Namely

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Namely in Portuguese :

namely

1

nomeadamente

ADV
  • ... those relating to renewable energy sources, namely solar energy. ... as das energias renováveis, nomeadamente a da energia solar.
  • ... to this purpose, namely the restructuring of the yards. ... a este objectivo, nomeadamente a reestruturação dos estaleiros.
  • ... in good models, namely several regular meetings a ... ... em bons modelos, nomeadamente reuniões múltiplas e regulares ...
  • ... of agricultural policy, namely for programmes to promote ... ... da política agrícola, nomeadamente para os programas destinados à promoção ...
  • ... support for vulnerable groups, namely children at risk due ... ... apoiem os grupos vulneráveis, nomeadamente as crianças em risco devido ...
  • ... on one specific area, namely the travel ban for ... ... numa questão específica, nomeadamente a proibição de viagem imposta às ...
- Click here to view more examples -
2

saber

ADV
  • Namely, the hypocrite is the person who ... A saber, hipócrita é aquele que ...
  • ... to be criminally neglected, namely older employees. ... a ser imperdoavelmente negligenciado, a saber os trabalhadores idosos.
  • the shepherds, record (namely) how many they destroy ... os pastores, gravar (saber) quantos eles destroem ...
  • Namely, the crown. A saber, a coroa.
  • ... confidentiality is requested, namely: ... é requerida a confidencialidade, a saber:
  • ... on a specific category of recipients, namely: ... a uma categoria específica de beneficiários, a saber:
- Click here to view more examples -
3

concretamente

ADV
  • ... a single product group, namely shoes. ... de um único grupo de produtos, concretamente o calçado.
  • ... of public interest, namely the safety of all ... ... de interesse público, mais concretamente a segurança de todos ...

More meaning of Namely

particularly

I)

particularmente

ADV
  • The salted pork is particularly good. O porco salgado é particularmente bom.
  • Now that was a particularly difficult day. Esse é que foi um dia particularmente difícil.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • This case will be particularly challenging, yes. Este caso será particularmente desafiante, sim.
  • Premium channels have a particularly striking effect. Canais pagos têm um efeito particularmente impressionante.
  • The cosmetics industry is particularly involved in these processes. A indústria dos cosméticos está particularmente envolvida nesses procedimentos.
- Click here to view more examples -
II)

especialmente

ADV
  • Another four don't seem particularly mysterious. E há mais quatro que não parecem especialmente misteriosos.
  • Particularly with what's going on. Especialmente com isso tudo.
  • I like this view particularly! Gosto desta vista, especialmente.
  • Particularly if he has a fortune. Especialmente, se tem fortuna.
  • I like that corner particularly. Gosto especialmente deste canto.
  • Very wise decision, particularly under the circumstances. Ótima decisão, especialmente nessas circunstâncias.
- Click here to view more examples -
III)

nomeadamente

ADV
  • Technological advance particularly in the context of the information society ... O progresso tecnológico, nomeadamente no contexto da sociedade da informação ...
  • There are certain precedents, particularly that of the past year ... Existem precedentes, nomeadamente, o do ano passado ...
  • ... for their transformation, particularly with the use of biotechnology. ... na sua transformação, nomeadamente com a utilização da biotecnologia.
  • ... be needed for this, particularly in budgetary terms. ... ser preciso fazer para isso, nomeadamente em termos orçamentais?
  • ... of hydrocarbons and other dangerous substances, particularly chemical ones. ... de hidrocarbonetos e outras substâncias perigosas, nomeadamente, químicas.
  • ... about the manufacturer, particularly his address, thereby ... ... relativas ao fabricante, nomeadamente o seu endereço, o que ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobretudo

ADV
  • Particularly when it involves a single individual. Sobretudo quando envolve um só indivíduo.
  • Particularly when they take this form. Sobretudo quando assumem esta forma.
  • Particularly in comparison with other men's careers. Sobretudo em comparação com a carreira de outros homens.
  • Particularly if he has a fortune. Sobretudo, se tiver fortuna.
  • Particularly when it comes to this psychic. Sobretudo quando se trata desse médium.
  • Tennis anytime, particularly if you play that badly. Sobretudo se continuares a jogar tão mal.
- Click here to view more examples -

including

I)

incluindo

VERB
  • Including the credit card bills? Incluindo as contas de cartão de crédito?
  • Including the sound your heels make hitting the concrete? Incluindo o som de seus saltos no concreto?
  • Including your right to an attorney? Incluindo o seu direito a um advogado?
  • Put the men in the cells including the old one. Ponha os homens nas celas, incluindo o velho.
  • Up to and possibly including the minute of the event. Até e possivelmente incluindo o minuto do evento.
  • Including testing the recipes? Incluindo os testes das receitas?
- Click here to view more examples -
II)

nomeadamente

VERB
  • ... of rural economies, including the agriculture sector. ... as economias rurais, nomeadamente o sector agrícola.
  • ... are also important, including improving domestic insulation, ... ... são igualmente importantes, nomeadamente a melhoria do isolamento doméstico, ...
  • ... thanks to mobility, including in the field of cultural education ... ... graças à mobilidade, nomeadamente no domínio da educação cultural ...
  • including the rhythms of life. nomeadamente os ritmos da vida,
  • ... tax avoidance and evasion including its international dimension; ... evasão ea fraude fiscais, nomeadamente a nível internacional;
  • ... of public service, including by improving productivity. ... do serviço público, nomeadamente graças à melhoria da produtividade.
- Click here to view more examples -

notably

I)

nomeadamente

ADV
  • The implementation of recent decisions, notably in the use of ... A execução de recentes decisões, nomeadamente sobre a utilização de ...
  • Deepening of structural reforms notably requires the continued restructuring ... O aprofundamento das reformas estruturais requer nomeadamente a prossecução da reestruturação ...
  • This would notably include, where appropriate, ... Isso incluiria, nomeadamente e se necessário, ...
  • ... certain other regulated sectors, notably telecommunications, postal services ... ... noutros sectores regulamentados, nomeadamente as telecomunicações, os serviços postais ...
  • ... adds further complexity, notably in terms of definitions ... ... contribui para uma maior complexidade, nomeadamente em termos de definições ...
- Click here to view more examples -
II)

notavelmente

ADV
  • This transparency notably improves legal certainty for ... Esta transparência aumenta notavelmente a segurança jurídica dos ...
  • Notably, urban pacification and riot control. Notavelmente, pacificação urbana e controle de multidões.
  • Notably, about 80% ... Notavelmente, cerca de 80% ...
- Click here to view more examples -

especially

I)

especialmente

ADV
  • Especially when it's completely paid for. Especialmente quando ele é completamente pago?
  • Especially if they were close. Especialmente, se eles eram próximos.
  • Especially while they're investigating reports of hostile activity. Especialmente enquanto estão investigando relatórios de atividades hostis.
  • Especially if it's to steal! Especialmente se fôr para roubar!
  • Especially for a man. Especialmente para um homem.
  • Especially when you were on the run. Especialmente quando estava fugindo.
- Click here to view more examples -
II)

sobretudo

ADV
  • Especially when they have a new man in their lives. Sobretudo quando têm um homem novo na vida.
  • Especially considering all the evidence. Sobretudo, considerando tantas evidências.
  • He especially hated himself. Ele sobretudo se odiava.
  • As a cathedral builder, especially. Sobretudo como construtor de catedrais.
  • Perhaps especially to you. Talvez, sobretudo, para você.
  • Especially after a year and a half. Sobretudo depois de ano e meio.
- Click here to view more examples -
III)

particularmente

ADV
  • What especially interests you? O que a interessa, particularmente?
  • There was nothing especially original about my mother. Não havia nada particularmente original em minha mãe.
  • So it's especially important that we share. Então compartilhar é particularmente importante.
  • Today is especially good day. O dia de hoje é particularmente bom.
  • It will be especially dangerous for their leader. Será particularmente perigoso para o líder deles!
  • This is especially needed in the area of fraud. Esse trabalho é particularmente necessário no domínio dos crimes económicos.
- Click here to view more examples -
IV)

nomeadamente

ADV
  • I would especially like to stress the ... Gostaria, nomeadamente, de chamar a atenção para a ...
  • Some deliverables, especially those of an administrative nature ... Algumas prestações, nomeadamente as de natureza administrativa ...
  • ... genuine institutional reform, especially with enlargement in prospect. ... uma reforma institucional séria, nomeadamente na perspectiva do alargamento.
  • ... code of conduct, especially for business taxation, ... ... código de conduta, nomeadamente para a tributação das empresas, ...
  • ... a magnet for investment, especially in poorly developed regions ... ... atraem o investimento, nomeadamente nas regiões pouco desenvolvidas, ...
  • ... strengthen other mechanisms, especially financial incentives and taxes ... ... reforçar outros mecanismos, nomeadamente impostos e incentivos financeiros ...
- Click here to view more examples -

particular

I)

particular

ADJ
  • Do you intend to denounce anyone in particular? Você deseja denunciar alguém em particular?
  • Why did you choose that particular painting? Por quê escolheu essa pintura em particular?
  • And this one here, in particular, in fact. E, na verdade, esse em particular.
  • One in particular stands out in my mind. Um em particular, fica na minha cabeça.
  • At something in particular, or just into the void? Para algo em particular, ou simplesmente nada?
  • He only had one particular vice. Apenas tinha um particular vício.
- Click here to view more examples -
II)

especial

ADJ
  • I like telling my friends if there's somebody particular. Gosto de contar aos amigos quando há alguém especial.
  • Anybody in particular she was close to? Ela era próxima de alguém em especial?
  • Anybody in particular you want to send it to? Envio para alguém em especial?
  • I really like this particular part down here. Eu realmente gosto dessa parte especial aqui.
  • Well it seems like you're no one in particular. Bem, você não parece ninguém em especial.
  • She from any island in particular? É de alguma ilha em especial?
- Click here to view more examples -
III)

determinado

ADJ
  • A particular point in the sky. Num determinado ponto do céu.
  • He wanted me to stand in a particular place. Ele queria que eu ficasse em um determinado lugar.
  • The landlord is particular. O senhorio é muito determinado.
  • Here is a particular example to evaluate what that ... Eis um exemplo determinado para avaliar o que é que isto ...
  • I had no particular place to be, no ... Não tinha um lugar determinado para estar, sem ...
  • ... and a half being a particular high point. ... e meia sendo um determinado ponto alto.
- Click here to view more examples -
IV)

detalhe

ADJ
Synonyms: detail
  • ...on that particular issue,pally. ...por esse detalhe, amigo.
V)

nomeadamente

ADJ
  • This action may consist in particular of extra controls. Essas medidas podem consistir, nomeadamente, em controlos suplementares.
  • Curiosity is necessary at my particular practise. É necessária a minha curiosidade nomeadamente prática.
  • In particular these rules must specify the definition ... Tais regras devem, nomeadamente, especificar a definição ...
  • I believe, in particular, that the two ... Creio, nomeadamente, que os dois ...
  • In particular these rules must specify the definition ... Tais regras devem, nomeadamente, especificar a definição ...
  • In particular, the update ensures that ... Nomeadamente, a actualização assegura ...
- Click here to view more examples -
VI)

sobretudo

ADJ
  • Mine concern, in particular, the three following points. A meu ver, sobretudo relativamente às três questões seguintes.
  • In the recitals in particular, it is apparent ... Sobretudo na parte dos considerandos fica claro ...
  • This should apply in particular in those sectors in which ... Essas taxas deverão ser aplicadas sobretudo nos sectores em que ...
  • In particular, we must ensure that ... Temos, sobretudo, de assegurar que ...
  • ... in research and modernisation, in particular during the crisis. ... em investigação e modernização, sobretudo durante a crise.
  • ... the entire crew, and in particular for the officers. ... toda a tripulação, mas sobretudo a dos oficiais.
- Click here to view more examples -

inter alia

I)

nomeadamente

NOUN
  • This report shall consider, inter alia, the costs of ... Este relatório considerará, nomeadamente, os custos das ...
  • It can be expected that, inter alia, the limits for ... É de prever que, nomeadamente, os limites para ...
  • The report inter alia contains detailed information on ... O relatório contém, nomeadamente, informações pormenorizadas sobre ...
  • ... fishing plan shall identify, inter alia, the vessel or ... ... plano de pesca deve identificar, nomeadamente, o navio ou ...
  • whereas this implies, inter alia, the principle of ... que tal implica, nomeadamente, o respeito do princípio da ...
- Click here to view more examples -

know

I)

sei

VERB
Synonyms: sure
  • I know someone was doing it. Eu sei que era alguém.
  • I know where he was going. Eu sei para onde ele ia.
  • I know why you left your faith on that floor. Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • I know lots about boats, see? Sei muito sobre barcos, sabes?
  • I know one thing's for sure. Eu sei de uma coisa com certeza.
- Click here to view more examples -
II)

sabe

VERB
Synonyms: knows, known
  • How do you know he doesn't? Como você sabe que ele não faz?
  • And you know what the man says? E sabe o que o homem responde?
  • How do you know if they're just spots? Como sabe se são apenas manchas?
  • Perhaps he is, and just doesn't know it. Talvez esteja, só que não sabe disso.
  • You know, it makes me happy. Você sabe, a faz feliz.
  • Do you know the cause? Você sabe a causa?
- Click here to view more examples -
III)

saber

VERB
  • They want to know what our status is. Eles querem saber qual a nossa situação.
  • But there's something you should know. Mas tem algo que deve saber.
  • We thought you ought to be the first to know. Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
  • You of all people should know that. Você mais do que qualquer um deveria saber disso.
  • We need to know exactly what was in that case. Temos que saber o que havia na caixa.
  • You need to know everything. Precisas de saber tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

conheço

VERB
Synonyms: known
  • I know that smile. Eu conheço aquele sorriso.
  • You hardly even know him. Você nem sequer o conheço.
  • I know my people. Conheço o meu pessoal.
  • I know that country. Eu conheço essa região.
  • I know someone you should talk to. Conheço alguém com quem você deveria conversar.
  • I know my limit. Eu conheço os meus limites.
- Click here to view more examples -
V)

sabem

VERB
Synonyms: knows
  • How much do they know? Quanto é que eles sabem?
  • These contractors know what they're doing. Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
  • You know who would be perfect to direct this? Sabem quem seria perfeito para dirigir?
  • With the guys they do not know. Os caras não sabem.
  • You know what the occasion was? Vocês sabem qual era a ocasião?
  • You guys surely know how to have a good time. Vocês com certeza sabem como se divertir.
- Click here to view more examples -
VI)

sabia

VERB
Synonyms: knew, realize, aware
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Do you know that that is a million a year? Sabia que isso são milhões por ano?
  • How did he know to search there? Como ele sabia onde procurar?
  • How did you know about the doctor's number? Como é que sabia do número do médico?
  • How did you know, man? Como sabia, meu?
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

saiba

VERB
Synonyms: learn, knows
  • Your mother have any enemies that you know of? A sua mãe tinha inimigos de que saiba?
  • Even if he doesn't know it. Ainda que ele não saiba isto.
  • As long as you know. Contanto que você saiba.
  • I need you to know that. Preciso que saiba disso.
  • I just want you to know. Holland, quero que saiba.
  • Maybe he doesn't know anything about. Talvez ele não saiba nada sobre.
- Click here to view more examples -
VIII)

sabes

VERB
  • How do you know we can even trust this guy? Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
  • You know exactly what. Sabes exactamente o porquê!
  • You know what we should do? Sabes o que é que devíamos fazer?
  • Do you know what sacrifice means? Sabes o que significa sacrifício?
  • You know that's really not fair. Sabes, não é mesmo nada justo.
  • Do you know why that is? E sabes por quê?
- Click here to view more examples -
IX)

soubesse

VERB
Synonyms: knew
  • I needed you to know that. Eu queria que você soubesse disso.
  • And stop playing like you know everything. E pare de agir como se soubesse tudo.
  • I just wanted you to know it was here. Só queria que soubesse que ela está aqui.
  • Your brother didn't want you to know. Seu irmão não queria que soubesse.
  • I thought you said you didn't want anyone to know. Pensava que tinhas dito que não querias que ninguém soubesse.
  • I just wanted you to know. So queria que você soubesse disso.
- Click here to view more examples -

knowing

I)

sabendo

VERB
Synonyms: learned, aware
  • Knowing how upset you are about the divorce. Sabendo como você se aborreceu são sobre o divórcio.
  • Knowing what it would do to your reputation? Ainda sabendo o dano que causará a sua reputação?
  • Knowing what he planned to do with it? Mesmo sabendo o que ele planejava fazer com ela?
  • Knowing all of what? Sabendo de tudo o quê?
  • Knowing the answer means nothing. Sabendo a resposta não significa nada.
  • It calms me, knowing he's with you. Ele me acalma, sabendo que ele está com você.
- Click here to view more examples -
II)

saber

VERB
Synonyms: know, wonder, learn, find, hear, known
  • Been my understudy for a week without me knowing it. Foi minha substituta uma semana sem eu saber.
  • How do you survive, not knowing? Como você sobrevive sem saber?
  • People are entitled the of knowing. As pessoas tem o direito de saber.
  • Better than knowing nothing. Melhor do que não saber nada.
  • Not knowing might be easier. Não saber poderia ser mais fácil.
  • But knowing that you two would be our neighbors? Mas saber que vocês vão ser nossos vizinhos?
- Click here to view more examples -
III)

conhecer

VERB
Synonyms: meet, know, meeting, met, learn, known
  • Is this the man she denies knowing? É este o homem que ela nega conhecer?
  • But that knowing the law isn't everything. Mas que conhecer a lei não é tudo.
  • Without knowing the results of those changes? Sem conhecer o resultado dessas mudanças?
  • You are such an expert on knowing people! E tu és um perito em conhecer as pessoas!
  • Nice not knowing you. Prazer em não te conhecer.
  • Only dogs must be knowing a dog like you! Somente os animais devem conhecer um cão como você!
- Click here to view more examples -
IV)

saiba

VERB
Synonyms: know, learn, knows
  • And you want to do this without anyone knowing. E quer fazer isto sem que ninguém saiba.
  • No one gets in here without me knowing. Ninguém entra sem que eu saiba.
  • I sent him abroad without anyone knowing. Mandei ele pra longe sem que ninguém saiba.
  • ... wants to without anyone knowing. ... quiser sem que ninguém saiba!
  • ... move one inch outside that building without me knowing. ... pode sair daquela casa sem que eu saiba.
  • ... do it without him knowing. ... terão que fazer isso sem que ele saiba.
- Click here to view more examples -

wonder

I)

me pergunto

VERB
  • I wonder how long they've been gone. Me pergunto a quanto tempo eles se foram.
  • I wonder whom you're thinking of? Me pergunto em quem estará pensando.
  • I wonder if you can help us in any way. Me pergunto se pode nos ajudar.
  • I wonder which look she's going to rock. Me pergunto com que visual ela aparecerá.
  • I wonder where they got the money from. Me pergunto onde conseguiram o dinheiro.
  • I wonder what you're up to. Eu me pergunto o que você está fazendo.
- Click here to view more examples -
II)

maravilha

NOUN
Synonyms: marvel, wonderful
  • I needed to be part this new wonder. Eu precisava de ser parte dessa nova maravilha.
  • Wonder how much he knows. Maravilha quanto ele sabe.
  • Behold the eighth wonder of the world. Observe a oitava maravilha do mundo.
  • The ninth wonder of the world. A nona maravilha do mundo.
  • You were expecting a one hit wonder. Está esperando a maravilha de um sucesso só.
  • The new wonder of the world! A nova maravilha do mundo!
- Click here to view more examples -
III)

admira

NOUN
Synonyms: admire
  • No wonder she didn't bring him home. Não admira que ela não o tenha trazido pra casa.
  • No wonder they turned out as well as they have. Não admira que tenham se tornado o que se tornaram.
  • No wonder no one wanted to talk. Não admira que ninguém quisesse falar.
  • No wonder your parents didn't want yous. Não admira que os vossos pais não os quisessem.
  • No wonder you're my prize pupil. Não admira que sejas a melhor aluna.
  • No wonder your game's improved. Não admira que seu jogo melhorou.
- Click here to view more examples -
IV)

imagino

VERB
Synonyms: imagine, suppose
  • I wonder what that writing means. Imagino o significará essa escrita.
  • I wonder why he didn't tell his mother. Eu imagino porquê ele não contou à sua mãe.
  • I wonder how we'll end up. Imagino como é que vamos acabar.
  • I wonder what she's up to? Imagino o que tem feito.
  • I wonder where she's going with it. Imagino onde ela quer chegar.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
- Click here to view more examples -
V)

saber

VERB
Synonyms: know, knowing, learn, find, hear, known
  • I wonder if we could see. Gostaria de saber se podemos nos ver.
  • I wonder who he blew. Eu quero saber quem ele roubou.
  • And you wonder why no man can stay with you. E ainda quer saber porque nenhum homem fica com você.
  • I wonder how others live. Gostaria de saber como os outros vivem.
  • I wonder how they are. Gostaria de saber como eles são.
  • I wonder where from these people come from. Gostaria de saber de onde vêm estas pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)

perguntar

VERB
Synonyms: ask, asking, asks, asked
  • You may wonder why. Podem se perguntar por quê.
  • You wonder what's going on in there? Vai perguntar o que está a acontecer ali.
  • People will wonder where we are. Vão começar a perguntar onde estamos.
  • You have to wonder why. Você tem que perguntar por quê.
  • You may wonder what happens when they fail. Você pode se perguntar o que acontece quando eles falham.
  • People are going to wonder. As pessoas vão se perguntar.
- Click here to view more examples -
VII)

será

VERB
Synonyms: will
  • Wonder what she's looking at. O que será que ela está olhando?
  • I wonder if it's cold where they are. Será que faz frio onde eles estão?
  • I wonder if this sash will match. Será que esta faixa fica bem?
  • I wonder what they'd look like on me. Como será que ficaria em mim?
  • I wonder where he found her. Onde será que a encontrou.
  • I wonder how much is there? Quanto será que tem?
- Click here to view more examples -
VIII)

pensar

VERB
  • It makes you wonder where all the animals are. Dá que pensar onde estarão todos os animais.
  • I used to wonder the same thing. Eu costumava pensar a mesma coisa.
  • I wonder what happened to them. Estou a pensar o que lhes aconteceria.
  • Makes you wonder what happens to people. Faz você pensar o que acontece com as pessoas.
  • I was beginning to wonder where you were. Estava a pensar onde terias ido.
  • But it is something to wonder about. Mas é algo para pensar.
- Click here to view more examples -
IX)

penso

VERB
Synonyms: think
  • I wonder if he wouldn t like some iced tea. Penso se não gostaria de um chá gelado.
  • I wonder who else will be there. Penso em quem mais vai estar lá.
  • I wonder how many people are going to show up. Penso em quantas pessoas vão aparecer.
  • I wonder if you'd look at some pictures? Penso se você poderia ver umas fotos?
  • I wonder that about myself sometimes, too. As vezes eu penso nisso também.
  • I wonder if you agree. Eu penso se voce concorda.
- Click here to view more examples -

learn

I)

aprender

VERB
  • I have a lot to learn. Tenho muito a aprender.
  • You must learn to think like one. Você precisa aprender a pensar como um rei.
  • I gotta learn how to cook. Tenho que aprender a cozinhar.
  • How else are they going to learn? De que jeito eles vão aprender?
  • First thing you'll learn is a good attitude! Primeiro, tens que aprender a ter uma boa atitude!
  • I must learn to be alone. Devo aprender a estar só.
- Click here to view more examples -
II)

saiba

VERB
Synonyms: know, knows
  • Learn anything else about him? Saiba mais nada sobre ele?
  • Learn the heating and cooling business. Saiba o aquecimento e refrigeração comercial.
  • Learn what you can about him. Saiba o que puder sobre ele.
  • I hope you will never learn. Espero que nunca o saiba.
  • ... leave here before you learn the answer. ... sair daqui antes que saiba a resposta.
  • ... very important that you learn how to use your powers ... ... muito importante que você saiba como usar os poderes ...
- Click here to view more examples -
III)

saber

VERB
Synonyms: know, knowing, wonder, find, hear, known
  • You learn what people really think. Para saber o que pensam.
  • Learn how you plan to take, when and how. Saber como planejam te pegar, quando e como.
  • I would have preferred to learn by you. Eu teria preferido saber por você mesmo.
  • You going to learn all about it. Vai saber exatamente como foi.
  • Did you learn that from him? Você quis saber isso dele?
  • It was another to learn he chose not to be. Outra coisa é saber que ele escolheu não ser.
- Click here to view more examples -
IV)

conhecer

VERB
Synonyms: meet, know, knowing, meeting, met, known
  • At my hand you will learn fear. Às minhas mãos vai conhecer o medo.
  • I want to see your village, learn your culture. Quero ver a sua vila, conhecer a sua cultura.
  • It took me weeks to learn way around the camp. Levei semanas para conhecer o acampamento.
  • For now we will learn about our new enemy. Por agora vamos conhecer o nosso inimigo.
  • The only way you can really learn about sharks is to ... A única forma de conhecer realmente os tubarões é ...
  • I have to learn the ship, find ... Preciso conhecer a nave, encontrar ...
- Click here to view more examples -

find

I)

encontrar

VERB
  • Do you know where we could find her? Sabe onde a podemos encontrar?
  • In the kitchen you might find something to amuse you. Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
  • Or find one more fitting. Ou encontrar uma melhor.
  • We should find cover. Temos que encontrar abrigo.
  • Could you find a better team? Poderia encontrar uma equipe melhor?
  • Continue until you find an emergency exit. Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)

achar

VERB
Synonyms: think, feel
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • I think you'il find the autopsy report interesting. Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
  • You gotta find something better than that. Você tem que achar uma história melhor.
  • We have to find shelter. Temos que achar abrigo.
  • Everybody ha to find his own way. Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
  • The state and federal government can't find her! O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)

localizar

VERB
Synonyms: locate, track, trace, pinpoint
  • Find records with this guy. Localizar registros com esse cara.
  • Can you find the main computer processor? Pode localizar o processador do computador principal?
  • We just find the car. Acabamos de localizar o carro.
  • How did you find the constellations? Como você conseguiam localizar as constelações?
  • The two women could be somewhat difficult to find. As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
  • We need to find this guy and those places. Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)

achá

VERB
  • I'm going to find him. Eu vou achá lo.
  • Your secretary told me where to find you. Sua secretária me disse onde achá-lo.
  • We have to find him. Temos de achá-lo.
  • I gotta find him. Eu tenho que achá-lo.
  • Now we just have to find him. Agora só temos que achá-lo.
  • You must help me find him. Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)

procurar

VERB
Synonyms: search, look, seek, browse, seeking
  • If you want someone,you can find me again. Se precisar de alguém, poderá me procurar.
  • Help me find it. Me ajude a procurar.
  • Go and find food like the others do. Vai procurar comida, como os outros.
  • We need to find help. Temos que procurar ajuda.
  • Now let's go find ourselves a chaise. Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
  • My friends would stop at nothing to find me. Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)

ache

VERB
  • Find a way not to let it. Ache um jeito de não permitir isso.
  • I need you to find my best pipe. Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
  • Find the number and call her. Ache seu telefone e ligue.
  • Find a lover, like my dad? Ache uma amante como meu pai?
  • Find the card that you lost! Ache o cartão que você perdeu!
  • Track it and find her. Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)

descobrir

VERB
  • Now we find out exactly where you are. Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
  • We need to find out who that person is. Temos de descobrir quem é essa pessoa.
  • She wants to find the guys who did this. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
  • I have to find the truth. Tenho que descobrir a verdade.
  • There are more efficient ways to find the truth. Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
  • You ever find out what happened to her? Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)

arranjar

VERB
  • Find a real job. Arranjar um emprego decente.
  • Can you find anyone else? Não podes arranjar outra?
  • You have to find a way to be that miracle. Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
  • Stay until you find a replacement. Fique até arranjar um substituto.
  • So you can find an excuse for everything. Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
  • I can find a midterm replacement. Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)

acham

VERB
Synonyms: think
  • Some men find that appealing. Alguns homens acham isso atraente.
  • A lot of people find them really helpful. Muitas pessoas acham que são úteis.
  • They find them a challenge. As garotas acham isso um desafio.
  • And where do you find names? E onde acham os nomes?
  • Some find this presentation helpful. Alguns acham que essa apresentação ajuda.
  • Do you find them much, these stolen cars? Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, suppose
  • What does the one know find? Sabe o que acho?
  • I find this place provides inspiration. Acho que este lugar é inspirador.
  • I find this kind of closeness difficult to handle. Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
  • I just find your whole approach perverse. Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
  • I find it very fetching! Acho que é muito atraente!
  • I find you ungrateful. Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)

saber

VERB
  • We must find out what happened. Precisamos saber o que aconteceu.
  • One day someone's going to find out about us. Um dia alguém vai saber sobre nós.
  • I want to find out how much faster. Quero saber quanto mais rápido.
  • Your dad will find out. Agora o teu pai vai saber.
  • I just need to find out who sent these items. Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
  • You will never have to find out. Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -

hear

I)

ouvir

VERB
Synonyms: listen, hearing, heard
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • I used to hear one all day long. Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
  • Can you hear the clock? Consegues ouvir o relógio?
  • Do you want to hear my favorite? Queres ouvir a minha favorita?
  • And that's what we want to hear. Isso é o que queremos ouvir.
  • Nobody likes to hear these things. Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)

escutar

VERB
Synonyms: listen, hearing
  • I hear you badly. Não conseguia te escutar.
  • If anybody could hear this! Se alguém pudesse escutar isso!
  • And who needs to hear that? E quem quer escutar isso?
  • I could hear his voice in my head. Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
  • That what you want to hear? É isso que você queria escutar?
  • Never again will i hear her whisper my true name. Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)

ouço

VERB
  • Let me hear you! Me deixe ouço você!
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I still hear his voice. Ainda ouço sua voz.
  • I hear her voice all the time. Ouço sempre a voz dela.
  • I can still hear that voice. Penso que ainda ouço a voz dele.
  • I hear the sounds of sails fluttering in the wind. Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)

ouve

VERB
Synonyms: listen, hears
  • I want me treasure, do you hear me? Quero meu tesouro, você me ouve?
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • You can stiII hear our song. Ainda ouve a nossa música.
  • Can you hear a whistling noise? Você ouve um sussurro?
  • I tried shouting but she didn't hear. Tentei gritar, mas ela não ouve.
  • I guess you can always hear us. Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)

ouvem

VERB
Synonyms: listen, hears
  • Can they hear everything we say all the time? Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
  • To hear our sins. Eles ouvem os nossos pecados.
  • Some minds can't be altered no matter what they hear. Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
  • Most people can't hear me with the whole orchestra playing. Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
  • They hear a sound, they come. Eles ouvem um ruído, eles vem!
  • You hear those planes. Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)

ouça

VERB
Synonyms: listen, look, hey
  • You want your son to hear you? Vc quer que seu filho lhe ouça?
  • I need you to hear something. Preciso que ouça algo.
  • Stay and hear the performance. Fique e ouça a atuação.
  • I want you to hear something. Quero que ouça isso.
  • I realize that, but hear me out. Eu entendo, mas ouça.
  • Do you want her to hear? Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)

saber

VERB
  • He probably needs to hear from you. Deve querer saber de ti.
  • The chief's going to hear about it. O chefe vai saber disto.
  • So we wanted you to be the first to hear. Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
  • No one outside this room is to hear about it. Ninguém fora desta sala deve saber.
  • I want to hear your plan. Quero saber qual o teu plano.
  • Good to hear you make some noise at least. Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)

soube

VERB
Synonyms: knew, heard, known, learned
  • I hear you had a visitor today. Soube que teve visita hoje.
  • I hear you have some friends up the river. Soube que tem amigos rio acima.
  • I hear you got some results for me. Soube que tem uns resultados para mim.
  • I hear you have confessed some of my officers. Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
  • I hear you met with a number of obstacles. Soube que passou por alguns obstáculos.
  • I hear you're the best. Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)

ouçam

VERB
Synonyms: listen
  • Now hear my terms. Ouçam as minhas condições.
  • You want everybody to hear? Queres que todos ouçam?
  • I want you to hear my new single. E agora quero que ouçam o meu novo single.
  • Never mind what you see or what you hear. Não importa o que vejam e o que ouçam.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos ouçam.
  • I want you to hear me. Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -

known

I)

conhecido

VERB
  • This was her last known address. Esse era o último endereço conhecido.
  • More than anyone i've ever known. Mais do qualquer um que eu tenha conhecido.
  • Commonly known as laughing gas? Comumente conhecido como gás hilariante?
  • And would've known an alternative escape route. E teria conhecido uma rota de fuga alternativa.
  • Well known fact, ghosts don't leave things lying around. É fato conhecido, fantasmas não deixam coisas por aí.
  • More power than man has ever known. Mais poder do que nenhum homem tenha conhecido.
- Click here to view more examples -
II)

sabido

VERB
  • She must have known what could happen. Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
  • She should have known better. Ela devia ter sabido melhor.
  • Perhaps if you had only known the truth. Talvez se tivesses sabido a verdade.
  • I should have known what was going on. Eu deveria ter sabido o que estava acontecendo.
  • I wish he could have known that. Gostaria que ele pudesse ter sabido disso.
  • He must have known you guys are twins. Deve ter sabido que vocês são gémeos.
- Click here to view more examples -
III)

soube

VERB
Synonyms: knew, heard, hear, learned
  • But you always must've known that. E o senhor sempre soube disso.
  • Something thing you've always known. Algo que você sempre soube.
  • But you've always known that. Mas você sempre soube disso.
  • I have always known that you would look like this. Sempre soube que você seria exatamente assim.
  • How long have you known what my son can do? Quanto tempo você soube o que meu filho pode fazer?
  • I have always known about man. Sempre soube sobre o homem.
- Click here to view more examples -
IV)

saber

VERB
Synonyms: know, knowing, wonder, learn, find, hear
  • I should have known you'd go to my brother. Devia saber que ias procurar o meu irmão.
  • I should have known you would never let me in. Eu deveria saber que não se abriria.
  • I should've known you'd come back here. Devia saber que voltaria aqui.
  • I should've known this would happen. Eu devia saber que isto ia acontecer.
  • I should have known he'd do something like that. Eu deveria saber que ele faria algo assim.
  • I need a known destination. Preciso de saber um local especifico.
- Click here to view more examples -
V)

sabe

VERB
Synonyms: know, knows
  • How long have you known about this? A quanto tempo você sabe disso?
  • How long have you known who my mother is? Há quanto tempo você sabe quem é minha mãe?
  • How long have you known about the sub? Há quanto tempo você sabe sobre o submarino?
  • How long have you known about this? Há quanto tempo você sabe disso?
  • Exactly how long have you known about this second son? Há quanto tempo sabe sobre esse segundo filho?
  • How long have you known? Há quanto você sabe?
- Click here to view more examples -
VI)

famoso

VERB
  • I have been known to keep my tip up. Sou famoso por erguer a ponta.
  • Mainly known for his reputation as an ... É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
  • Mostly known by his reputation as a ... É sobretudo famoso pela sua reputação de ...
  • He's known for knowing what he's doing. Ele é famoso por saber o que faz.
  • This is the statute that is well-known. Este estatuto é bem famoso.
  • The well-known writer of the detective stories? O famoso escritor de contos policiais?
- Click here to view more examples -

specifically

I)

especificamente

ADV
  • How many people know about me, specifically? Quantas pessoas sabem sobre mim, especificamente?
  • We designed an entire program specifically for her. Nós montamos um programa especificamente para ela.
  • Why do you not mention the grave social problems specifically? Por que razão não refere especificamente os graves problemas sociais?
  • More specifically, for animals with ringworm. Mais especificamente, para animais com micose.
  • My thesis is on him, specifically . Minha tese é sobre ele, especificamente.
  • Not specifically when and where? Não especificamente quando e onde?
- Click here to view more examples -
II)

concretamente

ADV
Synonyms: concretely, namely
  • More specifically, why you denied it. Mais concretamente, porque é que a recusou.
  • But what did you have in mind specifically? Mas o que tinhas concretamente em mente?
  • ... here to seize quite specifically upon one particular point. ... aqui de salientar muito concretamente um ponto.
  • ... fifth point deals more specifically with the question of ... ... quinto ponto diz, mais concretamente, respeito à questão das ...
  • Specifically, we are asking for safety advisers ... Concretamente, pedimos conselheiros em segurança ...
  • More specifically, the increase in vulnerable groups surprises us ... Concretamente, surpreende-nos o crescimento de grupos vulneráveis ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals