
Certainly we can come up with a compromise.
Claro que podemos finalizar com um acordo.
I certainly want to come, sweetie!
Claro que vou, amor!
You certainly did a great job.
É claro que tu fizeste um grande trabalho.
I most certainly did not.
É claro que não usei.
Certainly a cataclysmic and unforeseen event.
Está claro que é um acontecimento complicado e imprevisto.
- Click here to view more examples -
11. Definitely
definitely
I)
definitivamente
ADV
Synonyms:
permanently
That was definitely a test.
Isso foi, definitivamente, um teste.
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
I am definitely not an indoor cat.
Definitivamente eu não sou um gato de interior.
He is definitely illegal.
Ele é definitivamente ilegal.
Definitely not enough for a human body.
Definitivamente não é o suficiente para um corpo humano.
You are definitely going to want to see this.
Vocês definitivamente vão querer ver isso.
- Click here to view more examples -
II)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
certainly
,
undoubtedly
,
arguably
,
surely
,
doubtless
,
unquestionably
This was definitely not a waste of time.
Sem dúvida que isto não é um desperdício de tempo.
But we should definitely find out.
Mas, sem dúvida, temos de descobrir.
Prisons are definitely a part of it.
Prisões são sem dúvida parte disso.
This is definitely some kind of antique.
Sem dúvida é uma antiguidade.
Definitely a conversation piece.
Sem dúvida um assunto fascinante.
He will definitely betray us.
Ele vai nos trair, sem dúvida.
- Click here to view more examples -
III)
decididamente
ADV
Synonyms:
decidedly
,
resolutely
,
determinedly
They definitely start on the button.
Decididamente começa na hora.
Of course, lyrics will definitely work in that feel.
Claro, as letras vão decididamente funcionar com este sentimento.
We definitely traded up.
Decididamente, mudámos para melhor.
I would definitely go back.
Decididamente eu voltava atrás.
That definitely cannot be so.
Decididamente, não pode ser assim.
We are definitely not those kind of parents.
Decididamente não somos desse tipo de pais.
- Click here to view more examples -
IV)
certamente
ADV
Synonyms:
certainly
,
surely
,
sure
,
indeed
,
course
But he's definitely hiding something.
Mas certamente esconde algo.
Whoever did this definitely had medical experience.
Quem fez isso certamente tem experiência médica.
I definitely do not need to enlarge that.
Certamente que não preciso de aumentar isso.
And he definitely didn't have a knife out.
E certamente não tinha uma faca.
We definitely won't be disturbing anyone.
Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
In this crowd they will definitely notice me missing.
Nessa multidão certamente vão dar falta de mim.
- Click here to view more examples -
V)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
assured
,
surely
It was, it was definitely for my family.
Com certeza, foi pela minha família.
They will definitely retaliate.
Eles vão de certeza retaliar.
I will definitely try.
Com certeza vou tentar.
No everything is definitely not alright.
Não está bem de certeza, não está nada bem.
He definitely noticed me that night.
Naquela noite reparou em mim de certeza.
You definitely going to want to see this.
Com certeza vais querer ver isto.
- Click here to view more examples -
12. Surely
surely
I)
certamente
ADV
Synonyms:
certainly
,
sure
,
indeed
,
definitely
,
course
It will surely affect our plan.
Isso certamente afetará nossos planos.
But surely you have nothing to fear?
Mas certamente que vós não tendes nada a recear?
It must surely be something special.
Deve ser certamente algo especial.
He surely forgot me.
Ele certamente me esqueceu.
Surely we can come to an agreement.
Certamente conseguiremos chegar a um acordo.
Surely he's the one who loaded it?
Certamente foi ele que a carregou.
- Click here to view more examples -
II)
seguramente
ADV
Synonyms:
safely
,
certainly
,
securely
,
assuredly
You should be used to that, surely.
Você deveria ser usada a isso, seguramente.
Surely not all for one man.
Seguramente não tudo para um homem.
Not before the wedding, surely.
Não antes do casamento, seguramente.
Surely you have a name?
Seguramente você tem um nome?
Surely there are defense mechanisms in place.
Seguramente, há mecanismos de defesa no local.
Surely no fish could swim up this.
Seguramente, nenhum peixe consegue nadar até aqui.
- Click here to view more examples -
III)
decerto
ADV
Surely she wouldn't just have gone.
Decerto ela não iria.
Surely you can understand that.
Decerto que compreende isso.
Surely he must be joking!
Decerto ele está brincando.
Surely a picture can't hurt you.
Decerto uma fotografia não lhe fará mal.
Surely you appreciate the need for secrecy.
Decerto que entende a necessidade de sigilo.
Surely you can appreciate the craftsmanship.
Decerto que sabes apreciar a arte da concepção.
- Click here to view more examples -
IV)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
definitely
,
certainly
,
undoubtedly
,
arguably
,
doubtless
,
unquestionably
Surely that is extortion.
Sem dúvida, isso é extorsão.
Surely he told you there would be other interested parties?
Sem dúvida ele contou que haveriam outros interessados, não?
This cannot surely be allowed.
Ora isto não pode sem dúvida ser autorizado.
Teachers are a poor lot, surely.
Sem dúvida que os professores são um pobre grupo.
This is surely his greatest achievement!
Sem dúvida é sua maior façanha!
The third way, surely, is to recognize that ...
A terceira via é, sem dúvida, reconhecer que o ...
- Click here to view more examples -
V)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
Surely we don't have time for this.
De certeza que não temos tempo para isto, temos?
She could surely get you started right.
Com certeza vai fazer você esquiar rapidinho.
A great spirit has surely returned!
Um grande espírito, com certeza, retornou.
But surely you don't feel that you are in danger?
Mas tem certeza que está correndo perigo?
I will surely come back to you.
Com certeza, voltarei para você.
Surely you are masterful.
Certeza que é um grande mestre.
- Click here to view more examples -
13. Some
some
I)
alguns
DET
Synonyms:
few
I want to break me off some chocolate.
Quero violar alguns chocolates.
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
Some pupils go into town, in the evenings.
Alguns vão para a cidade.
Some kind of ship's coming upriver.
Alguns tipos de navios têm subido o rio.
Maybe some new friends.
Talvez alguns amigos novos.
Some of you will not agree with me.
Alguns de vocês não concordam comigo.
- Click here to view more examples -
14. Few
few
I)
alguns
ADJ
Synonyms:
some
A few of them are calling the papers.
Alguns estão ligando para os jornais.
Except for the few who survived.
Exceto por alguns que sobreviveram.
It will just be a few days.
Serão só alguns dias.
I had to correct a few test papers.
Eu tive que corrigir alguns testes.
The spell only lasts for a few days.
O feitiço só dura alguns dias.
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
- Click here to view more examples -
II)
poucos
ADJ
Synonyms:
short
,
fewer
A man of those that unfortunately are very few left.
Um homem daqueles que infelizmente há poucos.
Concluded very few my research.
Concluí muito poucos pela minha investigação.
Only a few thrive here.
Apenas uns poucos prosperam aqui.
It only takes a few minutes.
Eles só serão poucos minutos.
It only works for a few minutes.
Funciona por poucos minutos.
Few crystal skulls in the world.
Existem poucos crânios de cristal no mundo.
- Click here to view more examples -
III)
poucas
ADJ
Synonyms:
fewer
All in those few sweet hours with you.
Tudo nessas poucas doces horas com você.
I was happy with the few words he spoke.
Estava contente com as poucas palavras dele.
Few people know about it.
Poucas pessoas sabem sobre ela.
I suppose that's why so few widows wear it.
Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
The eclipse is in a few hours.
O eclipse acontecerá em poucas horas.
Why do you get so few letters?
Por que você recebe tão poucas cartas?
- Click here to view more examples -
IV)
uns
ADJ
Synonyms:
some
From there, the border's a few kilometers.
Daí, a fronteira fica a uns kms.
Take a few days, see the town.
Fique uns dias para ver a cidade.
You should leave town for a few days.
Saia da cidade uns dias.
Leave town for a few days.
Sai da cidade por uns dias.
So you're leaving in a few days?
Então você está partindo daqui a uns dias?
Maybe stay a few days at his place.
Talvez possas ficar uns dias na casa dele.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals