Breeding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Breeding in Portuguese :

breeding

1

reprodução

VERB
- Click here to view more examples -
2

criação

NOUN
- Click here to view more examples -
3

fértil

NOUN
- Click here to view more examples -
4

procriar

VERB
- Click here to view more examples -
5

melhoramento

NOUN
  • ... of the product for breeding activities. ... do produto para actividades de melhoramento.
  • ... the use of the product for breeding activities. ... à utilização do produto para actividades de melhoramento.
  • ... is to be used for breeding activities, ... se destina a actividades de melhoramento,
- Click here to view more examples -
6

produzir

VERB
Synonyms: produce, yield, breed
7

reprodutor

NOUN
  • A breeding or a gaming man, ... Um reprodutor ou um jogador, ...
  • ... in reserve because you're not really breeding stock. ... na reserva, porque você não é um reprodutor.
  • ... new order, a final breeding pair. ... nova ordem, um último par reprodutor.
  • I'm a breeding bull. Sou um touro reprodutor.
  • He's a breeding dog. É um cachorro reprodutor.
  • ... you're not really breeding stock. ... você não é um reprodutor.
- Click here to view more examples -
8

acasalamento

VERB
Synonyms: mating, courtship
  • ... in the centre of the breeding ground. ... no centro do local de acasalamento.
  • ... read that it improves breeding. ... leu que facilita o acasalamento.
  • ... social and in the breeding season, there is stiff competition ... ... , e na época de acasalamento há uma forte competição ...
  • ... , this being the breeding season, that he will ... ... , na estação de acasalamento, que ele irá ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Breeding

playback

I)

reprodução

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reproduzir

VERB
III)

leitura

NOUN

reproduction

I)

reprodução

NOUN
- Click here to view more examples -

playing

I)

jogando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
- Click here to view more examples -
III)

brincando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tocando

VERB
- Click here to view more examples -
V)

joga

VERB
Synonyms: play, throws, gamble
- Click here to view more examples -
VI)

jogam

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
- Click here to view more examples -
VII)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
- Click here to view more examples -
IX)

jogo

VERB
- Click here to view more examples -

reproducing

I)

reproduzir

VERB
  • To stop us reproducing. Para pararmos de nos reproduzir.
  • Any hope of reproducing the program is locked ... A esperança em reproduzir o programa está encerrada ...
  • Reproducing the emotions of a child is ... Reproduzir as emoções de uma criança, é ...
  • ... and get married and start reproducing? ... e se casarem e se começarem a reproduzir?
  • We're just reproducing something that already exists. Só estamos a reproduzir algo que já existia.
- Click here to view more examples -

reproductive

I)

reprodutiva

ADJ
  • ... again included the issue of reproductive health in the report. ... volta a incluir no relatório a questão da saúde reprodutiva.
  • ... public control over their reproductive capacities. ... controlo público sobre a sua capacidade reprodutiva.
  • The neat and unconfused reproductive technique of vegetation. A limpa e inconfundível técnica reprodutiva da vegetação.
  • ... that it also limits reproductive ability, so it is ... ... que ela também limita a capacidade reprodutiva, pelo que foi ...
  • get beyond our reproductive and our child-rearing years. superar nossa reprodutiva e nossos anos de criação dos filhos.
- Click here to view more examples -

replay

I)

replay

NOUN
  • I want to see a replay. Quero ver o replay.
  • ... take a look at the instant replay. ... dar uma olhadela no replay.
  • ... if you can't watch the instant replay, right? ... se não der para ver o replay instantâneo, certo?
  • Let's have a look at the replay. Vamos olhar o replay.
  • Let's see an instant replay. Vamos ver um replay.
- Click here to view more examples -
II)

repetição

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

rejogar

NOUN
IV)

repetir

VERB
Synonyms: repeat, retry
- Click here to view more examples -
V)

reproduzir

VERB
VI)

reprodução

NOUN

creation

I)

criação

NOUN
- Click here to view more examples -

creating

I)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise, set
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

establishment

I)

estabelecimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

criação

NOUN
  • The establishment of voluntary monitoring mechanisms ... A criação de mecanismos de controlo voluntário ...
  • Its establishment was postponed by delays ... A sua criação foi adiada devido a atrasos ...
  • ... a moratorium on the establishment of new executive agencies. ... uma moratória sobre a criação de novas agências executivas.
  • It's the certificate for the establishment of a church. É o certificado da criação de uma igreja.
  • ... consumer policy which the establishment of this general framework ... ... política do consumidor, mediante a criação de um quadro geral ...
  • It is science - part of the establishment. É ciência - parte da criação.
- Click here to view more examples -
III)

instituição

NOUN
  • I was raised in a very similar establishment myself. Também fui criado numa instituição assim.
  • ... reflecting the conclusion of the scientific establishment of that time. ... refletindo a conclusão da instituição científica da altura.
  • ... of a great new establishment? ... de uma nova grande instituição ?
  • whereas the establishment of a special bank ... e que a instituição de um banco especial ...
  • ... may not witness the establishment of his kingdom. ... talvez não veja a instituição do seu reino.
  • ... have accepted in principle the establishment of harmonized common rules. ... aceitaram em princípio a instituição de regras comuns harmonizadas.
- Click here to view more examples -
IV)

elaboração

NOUN
  • whereas the establishment of more stringent standards will ensure ... que a elaboração de normas mais exigentes deverá garantir ...
  • ... its contribution to the establishment of these guidelines. ... da sua contribuição para a elaboração dessas orientações.
  • ... interview and on the establishment of minutes of the interview; ... entrevista e sobre a elaboração de uma acta da entrevista;
  • ... of basic headings and the establishment and adjustment of detailed descriptions ... ... das rubricas elementares e elaboração e ajustamento de descrições pormenorizadas ...
  • ... therefore been given to the establishment of these amended rules ... ... , por esse motivo, a elaboração das referidas normas alteradas ...
  • ... and that consequently the establishment of the rules concerning ... ... e, consequentemente, a elaboração das normas relativas à ...
- Click here to view more examples -

building

I)

edifício

NOUN
Synonyms: edifice
- Click here to view more examples -
II)

prédio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

construção

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

construir

VERB
Synonyms: build, construct
- Click here to view more examples -
V)

criação

VERB
  • This is island building of a different kind. Este é um tipo diferente de criação da ilha.
  • An essential fact in the building and maintenance of. ... A chave vital na criação e manutenção da. ...
  • The building and survival of the ... A criação e a sobrevivência do ...
  • ... energy policy and institution building; ... política da energia e criação de instituições;
  • ... fishing policy and institution building, fish stock protection ... ... política da pesca e criação de instituições, protecção ...
  • ... hope that the consensus-building process will continue in ... ... espero que o processo de criação de consenso prossiga de ...
- Click here to view more examples -

authoring

I)

autoria

NOUN
Synonyms: authored
II)

criação

VERB
III)

autorizando

VERB

fertile

I)

fértil

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

férteis

ADJ
Synonyms: farmland
- Click here to view more examples -
III)

fecundo

ADJ
Synonyms: fruitful

fruitful

I)

frutífera

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

frutuosa

ADJ
  • ... of a long, and fruitful relationship. ... de uma longa e frutuosa relação.
  • ... in an otherwise long and fruitful business arrangement. ... numa relação de negócios longa e frutuosa.
  • ... for their very close and fruitful cooperation. ... pela sua muito estreita e frutuosa cooperação.
  • ... that your presidency is fruitful and productive for everybody. ... que a sua Presidência seja frutuosa e frutífera para todos.
- Click here to view more examples -
III)

fecunda

ADJ
Synonyms: fertilizes, prolific
IV)

proveitosa

ADJ
Synonyms: profitable
  • ... to live intense and fruitful lives, as I have. ... a viver intensa e proveitosa vida, como eu tenho.
  • ... To live a long and fruitful life? ... Para ter uma vida proveitosa?
V)

profícua

ADJ
VII)

férteis

ADJ
Synonyms: fertile, farmland
- Click here to view more examples -
VIII)

produtiva

ADJ
- Click here to view more examples -

overactive

I)

hiperativa

ADJ
  • You got some kind of an overactive imagination or something, ... Você tem algum tipo de imaginação hiperativa ou coisa assim, ...
  • ... it down based on a couple of overactive imaginations. ... la estabelece com base em um par de imaginação hiperativa.
  • ... I just have an overactive imagination, which does come in ... ... eu só tenho uma imaginação hiperativa, que vem a ...
- Click here to view more examples -
II)

fértil

ADJ
- Click here to view more examples -

breed

I)

raça

NOUN
Synonyms: race, bred
- Click here to view more examples -
II)

procriar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reproduzem

VERB
Synonyms: reproduce
  • They breed like rats. Eles se reproduzem como ratos.
  • They breed like flies. Elas se reproduzem como moscas.
  • ... like rabbits, unfortunately, they don't breed like them. ... como os coelhos, infelizmente não se reproduzem como eles.
  • ... inspection of establishments which breed, supply or use ... ... inspecção dos estabelecimentos que reproduzem, fornecem ou utilizam ...
  • ... here, because those things breed like rabbits. ... aqui, porque essas coisas se reproduzem como coelhos.
  • and they breed trough special organ what´s ... e eles se reproduzem através de um órgão especial que ...
- Click here to view more examples -
IV)

mestiço

NOUN
Synonyms: mestizo, mongrel
- Click here to view more examples -

procreate

I)

procriar

VERB
- Click here to view more examples -

reproduce

I)

reproduzir

VERB
Synonyms: play, replicate, breed
- Click here to view more examples -
II)

procriar

VERB
  • Without the ability to reproduce, they can have no ... Sem a abilidade de procriar eles não podem gerar ...
  • ... dominate us, and above all, reproduce. ... dominar-nos, e acima de tudo, procriar.

procreation

I)

procriação

NOUN
- Click here to view more examples -

spawn

I)

spawn

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desovar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, nesting
  • The first fish spawn and this triggers the others to ... O primeiro peixe desova e isso faz com que os outros ...
  • ... unlikely of predators has stumbled on these clumps of spawn. ... provável dos predadores encontrou esta confortável desova.
  • ... up into the shallow water to spawn. ... sobem para as águas rasas para a desova.
  • ... coastal forests where the salmon spawn, comes from the sea ... ... florestas costeiras, onde o salmão desova, vem do mar ...
- Click here to view more examples -
IV)

ova

NOUN
Synonyms: ova, roe
V)

gerar

VERB
Synonyms: generate, produce
VI)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, progeny
  • ... human womb for his spawn, he's going to want ... ... ventre humano para sua prole, ele vai querer ...
VII)

gere

NOUN
Synonyms: manages, generate, runs
VIII)

semente

NOUN
Synonyms: seed, seeds, kernel

upgrade

I)

atualizar

VERB
Synonyms: update, refresh, maintain
- Click here to view more examples -
II)

atualização

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

melhoramento

NOUN
  • ... decision on the building code upgrade coverage. ... decisão no código de construção para a cobertura do melhoramento.
  • "upgrade" means any modification ... "Melhoramento", qualquer alteração ...
IV)

promover

VERB
V)

melhorar

VERB
- Click here to view more examples -

improvement

I)

melhoria

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aperfeiçoamento

NOUN
  • I think that's actually an improvement. Acho que é um aperfeiçoamento.
  • ... development of new indicators and the improvement of existing data, ... ... desenvolvimento de novos indicadores e o aperfeiçoamento dos dados existentes, ...
  • Here's the improvement. Aqui está o aperfeiçoamento.
  • The improvement and in particular the safety of air traffic ... o aperfeiçoamento e, nomeadamente, a segurança do tráfego aéreo ...
  • ... life and their continuous improvement. ... vida e o seu contínuo aperfeiçoamento.
  • ... on the path of increase and improvement. ... no caminho da elevação e do aperfeiçoamento.
- Click here to view more examples -
III)

aprimoramento

NOUN

improving

I)

melhorar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aperfeiçoamento

VERB
  • By improving the register's functions ... Através de um aperfeiçoamento das funções do registo ...
  • ... results of the seminar on 'Improving judicial cooperation and protecting ... ... resultados do seminário sobre «Aperfeiçoamento da Cooperação Judiciária e Protecção ...
  • secondly, improving evaluation standards; em segundo, o aperfeiçoamento das normas de avaliação;
- Click here to view more examples -

upgrading

I)

atualização

VERB
II)

modernização

NOUN
  • Upgrading the transport infrastructures applies in particular ... E essa modernização aplica-se, em particular ...
  • Upgrading of the passenger terminal ... Modernização do terminal de passageiros ...
  • upgrading of economic infrastructures, particularly in the sectors ... a modernização das infra-estruturas económicas, nomeadamente nos sectores ...
  • ... is that of aid for upgrading vineyards. ... é a das ajudas à modernização das vinhas.
  • ... for the operation and upgrading of ports and airports ... ... para a exploração e modernização dos portos e aeroportos ...
  • - upgrading economic and social infrastructure, - modernização das infra-estruturas económicas e sociais,
- Click here to view more examples -
III)

melhoramento

VERB
IV)

actualizar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

upgrade

VERB
Synonyms: upgrade, upgraded
  • ... eight now open for human upgrading. ... oito agora aberta para upgrade".
  • ... six now open for human upgrading. ... seis agora aberta para upgrade humano".
  • What's "upgrading" mean? O que significa upgrade?
- Click here to view more examples -
VI)

promover

VERB
VII)

actualização

NOUN
Synonyms: update, updating, upgrade
  • The case for upgrading skills, which is ... No que respeita à actualização de competências, que é ...
  • ... indirectly contribute to the upgrading of qualifications and skills ... ... indirectamente, contribuir para a actualização das qualificações e das competências ...
  • ... of eligible costs for the installation and upgrading of computer systems ... dos custos elegíveis para instalação e actualização de sistemas informáticos,
  • - upgrading of marketing channels and promotion of ... - actualização dos circuitos de comercialização e promoção do ...
- Click here to view more examples -

betterment

I)

aperfeiçoamento

NOUN
  • ... their own capacities for moral betterment. ... suas próprias capacidades para o aperfeiçoamento moral.
  • ... it is for our betterment. ... é para o nosso aperfeiçoamento.
II)

melhoria

NOUN
  • The betterment of mankind. A melhoria da humanidade!
  • ... own capacities for moral betterment. ... próprias capacidades para a melhoria moral.
  • Conceived by mankind for the betterment of society, Life ... Concebido pela humanidade para a melhoria da sociedade, da vida ...
- Click here to view more examples -
III)

aprimoramento

NOUN
  • My skiIls were meant for the betterment of mankind, not ... Minhas habilidades servem para o aprimoramento da humanidade. não ...

produce

I)

produzir

VERB
Synonyms: yield, breed
- Click here to view more examples -
II)

produto

NOUN
Synonyms: product, proceeds
- Click here to view more examples -
III)

gerar

VERB
Synonyms: generate, spawn
  • They only have to produce one single tree every hundred years ... Eles precisam de gerar apenas uma árvore em cem anos ...
  • ... world of continuous change which may produce unforeseeable circumstances. ... mundo em contínua transformação que pode gerar situações imprevisíveis.
  • They only have to produce one single tree every ... Eles têm que gerar uma árvore a cada ...
  • They only have to produce one single tree every ... Eles só têm que gerar uma árvore a cada ...
  • They only have to produce one single tree, every ... Eles têm que gerar uma árvore a cada ...
  • You can't produce an heir. Não pode gerar um herdeiro, e daí?
- Click here to view more examples -

yield

I)

rendimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

produzir

VERB
Synonyms: produce, breed
  • For it to actually yield the results we want. Para que ela realmente produzir os resultados que queremos.
  • ... the plant grows elsewhere to yield more seeds. ... a planta cresce noutro sítio para produzir mais sementes.
  • ... change in our composition can yield such drastic changes in our ... ... mudança na nossa composição pode produzir mudanças drásticas em nosso ...
  • ... in our composition can yield such drastic changes in our ... ... na nossa composição pode produzir mudanças tão drásticas no nosso ...
  • ... planted it takes five years to yield consumable fruit? ... plantada, leva cinco anos a produzir o fruto consumível?
  • I figure each plant will yield about 130 pounds of ... Penso que cada planta irá produzir cerca de 60 kg de ...
- Click here to view more examples -

player

I)

jogador

NOUN
Synonyms: gambler, gamer, bowler
- Click here to view more examples -
II)

leitor

NOUN
Synonyms: reader
  • A video player with no integrated circuits ... Um leitor de vídeo sem circuitos integrados é de ...
  • ... entry fee for our player and we're going to need ... ... taxa de inscrição para o nosso leitor e vamos precisar de ...
  • I mean, come on, player. Quero dizer, vamos lá, leitor.
  • Yes, it's already in the player. Sim, já está no leitor.
  • ... that was just some card player's trick. ... que era apenas um truque um leitor de cartão.
  • You know what I mean, player? Você sabe o que quero dizer, leitor?
- Click here to view more examples -
IV)

actor

NOUN
Synonyms: an actor, performer
  • That one is such a player. Este tipo é um actor.
  • ... our responsibilities as a new global player. ... nossas responsabilidades como um novo actor global.
  • A poor player struts and frets his ... Um pobre actor que se estica e corrói a sua ...
  • ... , and being a key player in the world arena. ... , e ser um actor determinante na cena mundial.
  • ... but we were, and are, an important player. ... mas fomos, e somos, um actor importante.
  • ... cannot be a credible player on the credit market. ... não pode ser um actor credível no mercado de crédito.
- Click here to view more examples -

reproducer

I)

reprodutor

NOUN
  • ... I am a simple reproducer,. ... eu sou um simples reprodutor,.

replayer

I)

replayer

NOUN
II)

reprodutor

NOUN

mating

I)

acasalamento

NOUN
Synonyms: breeding, courtship
- Click here to view more examples -
II)

acasalar

VERB
Synonyms: mate
- Click here to view more examples -
III)

cópula

NOUN
  • ... date of insemination or mating, ... data da inseminação ou da cópula,
IV)

acoplar

NOUN
Synonyms: engage, dock, docking
V)

acoplando

VERB
Synonyms: engaging
VI)

copular

VERB
Synonyms: copulate

courtship

I)

namoro

NOUN
Synonyms: dating, personals
- Click here to view more examples -
II)

galanteio

NOUN
Synonyms: gallantry
  • ... , and even their courtship dances, the parallels between man ... ... e até nas danças de galanteio, as semelhanças entre homem ...
  • ... come from, that counts as courtship. ... venho, isso conta como galanteio.
  • It's some kind of courtship, but I don't need ... É uma espécie de galanteio, mas não preciso ...
- Click here to view more examples -
III)

tribunais

NOUN
Synonyms: courts, tribunals
IV)

acasalamento

NOUN
Synonyms: mating, breeding
  • ... arrival of a female, the courtship ritual begins. ... chegada de uma fêmea, o ritual de acasalamento começa.
  • ... and the result of their courtship is revealed. ... , o resultado do acasalamento é revelado.
  • ... painfully intense, very elaborate courtship ritual. ... intenso, doloroso .e muito elaborado ritual de acasalamento.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals