Tweak

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Tweak in Portuguese :

tweak

1

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tune, tuning
  • Helps me tweak things. Ajuda a ajustar as coisas.
  • ... you have to do is tweak it a bit. ... que tem de fazer é ajustar um pouco as coisas.
  • ... you have to do is tweak it a bit. ... que tens de fazer é ajustar as coisas um bocadinho.
  • ... when she's jonesing for tweak? ... quando está jonesing para ajustar?
  • ... federal hotel room, and tweak me in the process ... ... quarto de hotel federal, e ajustar-me no processo ...
- Click here to view more examples -
2

fuçar

VERB
3

optimizar

NOUN
4

belisco

NOUN
5

emenda

NOUN
6

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, poke, yank, wedgie, twitch

More meaning of Tweak

adjust

I)

ajustar

VERB
Synonyms: set, fit, setting, tweak, tune, tuning
- Click here to view more examples -
II)

adaptar

VERB
Synonyms: adapt, tailor
- Click here to view more examples -
III)

regular

VERB
  • It's to adjust the temperature. É para regular a temperatura.
  • ... our safety valve to adjust for scientific uncertainty. ... nos de válvula de segurança para regular as incertezas científicas.
  • ... a proper reception and adjust that attitude of yours. ... uma devida recepção e regular essa tua atitude.
  • ... to take notes, adjust a knob, i can't. ... para tirar notas, regular o punho, não consigo.
- Click here to view more examples -

set

I)

definir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
- Click here to view more examples -

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

tune

I)

sintonia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune
  • All you have to do is tune in. Só precisa se sintonizar.
  • Your ears tune in to only what they want to hear ... Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
  • ... that we need to tune in to. ... quem temos de nos sintonizar.
  • I'm trying to tune but. Estou tentando sintonizar mas.
  • I'm trying to tune the scanner. Estou tentando sintonizar o scanner.
  • Hey, tune in next time where we're going to ... Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
III)

melodia

NOUN
Synonyms: melody, lilt
- Click here to view more examples -
IV)

afinar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tweak, tuning
- Click here to view more examples -
VI)

música

NOUN
Synonyms: music, song
- Click here to view more examples -
VII)

afinado

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

canção

NOUN
Synonyms: song, song contest
- Click here to view more examples -
IX)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, pitch
- Click here to view more examples -

tuning

I)

afinação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sintonia

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

sintonizar

VERB
Synonyms: tune, attune
  • ... is the best place for the tuning into the radio. ... é o melhor lugar para sintonizar o rádio.
  • ... start seeing things start tuning things in, once we ... ... comecar a ver coisas começar a sintonizar coisas, assim que ...
  • Have you finished tuning? já acabaste de sintonizar?
  • If you're just tuning in, more mad changes here ... Se você acabou de sintonizar, mais mudanças malucas aconteceram ...
  • For anyone just tuning in, mayoral candidate ... Para aqueles que acabaram de nos sintonizar, o candidato a ...
  • If you're just tuning in, you've missed ... Se acaba de sintonizar-nos, perdeu ...
- Click here to view more examples -
VI)

regularização

NOUN
VII)

afinar

VERB
  • I was just tuning cars. Eu apenas estava a afinar os carros.
  • ... , that is us tuning chemistry. ... , isso somos nós a afinar a composição.
  • I'm tuning my saxophone. Estou a afinar o meu saxofone.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E.tomei a liberdade de afinar a tua moto.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E tomei a liberdade de afinar a sua moto.
  • Your piano needs tuning. - Precisam afinar seu piano.
- Click here to view more examples -
VIII)

optimização

NOUN

poke around

I)

fuçada

NOUN
II)

bisbilhotar

VERB
III)

fuçar

VERB
Synonyms: tweak, snooping

maximise

I)

maximizar

VERB
Synonyms: maximize
- Click here to view more examples -

amendment

I)

alteração

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

emenda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

modificação

NOUN
- Click here to view more examples -

seam

I)

costura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

emenda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

recravação

NOUN
IV)

filão

NOUN
Synonyms: lode, vein
V)

junção

NOUN

amend

I)

alterar

VERB
Synonyms: change, alter, modify
  • Your honor, we'd like to amend the complaint. Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
  • Will it be possible to amend a sector without us ... Será possível alterar um sector sem que nós ...
  • Could we not amend the allocation of seats ... Não seria possível alterar a atribuição dos lugares ...
  • It is therefore necessary to amend the list of approved teams ... É, pois, necessário alterar a lista de equipas aprovadas ...
  • I heard they even tried to amend the constitution so you ... Ouvi que eles até tentaram alterar a constituição, para ...
- Click here to view more examples -
II)

emendar

VERB
Synonyms: mend, splice
  • We can amend the complaint further. Mais adiante podemos emendar a acusação.
  • ... and to count about how we work to amend them. ... e contar sobre como nós trabalhamos emendar eles.
  • ... thy grace to do penance and to amend my life. ... graça, da penitência para emendar a minha vida.
  • ... to do penance, to amend my life. ... , fazer penitencia, e emendar minha vida.
  • ... count about howwe work to amend them. ... contar sobre comonós trabalhamos emendar eles.
- Click here to view more examples -
III)

emende

ADJ
  • - Amend that to exclude this ... - Emende isso pra excluir a ...

splicing

I)

emenda

VERB

pull

I)

puxar

VERB
Synonyms: haul
- Click here to view more examples -
II)

puxe

VERB
Synonyms: yank, gently pull
- Click here to view more examples -
III)

puxa

VERB
Synonyms: pulls, gee, wow, gosh, jeez
- Click here to view more examples -
IV)

puxam

VERB
Synonyms: wrenching
- Click here to view more examples -
V)

tração

NOUN
Synonyms: traction, draw, drift, tensile
  • ... you that this guy has more pull than a tractor. ... que esse cara tem mais tração que um trator.
  • ... how a, um, pull-back motor works? ... como funciona um motor de tração reversa?
  • ... electric drill ... and a Pull Kit. ... broca elétrica ... e um kit de tração.
  • ... power drill, and a pull kit. ... broca elétrica e um kit de tração.
  • ... power drill, and a Pull Kit. ... uma furadeira.e um kit de tração.
- Click here to view more examples -
VI)

retirar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, taking, draw, remove
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pluck, booting, tear, rip off
- Click here to view more examples -
IX)

tire

VERB
Synonyms: take, remove
- Click here to view more examples -

tug

I)

rebocador

NOUN
  • She dropped an anchor on my tug. Jogou uma âncora no meu rebocador.
  • ... the side of a tug. ... na lateral de um rebocador.
  • No steam packet, tug, or lighter? Nenhum pequeno vapor, rebocador ou balsa?
  • I know people who've sailed this old tug. Conheço pessoas que navegaram neste velho rebocador.
  • We're going out on the tug. Vamos sair pelo rebocador.
- Click here to view more examples -
II)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, poke, yank, tweak, wedgie, twitch
- Click here to view more examples -
III)

reboque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cabo

NOUN
V)

puxe

NOUN
Synonyms: pull, yank, gently pull
- Click here to view more examples -
VI)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -

yank

I)

ianque

NOUN
Synonyms: yankee
- Click here to view more examples -
II)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, poke, tweak, wedgie, twitch
  • Just give it a good yank. Dê um bom puxão.
  • ... just give it a good yank. ... só preciso dar um bom puxão.
  • Well, give it a yank. Então dê um puxão.
  • Why wouldn't I just yank the wire? Por que não dava eu um puxão ao fio?
  • - Give it a yank. - Vamos, dê um puxão!
- Click here to view more examples -
III)

arrancar

VERB
  • Before we yank that slug out you, you need to ... Antes de arrancar essa bala, precisa ...
  • Which means we can yank your family off that ... O que significa que podemos arrancar a tua família daquela ...
  • ... is reach down and yank it out. ... é alcançar lá e arrancar tudo.
  • ... the bar, she can yank you off the street anytime ... ... do bar, ela pode arrancar você das ruas a hora ...
  • Couldn't you yank that tooth for him? Não podia arrancar o dente dele?
- Click here to view more examples -
IV)

arranco

NOUN
Synonyms: rip
  • Yank the pants up. Arranco as calças para cima.
  • ... really sweet but you yank your eyes! ... realmente doce mas te arranco os olhos" !
  • ... 's office tonight and yank out all those listening bugs. ... noite do escritório e arranco todos os erros de escuta.
  • Why wouldn't I just yank the wire? Por que não arranco os fios?
- Click here to view more examples -
V)

quico

NOUN
Synonyms: yankee, irving
- Click here to view more examples -
VI)

puxe

VERB
Synonyms: pull, gently pull
- Click here to view more examples -
VII)

yankee

NOUN
Synonyms: yankee
- Click here to view more examples -

twitch

I)
II)

contração

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

contorcer

VERB
Synonyms: writhe, squirm, contort
IV)

tremor

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

espasmo

NOUN
Synonyms: spasm, cramp
VI)

contrair

VERB
VII)

beliscar

VERB
  • ... scar on face, twitch like locomotive down slippery ... ... cicatriz no rosto, beliscar como locomotiva estabelece caminho ...
VIII)

tique

NOUN
Synonyms: tick, tic, tics
- Click here to view more examples -
IX)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, poke, yank, tweak, wedgie
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals