Meaning of Relaxed in Portuguese :

relaxed

1

relaxado

ADJ
Synonyms: lax, loose, loosing, slacker
  • You feel calm and relaxed. Você se sente calmo e relaxado.
  • Very calm, very relaxed, he leans in. Bem calmo, relaxado, se inclina.
  • You will feel calm and relaxed. Você se sente calmo e relaxado.
  • You sure sound relaxed. Você realmente soou relaxado.
  • Cause you seem very relaxed all of a sudden. Porque você parece bem relaxado do nada.
  • You are in a relaxed state of hypnosis now. Você está em estado relaxado de hipnose agora.
- Click here to view more examples -
2

descontraído

ADJ
  • That was more relaxed. Isso foi mais descontraído.
  • Believe me, he always looks very relaxed. Acredita que ele parece sempre muito descontraído.
  • How can you be so relaxed? Como podes estar tão descontraído?
  • What happened to that relaxed, fun guy? O que aconteceu ao tipo engraçado e descontraído?
  • I have never felt so relaxed. Nunca me senti tão descontraído.
  • You got the wings cause you're relaxed. Conseguiste as asas porque estás descontraído.
- Click here to view more examples -
3

relaxei

VERB
  • I relaxed, like you said. Eu relaxei, como você disse.
  • I've never really relaxed before. Eu nunca relaxei de verdade antes.
  • ... changed clothes and just relaxed a while ... mudei de roupas e relaxei um pouco.
  • And I got relaxed very very quickly. E relaxei, muito, muito rápido.
  • But then I think I just relaxed into it. Mas, depois, acho que relaxei.
  • ... first time, But once I relaxed, I was surprised ... ... primeira vez, mas depois que relaxei, fiquei surpresa do ...
- Click here to view more examples -
4

tranquilo

ADJ
  • Believe me, he always looks very relaxed. Acredite, ele sempre aparenta muito tranquilo.
  • I got home, all relaxed. Cheguei em casa tranquilo, sem saber de nada.
  • I was relaxed, but this guy wanted to. Eu estava tranquilo, e esse cara queria.
  • Believe me, he always looks very relaxed. E acredite, ele sempre parece muito tranquilo.
  • ... how is taking advantage because it's so relaxed. ... se aproveitam por ser tão tranquilo.
  • He appears confident, relaxed, happy. Parece confiante, tranquilo, feliz.
- Click here to view more examples -
5

calmo

ADJ
  • I thought we were relaxed now. Achei que estava calmo.
  • You must stay relaxed! Tens de permanecer calmo.
  • The pace is relatively relaxed for the opening miles. O ritmo é relativamente calmo nos primeiros quilômetros.
  • ... us that was more relaxed than the other. ... nós que estava mais calmo que o outro.
  • ... on orders to keep you relaxed. ... ordens de te manter calmo.
  • I can't believe how relaxed you seem. Mal posso acreditar o quanto você está calmo.
- Click here to view more examples -

More meaning of relaxed

loose

I)

solta

ADJ
Synonyms: loosens
  • They say he's still on the loose. Eles dizem que ele ainda esta a solta.
  • A character from a film on the loose? Um personagem do filme à solta?
  • Certified maniac on the loose, not a ghost. Um maníaco à solta, não um fantasma.
  • You just been running loose too long. Tu andas a solta há demasiado tempo.
  • I had a probleM with a loose connection. E tive um problema com uma conexão solta no carro.
  • He was the final loose end. Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
II)

frouxo

ADJ
Synonyms: slack, looser, wimp, loosely
  • My ring is loose. Meu anel está frouxo.
  • The antenna wire is loose. O cabo da antena esta frouxo.
  • I think the radiator's loose. Acho que o radiador está frouxo.
  • ... and the body is quite loose. ... e o corpo é muito frouxo.
  • Loose flesh, loose tongue, loose brain. Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
  • I think it's loose. Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
III)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, waste, wasting
  • That way, we will not loose count. Dessa forma, não iremos perder a conta.
  • What do you got to loose? O que tem a perder?
  • You have no more time to loose. Não temos tempo a perder.
  • Come on, there is nothing to loose. Vamos, não há nada a perder.
  • And you both going to loose. E vocês dois vão perder.
  • The you are about to loose something very precious. Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
IV)

afrouxar

VERB
Synonyms: loosen, slack off
  • - You're letting me loose? - Você acha que vou afrouxar?
V)

folgado

ADJ
Synonyms: baggy
  • I want a loose cordon around the target. Mantenham um cerco folgado do alvo.
  • It is a loose outer garment worn by - Worn ... É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
VI)

largas

ADJ
Synonyms: wide, broad, baggy
  • I just wear loose slacks. Não, uso apenas calças largas.
  • I just wear loose slacks. Não, eu uso apenas calças largas.
  • There are loose gloves, too. Também há luvas largas.
  • You turn him loose, or I'll ... Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

ADJ
  • There are no loose ends? Não há pontas soltas?
  • I was tying up some loose ends. Eu estava amarrando umas pontas soltas.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Then we can tie up the loose ends. Depois, podemos cortar as pontas soltas.
  • Just tying up some loose ends. Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
  • So there are no loose ends. Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
VIII)

relaxado

ADJ
Synonyms: relaxed, lax, loosing, slacker
  • You are really loose. Você está bem relaxado.
  • Halfway between loose and rigid. Um meio termo, entre relaxado e rígido.
  • Trying to keep you loose. Para deixar o senhor relaxado.
  • That's too loose. Isso é muito relaxado.
  • Okay, you loose? Bem, estás relaxado?
  • ... be playing fast and loose with my father's code ... ... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -

casual

I)

casual

ADJ
  • It was just a casual kind of thing. Deve ter sido algo casual.
  • We like to cultivate a casual atmosphere around here. Gostamos de cultivar um ambiente casual.
  • It was just a casual question. Foi só uma pergunta casual.
  • To the casual eye, as good as invisible. Ao olhar casual, invisível.
  • I like casual clothing. Eu gosto de roupa casual.
  • This is all very, very, very casual. Isto é tudo muito, muito, muito casual.
- Click here to view more examples -
II)

ocasional

ADJ
Synonyms: occasional, casually
  • It's that casual comment offered by someone, ... É aquele comentário ocasional, dado por alguém, a ...
  • It's a casual job. É um trabalho ocasional.
  • It's a casual thing. Que isso é ocasional.
  • That is the ex-stepdaughter of a casual acquaintance. Que é a ex-enteada de um conhecido ocasional.
  • ... whether the audits are casual or regular, the ... ... que tipo de auditorias: ocasional/regular, os ...
  • ♪ It's a casual embrace ♪ # Um abraço ocasional #
- Click here to view more examples -
III)

informal

ADJ
Synonyms: informal, informally
  • Tonight is just a casual chat. Hoje teremos apenas uma conversa informal.
  • I was just thinking more casual. Era uma coisa mais informal.
  • You know this is super casual, right? Sabes que vai ser mesmo informal, certo?
  • How can you be so casual? Como pode ser tão informal?
  • We like to cultivate a very casual atmosphere here. Gostamos de cultivar uma atmosfera informal por aqui.
  • I assume the dress is casual. O vestuário deve ser informal.
- Click here to view more examples -
IV)

descontraído

ADJ
  • I gotta seem casual. Tenho de parecer descontraído.

easygoing

I)

descontraído

ADJ
  • Man, you used to be so easygoing and. Costumavas ser tão descontraído e.
  • He's a really easygoing fellow, isn't he? Ele é mesmo um tipo descontraído, não é?
II)

tolerante

ADJ
  • I know how to be easygoing. Tenho aprendido a ser tolerante.

quiet

I)

tranquila

ADJ
  • This is just a quiet evening. Esta é uma noite tranquila.
  • Quiet cabin on the beach? Cabana tranquila na praia?
  • The best we can do, is to stay quiet. O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
  • I want the house quiet. Quero a casa tranquila.
  • The car ride over was quiet enough. O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
  • Have a quiet night. Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

ADJ
Synonyms: silent, quietly, freeze, hush
  • He was a quiet man. Ele era um homem quieto.
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Just get on with your work and keep quiet. Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
  • We need to keep it quiet. Precisamos deixar isso quieto.
  • When is it ever just quiet? Quando é que é sempre justo quieto?
  • He was mostly just quiet. Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)

calado

ADJ
Synonyms: silent, draft, draught
  • But he's the quiet type. É do tipo calado.
  • It was to be as quiet as possible. Era ser tão calado quanto possível.
  • Keeping quiet is the best thing you can do. Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
  • He was so quiet. Ele estava tão calado.
  • And keep that dog quiet. Mantém esse cão calado.
  • Look for ones who seem quiet or withdrawn. Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

silêncio

ADJ
  • I like very quiet. Gosto de muito silêncio.
  • Maybe you should be quiet. Você é que devia fazer silêncio.
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
  • I thought you liked quiet. Eu pensei que você gostasse de silêncio.
  • If everybody can quiet down a second here. Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)

sossegado

ADJ
  • Is there somewhere a bit more quiet we could go? Podemos ir para um local mais sossegado?
  • I thought you were going to be quiet. Pensei que ias ficar sossegado.
  • You want to find a quiet place? Queres procurar um sítio sossegado?
  • More the quiet type. É mais do tipo sossegado.
  • It is nice and quiet around here. É agradável e sossegado por aqui.
  • I know somewhere nice and quiet where we can play. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • I was very quiet. Eu estava muito calma.
  • Quiet morning, like any other morning. Manhã calma, como qualquer.
  • I thought it was going to be a quiet night. Eu achei que ia ser uma noite calma.
  • Quiet like quiet or quiet like too quiet? Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
  • Lots of peace and quiet. Muita paz e calma.
  • I want to have a quiet evening tonight. Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: sleepy
  • You want your quiet life back? Você deseja que sua pacata vida de volta?
  • I lead a nice quiet life now, okay? Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
  • This used to be such a nice, quiet town. Esta terra era tão pacata!
  • ... is a small, quiet town. ... é uma cidade pequena e pacata.
  • ... just been living this quiet life of service. ... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
  • Your nice, quiet life, like before. Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -

peaceful

I)

pacífica

ADJ
Synonyms: pacific, peacefully
  • The world is a peaceful lullaby. O mundo é uma canção de ninar pacífica.
  • We want a peaceful life. Queremos uma vida pacífica.
  • Just have a peaceful chat. Só para ter uma conversa pacífica.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação muito pacífica.
  • The city looks so peaceful from up here. Daqui de cima a cidade parece tão pacífica.
  • We had a peaceful life. Tivemos uma vida pacífica.
- Click here to view more examples -
II)

tranquila

ADJ
Synonyms: quiet, tranquil, calm, restful
  • Says it makes her feel peaceful. Ela diz que a deixa tranquila.
  • One road in particular that's very quiet and peaceful. Tem uma rua em particular que é quieta e tranquila.
  • But it's a more peaceful life now. Mas a vida é mais tranquila aqui agora.
  • No night more peaceful. Não há noite mais tranquila.
  • The rest of the night was peaceful. O restante da noite foi tranquila.
  • The colony is peaceful at the moment, because every bee ... A colônia está tranquila neste momento, porque toda abelha ...
- Click here to view more examples -
III)

calmo

ADJ
  • Things are very peaceful these days. Está tudo muito calmo ultimamente.
  • The place will be peaceful with you lot gone. O lugar estará calmo com seu novo lote.
  • He seems so peaceful. Ele está tão calmo.
  • You know, this really is a peaceful place. Sabe, este é um lugar muito calmo.
  • But it's so peaceful now. Mas é tão calmo agora.
  • I find it very peaceful. Eu acho muito calmo.
- Click here to view more examples -
IV)

paz

ADJ
Synonyms: peace, alone
  • I live for these moments, these peaceful hours. Eu vivo por esse momentos, esses momentos de paz.
  • I just want to pass away nice and peaceful. Eu só quero morrer tranqüila e em paz.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação de paz.
  • He looks kind of peaceful, the guy. O cara, ele parecia estar em paz.
  • How peaceful that light is. Como essa luz dá paz.
  • They all come out looking much more peaceful. Eles todos parecem estar nos dando mais paz.
- Click here to view more examples -
V)

serena

ADJ
Synonyms: serena, serene, sarina
  • Peaceful image of a happy couple. A imagem serena do casal feliz.
  • She looks so peaceful. Ela parece tão serena.
  • I feel so peaceful. e sinto tão serena.
  • She looked so peaceful. - Ela estava muito serena.
  • She's so peaceful when I give her bliss ... Fica tão serena quando lhe dou o meu Êxtase ...
  • - He's peaceful,you're befuddled. - A dele é serena e a sua é perplexa.
- Click here to view more examples -
VI)

sossegado

ADJ
Synonyms: quiet
  • But it's peaceful and quiet here. Mas aqui é sossegado.
  • The ship was peaceful, secure. O navio era sossegado, seguro.
  • Here is quite calm and peaceful. É um lugar quieto e sossegado.
  • Looks peaceful to me. Parece me sossegado.
  • ... the jungle is the most peaceful place on the planet. ... a selva é o lugar mais sossegado do planeta.
  • ... place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich ... ... lugar relativamente calmo e sossegado, comeria uma sandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: quiet, sleepy
  • It was kind of a peaceful week. Foi uma espécie de semana pacata.
  • ... , return to your peaceful village. ... , volte a sua pacata vila.
  • The peaceful life leaves us ill at ease A vida pacata nos deixa irrequietos
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • She is starting to damage my calm. Ela está alterando a minha calma.
  • Here you seem so calm. Você parece tão calma aqui.
  • Safe and calm and serene. Com calma e serenidade.
  • Only calm and clarity. Com calma e clareza.
  • Thank you for staying so calm during this. Obrigado por manter a calma durante isso tudo.
  • Seeking calm before the storm of our guests. Procuro a calma antes da tempestade dos nossos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • He goes to have that to calm itself. Vai ter que se acalmar.
  • I need this to calm my nerves. Eu preciso disso para acalmar meus nervos.
  • He actually had to calm me down. Ele teve de me acalmar.
  • I had to calm him down. Eu tive que o acalmar.
  • I was just saying that to calm everybody down. Só disse aquilo pra acalmar o pessoal.
  • Let me calm your spirits. Me deixe acalmar seus espíritos.
- Click here to view more examples -
III)

tranqüilo

ADJ
Synonyms: quiet, peaceful, tranquil
  • He must be kept quiet and calm. Ele deve ser mantido calmo e tranqüilo.
  • He seemed calm enough. Ele parecia tranqüilo o suficiente.
  • This certain friend, be calm. Está certo, fique tranqüilo.
  • Traffic is calm for now. Por enquanto, trânsito tranqüilo.
  • He must stay calm. Ele tem que ficar tranqüilo.
  • All right, it seems calm for now. Tudo bem, parece tranqüilo agora.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • She has a calm face. Ela tem um rosto sereno.
  • A happy time, a very calm one. Um tempo feliz, muito sereno.
  • ... work in an atmosphere of calm. ... trabalhar num ambiente assim sereno.
  • Calm, cool, collected, balanced. Sereno, sério, equilibrado.
  • The enchanting calm, of your mystery. O sereno encanto Do teu mistério.
  • ... , to express a calm and considered judgement on these ... ... , exprimir um juízo sereno e circunstanciado sobre estes ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals