Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Redemption
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Redemption
in Portuguese :
redemption
1
redenção
NOUN
Synonyms:
redeeming
Perhaps that can provide some redemption for past sins.
Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
And the redemption of his spiritual journey.
E a redenção da viagem do seu espírito.
I like a good redemption story.
Gosto de uma boa história de redenção.
She said you showed signs of true redemption.
Disse que mostraste sinais verdadeiros de redenção.
I think he was looking for redemption.
Acho que ele estava procurando redenção.
- Click here to view more examples -
2
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
You need some kind of redemption.
Precisas de algum tipo de resgate.
You need some kind of redemption.
Precisa de algum tipo de resgate.
Youneed some kind of redemption.
Precisas de algum tipo de resgate.
... of the sale, redemption or refund;
... da cessão, do resgate ou do reembolso;
- Click here to view more examples -
3
remição
NOUN
... new issue made with a view to effecting such redemption;
... nova emissão , realizada com vista a essa remição ;
4
redimir
NOUN
Synonyms:
redeem
,
amends
,
atone
Offering my father a chance at redemption.
Ofereço uma hipótese para que o meu pai se redimir.
You want redemption, be silent.
Se queres redimir-te, está calado.
... a sinner in need of redemption.
... um pecador que precisa redimir-se.
... he has a chance for redemption.
... tem a hipótese de se redimir.
You want redemption, be silent.
- Quer se redimir, fique calado.
- Click here to view more examples -
5
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
... of the sale, redemption or refund;
... da cessão, do reembolso ou do resgate;
... proceeds of the sale, redemption or refund;
... produto da cessão, do reembolso ou do resgate;
... from the sale, redemption or refund;
... da cessão, do reembolso ou do resgate;
... naturally extend further than the issue of redemption alone.
... que ultrapassam, naturalmente, a mera questão do reembolso.
... shall clearly state the conditions of redemption.
... estabelecerá claramente as condições de reembolso.
- Click here to view more examples -
6
salvação
NOUN
Synonyms:
salvation
,
lifeline
Seeking some kind of redemption.
Buscando algum tipo de salvação.
How can you call this redemption?
Como você pode chamar isso de salvação?
For me, there is no redemption.
Para mim não existe salvação.
The pathway to your redemption is the truth.
O caminho para a sua salvação.
We got to move toward redemption.
Nós temos que buscar a salvação.
- Click here to view more examples -
More meaning of Redemption
in English
1. Redeeming
redeeming
I)
redentora
ADJ
Synonyms:
redemptive
I think you've uncovered my one redeeming virtue.
Acho que você encontrou minha única virtude redentora.
That's my only redeeming feature.
Esta é minha única característica redentora.
It's your one redeeming quality.
É sua única qualidade redentora.
It's your one redeeming quality.
É a tua única qualidade redentora.
- Click here to view more examples -
II)
resgatando
ADJ
Synonyms:
rescuing
,
reclaiming
Marking the border is not about redeeming lost lives.
Marcação de fronteira não é sobre resgatando vidas perdidas.
III)
redimir
VERB
Synonyms:
redeem
,
amends
,
redemption
,
atone
... in the hope of redeeming ourselves in His eyes.
... com a esperança de nos redimir ante Seus olhos.
IV)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
ransom
,
salvage
V)
remir
VERB
Synonyms:
redeem
VI)
redime
ADJ
Synonyms:
redeems
... report is neither solving nor redeeming the problem in general.
... relatório não resolve nem redime o problema em geral.
2. Rescue
rescue
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
ransom
,
redemption
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
Learn from the heroes of the earthquake rescue.
Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
Learn from the heroes of the earthquake rescue.
Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
I volunteer at the rescue.
Sou voluntário no resgate.
Now get that rescue rig in here.
Chame a equipe de resgate aqui.
Request permission to pursue rescue.
Solicito permissão para proceder o resgate.
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)
resgatar
VERB
Synonyms:
redeem
,
recover
,
ransom
,
salvage
So are you here to rescue us?
Então, está aqui para nos resgatar?
Kids want to rescue a pit bull from a shelter.
As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
Maybe you should try to rescue that again everything.
Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
Only two to rescue the emperor.
Só dois para resgatar um imperador?
Ready to rescue those horses?
Pronta para resgatar esses animais?
And they'll come and rescue us.
E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)
salvamento
NOUN
Synonyms:
saving
,
salvage
,
lifeboat
,
savepoint
,
bailouts
,
rescuing
Maybe it's a rescue team.
Talvez seja a equipa de salvamento.
Can we wait for the rescue team?
Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
Planning the search and rescue mission.
Planejando a missão de resgate e salvamento.
When can we hope for a rescue?
Quando podemos esperar um salvamento?
The rescue team is going to the helicopter.
A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
This is not a rescue ship.
Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)
salvar
VERB
Synonyms:
save
,
saving
,
saved
,
salvage
Then you'll rescue my friend?
Depois vais salvar a minha amiga?
He wants to marry you, to rescue you.
Ele quer casar contigo, para te salvar.
Are you here to rescue us?
Vieste para nos salvar?
Then why didn't he come rescue me?
Bem, então por que ele não veio me salvar?
Do you think they're really going to rescue us?
Acha mesmo que eles vão nos salvar?
Who will come and rescue me?
Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)
socorro
NOUN
Synonyms:
help
,
relief
,
aid
,
distress
,
emergency room
,
succor
Get me a rescue crew!
Chamem uma equipa de socorro!
What form should my rescue take?
E sob que forma será esse socorro?
Shall we go to his rescue?
Vamos em seu socorro?
I thank you for the very timely rescue.
Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
You rode to my rescue.
Você veio em meu socorro.
The big shut lawyer to the rescue.
O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)
emergência
NOUN
Synonyms:
emergency
,
er
,
contingency
... a matter separate from the assessment of the rescue aid.
... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
We have a Rescue 911 situation.
Temos uma situação de Emergência 911.
... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid
... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
... which is in accordance with the rescue aid decision.
... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
... place him in a livestock rescue farm.
... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
... with the payment of rescue aid to the firm concerned.
... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)
recuperação
NOUN
Synonyms:
recovery
,
retrieval
,
recovering
,
retrieving
,
recuperation
,
reclamation
,
rebound
... on the water now, we might have a rescue.
... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
... any measures necessary for the rescue of a credit institution ...
... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...
3. Ransom
ransom
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
redemption
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
We left the ransom note.
Deixamos a nota de resgate.
Has there been a request for ransom?
Houve pedido de resgate?
How much is the ransom?
Quanto é o resgate?
The issue is whether or not we pay the ransom.
A questão principal é se pagamos ou não o resgate.
Maybe it is for ransom.
Talvez seja para o resgate.
- Click here to view more examples -
II)
refém
NOUN
Synonyms:
hostage
,
held hostage
,
captive
... is being held for ransom!
... está a ser feita refém!
Dude, so you're like ransom or something.
És tipo refém ou assim?
He's being held to ransom.
Ele está sendo mantido como refém.
... and she's holding it ransom.
... e está mantendo-o como refém.
... book and she's holding it ransom.
... livro e está mantendo-o como refém.
- Click here to view more examples -
III)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
salvage
There's no one else worth ransom?
Não há mais ninguém para resgatar?
Another of them was ransom the captive.
Outra delas era resgatar aos cativos.
... couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose.
... não tem o bastante para resgatar um alce.
You better ransom your heart And, ...
O melhor é resgatar o coração E, ...
... 'll hold him to ransom for the rest of it ...
... rapta, usa-o para resgatar o resto do dinheiro ...
- Click here to view more examples -
4. Salvage
salvage
I)
salvamento
NOUN
Synonyms:
rescue
,
saving
,
lifeboat
,
savepoint
,
bailouts
,
rescuing
My people are expert at salvage operations.
Meu pessoal é experiente em operações de salvamento.
Salvage operations are a go.
As operações de salvamento estão a decorrer.
My people are expert at salvage operations.
Meu povo é especialista em operações de salvamento.
He works at some sort of marine salvage place.
Trabalha com algum tipo de salvamento marinho.
He is a salvage expert.
É um perito em salvamento.
- Click here to view more examples -
II)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
redemption
,
bailout
,
rescuing
Have we begun a salvage operation?
Já começámos a operação de resgate?
Salvage operations are a go.
A operação de resgate está de pé.
Other salvage companies maybe?
Talvez outras companhias de resgate?
You were on the salvage barge.
Você estava na barca de resgate.
Salvage the data and destroy the device.
Resgate os dados e destrua o dispositivo.
- Click here to view more examples -
III)
salvar
VERB
Synonyms:
save
,
saving
,
rescue
,
saved
We were able to salvage certain things.
Fomos capazes de salvar algumas coisas.
Did you come in here to salvage a bargain?
Veio aqui para salvar um acordo?
I might be able to salvage some from the middle.
Posso conseguir salvar um pouco do meio.
It may yet be possible to salvage the situation.
Ainda é possível salvar esta situação.
Why not salvage something?
Por que não salvar algo?
- Click here to view more examples -
IV)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
ransom
... that my dad and I could salvage the wreckage together.
... que meu pai e eu pudéssemos resgatar os destroços juntos.
- Are we trying to salvage that or what?
- Estamos tentando resgatar isso ou o que?
5. Bailout
bailout
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
redemption
,
salvage
,
rescuing
... politician who's going to sign off on a bailout.
... político que vá assinar um resgate.
... who never even deserved a bailout.
... que sequer mereciam um resgate.
... who never even deserved a bailout.
... que nem sequer mereciam um resgate.
Yet, despite the bailout, the economy continues to be ...
Contudo, apesar do resgate, a economia continua a ser ...
... yes to a massive bailout of the entire banking system.
... "sim" a um resgate maciço do sistema bancário.
- Click here to view more examples -
II)
socorro
NOUN
Synonyms:
help
,
relief
,
rescue
,
aid
,
distress
,
emergency room
,
succor
Please don't call it a bailout.
Não chame de socorro.
6. Rescuing
rescuing
I)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
ransom
,
salvage
I was rescuing a kite.
Estava a resgatar um papagaio.
First priority is rescuing the others.
A prioridade é resgatar os outros.
I was rescuing other dogs, like this one.
A resgatar outros cães, como este.
He had every intention of rescuing those men.
Ele tinha toda a intenção de resgatar aqueles homens.
For rescuing me at the gas station.
Para resgatar a bomba.
- Click here to view more examples -
II)
teres salvo
VERB
Synonyms:
saving
Thanks for rescuing us.
Obrigada por nos teres salvo.
... wanted to say thank you for rescuing me out there.
... queria agradecer-te por me teres salvo.
7. Redeem
redeem
I)
redimir
VERB
Synonyms:
amends
,
redemption
,
atone
Give me a chance to redeem.
Me dê uma oportunidade para me redimir.
I can only redeem it by rejecting it.
Só posso me redimir se o rejeitar.
Going to the mosque won't redeem you.
Frequentar a mesquita não vai redimir você.
These are all people who need to redeem themselves.
Estas pessoas precisam todas de se redimir.
I need to redeem myself.
Eu preciso me redimir.
- Click here to view more examples -
II)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
recover
,
ransom
,
salvage
For by his actions, he may redeem his virtue.
Por suas ações, ele poderá resgatar sua virtude.
These are all people who need to redeem themselves.
Estas são pessoas que precisam se resgatar.
What price did you pay to redeem his life?
Que preço você pagou para resgatar a vida dele?
And you wish to redeem your name by coaching ...
E você deseja resgatar o seu nome treinando ...
- Click here to view more examples -
III)
remir
VERB
IV)
amortizar
VERB
Synonyms:
amortize
V)
descontar
VERB
Synonyms:
cash
,
discount
,
cashing
,
deduct
,
lash out
8. Atone
atone
I)
expiar
VERB
Synonyms:
expiate
And you must atone.
E você deve expiar.
We all got something to atone for.
Todos nós temos algo para expiar.
I have to atone for many deeds.
Tenho de expiar muitos pecados.
Now you will atone.
Agora você vai expiar.
You must atone for your sins.
Você precisa expiar seus pecados.
- Click here to view more examples -
II)
redimir
VERB
Synonyms:
redeem
,
amends
,
redemption
I have nothing to atone.
Não tenho nada por que me redimir.
Is it a chance to atone?
A chance de se redimir?
I have so much to atone for.
Tenho tanto do que me redimir.
You got anything else you need to atone for?
Queres redimir-te mais?
... 'm doing it to atone for the sins of my ...
... estou aqui para me redimir dos pecados da minha ...
- Click here to view more examples -
9. Refund
refund
I)
reembolso
NOUN
Synonyms:
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
I want a refund too!
Eu também quero o reembolso!
You should get a refund.
Devia receber um reembolso.
To the nearest florist and demands a refund.
Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
Entitles the buyer to a refund.
Confere ao comprador o reembolso.
Get your rapid refund.
Recebam o reembolso rápido.
I hope you can get a refund.
Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
II)
restituição
NOUN
Synonyms:
restitution
,
repayment
Your pension contribution refund.
Sua pensão, contribuição, restituição.
The refund shall be fixed each month.
Essa restituição é fixada mensalmente.
What kind of refund would make you look ...
Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
A refund should be granted in respect of the quantity ...
Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
Extracts of refund certificates may not be the subject ...
Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
... or export tax and applications without refund.
... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
III)
reembolsar
VERB
Synonyms:
repay
,
reimburse
... and father had to refund the tickets.
... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
You know, if we have to refund those tickets
Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
You can't get me a refund, you won't get me ...
Não podem me reembolsar, e não me dão ...
... said he'd give us a refund.
... disse que nos ia reembolsar.
Can I have a refund on one?
Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
IV)
devolução
NOUN
Synonyms:
return
,
returning
,
devolution
I put this year's tax refund to good use.
Usei bem a devolução do imposto deste ano.
Is it possible to get an extension on that refund?
É possível conseguir uma extensão para a devolução?
Too late for a refund.
Tarde demais para uma devolução.
... as it would have helped, here's your refund.
... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
You're not entitled to a refund.
Não tem direito a devolução.
I told her we'll send her a refund.
Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
V)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
reimburse
,
reclaim
We can refund her tuition, and ...
Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
VI)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
,
bounce
I will find a way to refund your money.
Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
... them for a fresh pair, or refund your money.
... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
Refund everyone's money.
Devolver o dinheiro de todos.
I'll refund your money right now.
Vou devolver o seu dinheiro.
I've come to refund your fee.
Vim devolver o seu investimento.
I can't refund none of your week's rent when you ...
Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -
10. Reimbursement
reimbursement
I)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
You can submit a form to the city for reimbursement.
Mas pode requerer um reembolso à câmara.
Another issue is reimbursement.
Uma outra questão é a do reembolso.
The reimbursement scheme is not intended to exclude the possibility for ...
O esquema de reembolso não pretende excluir a possibilidade de ...
The question of any reimbursement of expenses shall also ...
A questão do eventual reembolso de despesas deve também ...
Basing the reimbursement on a percentage of the project does not ...
Basear o reembolso numa percentagem do projecto não é uma ...
- Click here to view more examples -
II)
comparticipação
NOUN
Synonyms:
pooling
III)
ressarcimento
NOUN
Synonyms:
compensation
11. Repayment
repayment
I)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
The maximum repayment term is twelve years.
O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
Repayment or remission shall take ...
O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
Repayment or remission may be ...
O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
Repayment shall be granted upon submission of an application by the ...
O reembolso será concedido mediante pedido do ...
... to talk about a repayment schedule.
... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)
amortização
NOUN
Synonyms:
amortization
,
depreciation
The method of loan repayment...
A forma de amortização...
... and I worked out a repayment plan.
... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)
restituição
NOUN
Synonyms:
refund
,
restitution
... with a view to repayment of the sums deposited or paid ...
... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
... should not demand its repayment.
... não devia exigir a sua restituição.
... a financing decision and the repayment of the balance available to ...
... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
payback
,
requital
,
comeuppance
... it's not much in the way of repayment.
... que não é muito como retribuição.
12. Reimburse
reimburse
I)
reembolsar
VERB
Synonyms:
repay
,
refund
You going to reimburse me?
Você vai me reembolsar!
Who is going to reimburse me?
Quem vai me reembolsar?
To reimburse coach for the food and drinks.
A reembolsar o treinador para os alimentos e bebidas.
Let us focus on how you will reimburse me.
Vamos nos concentrar em como vocês vão me reembolsar.
You even know what reimburse means?
Sabe o que reembolsar significa?
- Click here to view more examples -
II)
ressarcir
VERB
III)
restituir
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
refund
,
reclaim
13. Payback
payback
I)
vingança
NOUN
Synonyms:
revenge
,
vengeance
,
vendetta
,
retribution
You know what they say about payback, right ?
Você sabe o que dizem sobre a vingança, certo?
All they care about is payback.
Eles só ligam para vingança.
He wanted payback, and he was willing to wait.
Ele queria vingança e estava disposto a esperar.
Does this payback involve illegal activities?
E esta vingança envolve actividades ilegais?
And we're really good at payback.
E somos ótimos em vingança.
- Click here to view more examples -
II)
troco
NOUN
Synonyms:
change
Some other way of trying to get payback?
Alguma outra maneira de tentar dar o troco?
It is time for you to get your payback.
Está na hora de você dar o troco.
You know what they say about payback?
Você sabe o que eles dizem sobre troco?
I think last night was payback.
Acho que ontem foi o troco.
Payback for showing me the good life.
É o troco por me mostrar a vida fácil.
- Click here to view more examples -
III)
retorno
NOUN
Synonyms:
return
,
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
And payback is going to be fun.
Eo retorno vai ser divertido.
Time to get some payback.
Tempo para ter algum retorno.
Hey, it's payback for the ham sandwiches.
Ei, é o retorno para os sanduíches de presunto.
Finally, some payback.
Finalmente, algum retorno.
The Rabbiroos are looking for payback, and they go ...
Os Rabbiroos estão olhando poe um retorno, e eles vão ...
- Click here to view more examples -
IV)
revanche
NOUN
Synonyms:
rematch
,
revenge
So it doesn't really count as payback.
Então nem conta como revanche.
Does payback involve illegal activities?
A revanche envolve atividades ilegais?
... give a man a chance at payback?
... me dá a chance de uma revanche?
Okay, you got your payback.
Certo, tem a sua revanche.
You waited 20 years for payback?
Esperou 20 anos para a revanche?
- Click here to view more examples -
V)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
repaid
,
rebate
... what they say about payback.
... que eles dizem sobre reembolso.
No, that's not stealing, that's payback.
Não, não está roubando, isto é um reembolso.
I will make you appreciate and you would payback.
Farei com que a avaliem e reembolso-te.
But there'il be payback at Case.
Mas não haverá reembolso no caso.
There'll be payback in case I bought ...
Não haverá reembolso nesse caso, eu comprei ...
- Click here to view more examples -
VI)
retribuição
NOUN
Synonyms:
retribution
,
repayment
,
requital
,
comeuppance
Payback is a dish best served cold.
A retribuição é um prato que se serve melhor frio.
Here comes the payback for my way back.
Aqui vai minha retribuição para você.
Now for some payback.
Agora vamos a retribuição.
... could be some kind of payback.
... pode ser algum tipo de retribuição.
... say it's time for some payback.
... digo que é hora para alguma retribuição.
- Click here to view more examples -
14. Repaid
repaid
I)
reembolsado
VERB
Synonyms:
refunded
,
reimbursed
,
refund
Repaid in equal installments over the next six months.
Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
Repaid in equal instalments over the next six months.
Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
... any overpayment shall be repaid to the person who had ...
... o eventual excedente será reembolsado à pessoa que tiver ...
... the actual losses needs to be repaid to the municipality.
... essas perdas efectivas terá de ser reembolsado ao município.
... if the loan is not repaid under the conditions agreed.
... , se o empréstimo não for reembolsado nas condições fixadas.
- Click here to view more examples -
II)
retribuído
VERB
Synonyms:
reciprocated
... your father cannot be repaid.
... seu pai não pode ser retribuído.
I have... repaid your kindness.. ...
Eu tenho... retribuído a gentileza de vocês ...
... Is this how I'm repaid?
... é assim como serei retribuído?
- Click here to view more examples -
III)
ressarcida
VERB
IV)
restituído
VERB
Synonyms:
refunded
... might have to be repaid.
... mesmo tivesse de ser restituído.
V)
devolvido
VERB
Synonyms:
returned
,
refunded
... anyone catches on, the loan's already been repaid.
... alguém se der conta, o empréstimo foi devolvido.
... this gift, which need not be repaid.
... este presente que não deve ser devolvido."
VI)
recompensado
VERB
Synonyms:
rewarded
,
compensated
You will be repaid a thousand times.
Será recompensado milhares de vezes.
... for Clarence, he is well repaid.
... Clarence, que foi bem recompensado.
... I'm served I'm well repaid
... que me servem Sou bem recompensado
- Click here to view more examples -
15. Rebate
rebate
I)
desconto
NOUN
Synonyms:
discount
,
discounted
,
slack
Any rebate for students?
Algum desconto para estudantes?
I could maybe split the rebate with you.
Eu posso dividir o desconto com você se.
Because a special rebate which has now been there for ...
Porque o desconto especial que já há ...
... want more than a rebate.
... quero mais que um desconto.
- Click here to view more examples -
II)
abatimento
NOUN
Synonyms:
abatement
,
chilling
,
subsidence
There's a rebate on rents paid.
Haverá um abatimento nos aluguéis.
It's a tax rebate.
Um abatimento de impostos.
... of giving you a rebate on my salary.
... em te dar um abatimento no meu salário.
- Click here to view more examples -
III)
bonificação
NOUN
Synonyms:
bonus
,
subsidy
IV)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
... is designed in the form of a rebate.
... foi concebida sob a forma de um reembolso.
No discount to reflect the rebate.
Não faz nenhum desconto que reflicta o reembolso.
They give a rebate based on the amount the doctor ...
Dão-lhe o reembolso baseado na quantidade que o médico ...
... In fact, I want a rebate.
... Na verdade, eu quero reembolso.
- Click here to view more examples -
16. Lifeline
lifeline
I)
salvação
NOUN
Synonyms:
salvation
This is our lifeline.
Essa é a salvação.
They were my lifeline off the glacier.
Elas eram a minha salvação pra sair da geleira.
Never compromise a man's lifeline.
Nunca comprometa salvação de um homem.
They will be his lifeline.
Que serão sua salvação.
The route is your lifeline.
O trilho é a sua salvação.
- Click here to view more examples -
II)
tábua
NOUN
Synonyms:
board
,
ironing board
,
tablet
,
plank
,
washboard
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals