Meaning of Peace in Portuguese :

peace

1

paz

NOUN
Synonyms: alone, peaceful
  • No place can provide you rest or peace any longer. Não há lugar onde possas ter descanso ou paz.
  • Then maybe we'll have peace. Talvez então possa haver paz.
  • Then go in peace. Então vá em paz.
  • Is it naïve to wish for peace? É ingenuidade desejar a paz?
  • Fill your pockets and leave in peace! Encham os bolsos e vão em paz.
  • Have you heard about our new peace ambassador program? Conhecem nosso novo programa de embaixador da paz?
- Click here to view more examples -
2

as pazes

NOUN
Synonyms: up, amends
  • I wanted to make peace with you. Queria fazer as pazes com você.
  • My father would like to make peace. Meu pai gostaria de fazer as pazes.
  • You have to make peace with your past. Você tem que fazer as pazes com o seu passado.
  • I can make my peace with you. Se fui capaz de fazer as pazes com o inimigo.
  • I need to make peace with her. Preciso de fazer as pazes com ela.
  • Make your peace with him. Faz as pazes com ele.
- Click here to view more examples -
3

tranquilidade

NOUN
  • My peace of mind is worth that much. A minha tranquilidade vale isso tudo.
  • Keeping the peace is part of my job. Manter a tranquilidade faz parte do meu trabalho.
  • So that his heart might find a measure of peace. Para que o coração dele ganhe tranquilidade.
  • At first looking for peace, is a very ... A principio buscava tranquilidade, mas é uma cidade muito ...
  • You want peace of mind run for your lives ... Querem tranquilidade corram pelas vossas vidas ...
  • Because peace is peace and tranquility of the ... Porque a paz é a tranquilidade e a serenidade do ...
- Click here to view more examples -

More meaning of peace

alone

I)

sozinho

ADV
  • But you will never walk alone. Mas você nunca andará sozinho.
  • You walking home alone, huh? Vais para casa sozinho?
  • Did you see him alone on that occasion? Você o viu sozinho nesta ocasião?
  • Shut up and leave me alone. Cala a boca e me deixe sozinho.
  • You been alone for three years now. Você tá sozinho há três anos.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
- Click here to view more examples -
II)

sós

ADV
Synonyms: lonely, privately
  • I remember what happened the last time we were alone. Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
  • I wanted to be alone with you. Queria estar a sós com você.
  • Maybe we could talk alone. Talvez pudéssemos falar a sós.
  • I need to speak to you alone. Preciso de falar contigo a sós.
  • We want to be alone. Queremos ficar a sós.
  • I would like to speak to your son alone. Gostaria de falar com seu filho a sós.
- Click here to view more examples -
III)

ADV
Synonyms: just, only, all
  • I wish to be left alone. Eu desejo ser deixado só.
  • I must learn to be alone. Devo aprender a estar só.
  • I want you to be here for me alone. Quero que fique aqui só para mim.
  • I mean a hermit's supposed to be alone. Um eremita está sempre só.
  • I wanted to make sure you were alone. Tenho que me certificar que estás só.
  • Was she alone or with someone? Estava só ou com alguém?
- Click here to view more examples -
IV)

paz

ADV
Synonyms: peace, peaceful
  • Leave my rats alone. Deixem meus bichos em paz.
  • He wants you to leave them alone. Ele quer que você os deixe em paz.
  • I told you people to leave us alone. Eu disse para vocês nos deixarem em paz.
  • So just leave me alone. Então, me deixe em paz.
  • Now please leave me alone. Agora me deixa em paz.
  • You leave my family alone! Deixe a minha família em paz!
- Click here to view more examples -
V)

autônomo

ADJ
Synonyms: as, standalone
VI)

solitário

ADV
  • I am alone and miserable. Sou solitário e miserável.
  • To know just how alone you really are? Saber o quão solitário você realmente é?
  • It maybe good company for a man who is alone. Pode ser uma boa companhia para alguém solitário.
  • ... on his horse, the guy alone. ... no seu cavalo, o tipo solitário.
  • ... escaped but a vampire alone is a vampire doomed. ... escapei, mas um vampiro solitário é um vampiro condenado.
  • ... really old, and really kind and alone? ... muito velho, bondoso e solitário?
- Click here to view more examples -

peaceful

I)

pacífica

ADJ
Synonyms: pacific, peacefully
  • The world is a peaceful lullaby. O mundo é uma canção de ninar pacífica.
  • We want a peaceful life. Queremos uma vida pacífica.
  • Just have a peaceful chat. Só para ter uma conversa pacífica.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação muito pacífica.
  • The city looks so peaceful from up here. Daqui de cima a cidade parece tão pacífica.
  • We had a peaceful life. Tivemos uma vida pacífica.
- Click here to view more examples -
II)

tranquila

ADJ
Synonyms: quiet, tranquil, calm, restful
  • Says it makes her feel peaceful. Ela diz que a deixa tranquila.
  • One road in particular that's very quiet and peaceful. Tem uma rua em particular que é quieta e tranquila.
  • But it's a more peaceful life now. Mas a vida é mais tranquila aqui agora.
  • No night more peaceful. Não há noite mais tranquila.
  • The rest of the night was peaceful. O restante da noite foi tranquila.
  • The colony is peaceful at the moment, because every bee ... A colônia está tranquila neste momento, porque toda abelha ...
- Click here to view more examples -
III)

calmo

ADJ
  • Things are very peaceful these days. Está tudo muito calmo ultimamente.
  • The place will be peaceful with you lot gone. O lugar estará calmo com seu novo lote.
  • He seems so peaceful. Ele está tão calmo.
  • You know, this really is a peaceful place. Sabe, este é um lugar muito calmo.
  • But it's so peaceful now. Mas é tão calmo agora.
  • I find it very peaceful. Eu acho muito calmo.
- Click here to view more examples -
IV)

paz

ADJ
Synonyms: peace, alone
  • I live for these moments, these peaceful hours. Eu vivo por esse momentos, esses momentos de paz.
  • I just want to pass away nice and peaceful. Eu só quero morrer tranqüila e em paz.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação de paz.
  • He looks kind of peaceful, the guy. O cara, ele parecia estar em paz.
  • How peaceful that light is. Como essa luz dá paz.
  • They all come out looking much more peaceful. Eles todos parecem estar nos dando mais paz.
- Click here to view more examples -
V)

serena

ADJ
Synonyms: serena, serene, sarina
  • Peaceful image of a happy couple. A imagem serena do casal feliz.
  • She looks so peaceful. Ela parece tão serena.
  • I feel so peaceful. e sinto tão serena.
  • She looked so peaceful. - Ela estava muito serena.
  • She's so peaceful when I give her bliss ... Fica tão serena quando lhe dou o meu Êxtase ...
  • - He's peaceful,you're befuddled. - A dele é serena e a sua é perplexa.
- Click here to view more examples -
VI)

sossegado

ADJ
Synonyms: quiet
  • But it's peaceful and quiet here. Mas aqui é sossegado.
  • The ship was peaceful, secure. O navio era sossegado, seguro.
  • Here is quite calm and peaceful. É um lugar quieto e sossegado.
  • Looks peaceful to me. Parece me sossegado.
  • ... the jungle is the most peaceful place on the planet. ... a selva é o lugar mais sossegado do planeta.
  • ... place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich ... ... lugar relativamente calmo e sossegado, comeria uma sandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: quiet, sleepy
  • It was kind of a peaceful week. Foi uma espécie de semana pacata.
  • ... , return to your peaceful village. ... , volte a sua pacata vila.
  • The peaceful life leaves us ill at ease A vida pacata nos deixa irrequietos
- Click here to view more examples -

up

I)

acima

PREP
Synonyms: above
  • But then our old friend are grown up. Mas nosso amigo velho é crescido então acima.
  • I was telling you to ease up on her teat. Eu estava dizendo para facilitar acima em seu teto.
  • One down and one up. Um abaixo e outro acima.
  • You want me to bring him up? Queres que o traga cá acima?
  • How did you get up here? Como chegaste aqui acima?
  • The jig is up. O gabarito está acima.
- Click here to view more examples -
II)

até

PREP
Synonyms: until, even, till
  • My application just turns up. O pedido chegue até si.
  • Right up until the fade. Justo até o final.
  • About up to here. Sobre o até aqui.
  • Up to now, my life had been simple. Até agora minha vida tem sido simples.
  • I need you to come up here. Eu preciso que você venha até aqui.
  • What brought you up there? O que te levou até lá?
- Click here to view more examples -
III)

cima

PREP
Synonyms: top
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • The men have their hands up. Eles tem suas maos para cima.
  • Is it up there somewhere? O telefone está aí por cima?
  • You set her up. Você armou pra cima dela.
  • Can you throw some voice up here? Pode mandar som aqui pra cima?
  • Up there, on the right! Lá em cima, à direita!
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquila

ADJ
  • This is just a quiet evening. Esta é uma noite tranquila.
  • Quiet cabin on the beach? Cabana tranquila na praia?
  • The best we can do, is to stay quiet. O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
  • I want the house quiet. Quero a casa tranquila.
  • The car ride over was quiet enough. O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
  • Have a quiet night. Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

ADJ
Synonyms: silent, quietly, freeze, hush
  • He was a quiet man. Ele era um homem quieto.
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Just get on with your work and keep quiet. Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
  • We need to keep it quiet. Precisamos deixar isso quieto.
  • When is it ever just quiet? Quando é que é sempre justo quieto?
  • He was mostly just quiet. Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)

calado

ADJ
Synonyms: silent, draft, draught
  • But he's the quiet type. É do tipo calado.
  • It was to be as quiet as possible. Era ser tão calado quanto possível.
  • Keeping quiet is the best thing you can do. Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
  • He was so quiet. Ele estava tão calado.
  • And keep that dog quiet. Mantém esse cão calado.
  • Look for ones who seem quiet or withdrawn. Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

silêncio

ADJ
  • I like very quiet. Gosto de muito silêncio.
  • Maybe you should be quiet. Você é que devia fazer silêncio.
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
  • I thought you liked quiet. Eu pensei que você gostasse de silêncio.
  • If everybody can quiet down a second here. Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)

sossegado

ADJ
  • Is there somewhere a bit more quiet we could go? Podemos ir para um local mais sossegado?
  • I thought you were going to be quiet. Pensei que ias ficar sossegado.
  • You want to find a quiet place? Queres procurar um sítio sossegado?
  • More the quiet type. É mais do tipo sossegado.
  • It is nice and quiet around here. É agradável e sossegado por aqui.
  • I know somewhere nice and quiet where we can play. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • I was very quiet. Eu estava muito calma.
  • Quiet morning, like any other morning. Manhã calma, como qualquer.
  • I thought it was going to be a quiet night. Eu achei que ia ser uma noite calma.
  • Quiet like quiet or quiet like too quiet? Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
  • Lots of peace and quiet. Muita paz e calma.
  • I want to have a quiet evening tonight. Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: sleepy
  • You want your quiet life back? Você deseja que sua pacata vida de volta?
  • I lead a nice quiet life now, okay? Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
  • This used to be such a nice, quiet town. Esta terra era tão pacata!
  • ... is a small, quiet town. ... é uma cidade pequena e pacata.
  • ... just been living this quiet life of service. ... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
  • Your nice, quiet life, like before. Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • She is starting to damage my calm. Ela está alterando a minha calma.
  • Here you seem so calm. Você parece tão calma aqui.
  • Safe and calm and serene. Com calma e serenidade.
  • Only calm and clarity. Com calma e clareza.
  • Thank you for staying so calm during this. Obrigado por manter a calma durante isso tudo.
  • Seeking calm before the storm of our guests. Procuro a calma antes da tempestade dos nossos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • He goes to have that to calm itself. Vai ter que se acalmar.
  • I need this to calm my nerves. Eu preciso disso para acalmar meus nervos.
  • He actually had to calm me down. Ele teve de me acalmar.
  • I had to calm him down. Eu tive que o acalmar.
  • I was just saying that to calm everybody down. Só disse aquilo pra acalmar o pessoal.
  • Let me calm your spirits. Me deixe acalmar seus espíritos.
- Click here to view more examples -
III)

tranqüilo

ADJ
Synonyms: quiet, peaceful, tranquil
  • He must be kept quiet and calm. Ele deve ser mantido calmo e tranqüilo.
  • He seemed calm enough. Ele parecia tranqüilo o suficiente.
  • This certain friend, be calm. Está certo, fique tranqüilo.
  • Traffic is calm for now. Por enquanto, trânsito tranqüilo.
  • He must stay calm. Ele tem que ficar tranqüilo.
  • All right, it seems calm for now. Tudo bem, parece tranqüilo agora.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • She has a calm face. Ela tem um rosto sereno.
  • A happy time, a very calm one. Um tempo feliz, muito sereno.
  • ... work in an atmosphere of calm. ... trabalhar num ambiente assim sereno.
  • Calm, cool, collected, balanced. Sereno, sério, equilibrado.
  • The enchanting calm, of your mystery. O sereno encanto Do teu mistério.
  • ... , to express a calm and considered judgement on these ... ... , exprimir um juízo sereno e circunstanciado sobre estes ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals