Breeding

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Breeding in Portuguese :

breeding

1

reprodução

VERB
  • My breeding plans are reaching fruition. Meus planos de reprodução estão sendo concluídos.
  • My breeding program is back on track. Meu programa de reprodução está de volta aos trilhos.
  • Bloodlines and breeding were decent topics in our house. Linhagem e reprodução eram assuntos decentes em nossa casa.
  • In favor of station more befitting a man of breeding. Em favor da estação mais um homem digno de reprodução.
  • Their breeding season is long, and even in late ... Sua temporada de reprodução é longa, e mesmo no fim ...
  • ... the human women are almost ready for breeding. ... as mulheres são quase humanos prontos para reprodução.
- Click here to view more examples -
2

criação

NOUN
  • That is my idea of good breeding. Isso é minha idéia de boa criação.
  • All right, but why breeding? Tudo bem, mas por quê a criação?
  • I think you're living up to your breeding. Acho que está vivendo à altura de sua criação.
  • ... job more within your breeding? ... trabalho mais a ver com a sua criação?
  • ... cost no more the breeding, but to play at ... ... não custaram mais em sua criação do que brincar de ...
  • However, you have good breeding. De qualquer maneira, você tem boa criação.
- Click here to view more examples -
3

fértil

NOUN
  • This place is a breeding ground for gossip. Este lugar é uma terra fértil para as fofocas.
  • ... a healthy female of breeding age. ... uma fêmea saudável e fértil.
  • ... which can be a breeding ground for xenophobia, for ... ... que podem constituir solo fértil para a xenofobia, por ...
  • ... it's like a perfect breeding ground for demons and ... ... é como um perfeito terreno fértil para os demônios e o ...
- Click here to view more examples -
4

procriar

VERB
  • Your workers are thinking and breeding. Os seus trabalhadores estão a pensar, e a procriar.
  • We know they want us for breeding. Bom, sabemos que nos querem para procriar.
  • ... they want us for breeding. ... que nos querem para procriar.
  • ... her legs and start breeding. ... as pernas e começará a procriar.
  • ... the human women are almost ready for breeding. ... as mulheres humanas estão quase prontas para procriar.
  • ... to work, they stopped breeding, talking, eating ... ... ao trabalho pararam de procriar, de conversar, de comer ...
- Click here to view more examples -
5

melhoramento

NOUN
  • ... of the product for breeding activities. ... do produto para actividades de melhoramento.
  • ... the use of the product for breeding activities. ... à utilização do produto para actividades de melhoramento.
  • ... is to be used for breeding activities, ... se destina a actividades de melhoramento,
- Click here to view more examples -
6

produzir

VERB
Synonyms: produce, yield, breed
7

reprodutor

NOUN
  • A breeding or a gaming man, ... Um reprodutor ou um jogador, ...
  • ... in reserve because you're not really breeding stock. ... na reserva, porque você não é um reprodutor.
  • ... new order, a final breeding pair. ... nova ordem, um último par reprodutor.
  • I'm a breeding bull. Sou um touro reprodutor.
  • He's a breeding dog. É um cachorro reprodutor.
  • ... you're not really breeding stock. ... você não é um reprodutor.
- Click here to view more examples -
8

acasalamento

VERB
Synonyms: mating, courtship
  • ... in the centre of the breeding ground. ... no centro do local de acasalamento.
  • ... read that it improves breeding. ... leu que facilita o acasalamento.
  • ... social and in the breeding season, there is stiff competition ... ... , e na época de acasalamento há uma forte competição ...
  • ... , this being the breeding season, that he will ... ... , na estação de acasalamento, que ele irá ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Breeding

playback

I)

reprodução

NOUN
  • A playback graphic interface. Uma interface gráfica de reprodução.
  • A playback graphic interface. Um interface gráfico de reprodução.
  • He created a separate module for playback. Ele criou um módulo separado para reprodução.
  • Check out the playback, get back to me. Verifique a reprodução, volte para mim.
  • Check playback for the rest of the floor. Confira a reprodução para o resto do andar.
  • Check out the playback, get back to me. Verificar fora a reprodução, volte para mim.
- Click here to view more examples -
II)

reproduzir

VERB
III)

leitura

NOUN

reproduction

I)

reprodução

NOUN
  • Maybe one reproduction will inspire another. Possivelmente uma reprodução inspire a outra.
  • Perfect place to discuss reproduction. Ótimo lugar para falar de reprodução.
  • This is a beautifuI reproduction. Esta é uma reprodução bonita.
  • With each reproduction, there is a loss of light. Em cada reprodução, havia uma perda de luz.
  • What did you learn about human reproduction? O que é que aprendeu sobre a reprodução humana?
  • Reproduction of the virus would take me mere hours. A reprodução do vírus me levaria poucas horas.
- Click here to view more examples -

playing

I)

jogando

VERB
  • This is a group playing touch football. Este é um grupo de pessoas jogando bola.
  • They were in here playing game they just made up. Estavam jogando um jogo que tinham inventado.
  • You playing or what? Está jogando ou não?
  • You met him playing backgammon? Você o conheceu jogando gamão?
  • Are you still playing? Você ainda está jogando?
  • I was just playing football! Eu só estava jogando futebol!
- Click here to view more examples -
II)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
  • I think you're better at playing the politics. Penso que é melhor jogar com a política.
  • She certainly enjoys playing tennis now. Mas agora gosta de jogar ténis.
  • Or were you just playing another game? Ou estavas só a jogar outro jogo?
  • I thought your only business was playing golf. Pensei que seu único negócio era jogar golfe.
  • I prefer playing the villain. Eu prefiro jogar como os vilões.
  • I have my reasons for not playing bridge. Tenho as minhas razões para não jogar.
- Click here to view more examples -
III)

brincando

VERB
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • I said that last we are not playing us. Eu disse que a última não estamos brincando conosco.
  • You are playing with fire. Está brincando com fogo.
  • I was just playing with you back there. Eu só estava brincando com você lá.
  • I was playing over there. Eu estava brincando ali.
  • When he was playing with himself. Quando ele estava brincando com ele próprio?
- Click here to view more examples -
IV)

tocando

VERB
  • I enjoyed your playing, too. Gostei de ver você tocando, também.
  • What was that you were playing? O que estava tocando?
  • I heard you playing your guitar, though. Mas escutei você tocando o violão.
  • Do you hear what he is playing? Está ouvindo o que ele está tocando?
  • I know who's playing that piano. Eu sei quem está tocando o piano.
  • My dad was always playing. O meu pai estava sempre tocando.
- Click here to view more examples -
V)

joga

VERB
Synonyms: play, throws, gamble
  • You said you were playing blackjack. Disse que joga blackjack.
  • Leg started playing up again. A perna joga novamente.
  • Are you still playing this tired old game? Ainda joga esse joguinho?
  • What kind of game you playing here? Que tipo de jogo você joga aqui?
  • So when you start playing golf? Então, desde quando joga golfe?
  • You still playing hockey? Você ainda joga hockey?
- Click here to view more examples -
VI)

jogam

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
  • Both teams playing like there's no tomorrow. Os dois times jogam como se não houvesse amanhã.
  • We know you don't be playing golf. Sabemos que vocês não jogam.
  • When are they playing? Quando é que jogam?
  • What kind of game are you playing? Que tipo de jogo vocês jogam?
  • Playing for their very future without ... Jogam pelo seu futuro sem ...
  • ... what are you youngsters playing these days? ... a que é que vocês jovens jogam hoje em dia?
- Click here to view more examples -
VII)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • I enjoyed your playing and your singing. Gostei de o ouvir tocar e cantar.
  • How about playing and cleaning at the same time? Como pretende tocar e limpar, ao mesmo tempo?
  • I heard that number you were playing. Ouvi aquela música que estavas a tocar.
  • I started playing very well all of a sudden. Eu comecei a tocar muito bem de repente.
  • Playing an instrument can relieve a lot of stress. Tocar um instrumento pode aliviar muito stress.
  • You are playing music. Estás a tocar musica.
- Click here to view more examples -
VIII)

reprodução

VERB
  • Your playing proves it. A tua reprodução prova isso.
IX)

jogo

VERB
  • This job, just wanted to even the playing field. Este emprego, eu só quis empatar o jogo.
  • Used to happen to me during my playing days. Usado para acontecer para mim durante meus dias de jogo.
  • You have to stop playing with us! Parem com esse jogo!
  • We never finished playing. Nunca terminamos o jogo.
  • Now you will witness the most bitter of playing. Agora verá o jogo mais amargo.
  • I got us some playing cards. Consegui um jogo de cartas.
- Click here to view more examples -

reproducing

I)

reproduzir

VERB
  • To stop us reproducing. Para pararmos de nos reproduzir.
  • Any hope of reproducing the program is locked ... A esperança em reproduzir o programa está encerrada ...
  • Reproducing the emotions of a child is ... Reproduzir as emoções de uma criança, é ...
  • ... and get married and start reproducing? ... e se casarem e se começarem a reproduzir?
  • We're just reproducing something that already exists. Só estamos a reproduzir algo que já existia.
- Click here to view more examples -

reproductive

I)

reprodutiva

ADJ
  • ... again included the issue of reproductive health in the report. ... volta a incluir no relatório a questão da saúde reprodutiva.
  • ... public control over their reproductive capacities. ... controlo público sobre a sua capacidade reprodutiva.
  • The neat and unconfused reproductive technique of vegetation. A limpa e inconfundível técnica reprodutiva da vegetação.
  • ... that it also limits reproductive ability, so it is ... ... que ela também limita a capacidade reprodutiva, pelo que foi ...
  • get beyond our reproductive and our child-rearing years. superar nossa reprodutiva e nossos anos de criação dos filhos.
- Click here to view more examples -

replay

I)

replay

NOUN
  • I want to see a replay. Quero ver o replay.
  • ... take a look at the instant replay. ... dar uma olhadela no replay.
  • ... if you can't watch the instant replay, right? ... se não der para ver o replay instantâneo, certo?
  • Let's have a look at the replay. Vamos olhar o replay.
  • Let's see an instant replay. Vamos ver um replay.
- Click here to view more examples -
II)

repetição

NOUN
  • But watch the replay of the crash. Mas vê a repetição do choque.
  • Check this out on the instant replay. Repara só na repetição.
  • Let's see an instant replay. Vamos ver a repetição.
  • Show me a replay. Mostra-me a repetição.
  • On the replay, you can see ... Na repetição, podem ver o ...
- Click here to view more examples -
III)

rejogar

NOUN
IV)

repetir

VERB
Synonyms: repeat, retry
  • Then you can replay it. Você pode repetir isso.
  • You could replay these 18 games a hundred times over. Podiam-se repetir esses 18 jogos cem vezes.
  • ... , but they're going to replay it. ... , mas eles vão repetir.
  • Let's replay the scene! Vamos repetir esta cena.
  • I used to replay this over and over in ... Sabe, eu costumava repetir isto várias vezes em ...
- Click here to view more examples -
V)

reproduzir

VERB
VI)

reprodução

NOUN
VII)

reprise

NOUN
Synonyms: rerun
  • No replay, folks. Sem reprise, pessoal.
  • No replay, fooks. Sem reprise, pessoal.

creation

I)

criação

NOUN
  • I saw your face and creation held its breath. Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
  • Creation by mere thought. Criação por mero pensamento.
  • Destruction replaced by creation. Destruição substituída pela criação.
  • This will only clog up credit creation. Isto apenas poderá bloquear a criação de crédito.
  • He was your creation. Foi uma criação vossa.
  • A test for my new creation. Um teste para a minha criação.
- Click here to view more examples -

creating

I)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise, set
  • She had aspirations of creating a world of darkness. Ela tinha aspirações para criar um mundo de trevas.
  • The hubris of creating something as powerful as the machine. A arrogância de criar algo tão poderoso como a máquina.
  • Our job is creating an image. Nosso trabalho é criar um imagem.
  • Congratulations for creating health. Parabéns para criar a saúde.
  • You have now finished creating your look. Você acabou de criar o seu visual.
  • So you're creating a crisis out of nostalgia? Então resolveu criar uma crise de nostalgia?
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
  • I don't usually recommend this setting. Normalmente, não recomendo esse ajuste.
  • It doesn't have a stun setting. Isto não tem ajuste.
  • ... chime together again, it needs setting, you know. ... tocar juntos novamente, precisa de ajuste, sabe.
  • Another day is done Another setting sun Outro dia está feito sol Outro ajuste
  • It doesn't have a red setting. - Não tem um ajuste vermelho.
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
  • Some women make excuses when they should be setting goals. Algumas mulheres criam desculpas quando deveriam definir metas.
  • Setting a pair of bleeding elf on me? Definir um par de sangramento elf em mim?
  • Setting the snakes on fire. Definir as cobras em chamas.
  • Setting a positive tone helps bring about positive results. Definir um tom positivo ajuda a obter resultados favoráveis.
  • When setting out the new obligations, ... Ao definir as novas obrigações, ...
  • ... doing in terms of setting the structure for the vote is ... ... fazer em termos de definir a estrutura da votação é ...
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
  • The subject is still setting up. O assunto ainda está configurando.
  • Setting up a new socket. Configurando uma nova entrada.
  • - I'm setting up my own concierge practice here. Estou configurando meu prática de portaria própria aqui.
  • ... that I'm just setting up just so that the math ... ... que eu apenas estou configurando para que a matemática ...
  • ... no, no, I'm setting up a new phone ... não, não, Estou configurando um novo telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
  • A home is a setting. Uma moradia é um cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The setting is important. O cenário ê importante.
  • A home is a setting. Um lar é um cenário.
  • There is the setting of this creation. Está o cenário desta criação.
  • The setting is important. O cenário é importante.
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
  • In setting their conditions and hours. Na criação condições e horário de trabalho.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • The setting up of new firms must be encouraged. Tem de ser incentivada a criação de novas empresas.
  • The setting up of a new programme on the ... A criação de um novo programa sobre os ...
  • The setting up of an electronic register ... A criação de um registo electrónico ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Are you sure it's not just the romantic setting? Tens a certeza que não é só este ambiente romântico?
  • They wanted an intimate setting. Queriam um ambiente íntimo.
  • I prefer to draw people in their usual setting. Prefiro desenhar as pessoas no seu ambiente vulgar.
  • Setting that building on fire. Ambiente que edifício em chamas.
  • I dare say the setting is promising. Eu diria que o ambiente é promissor.
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

establishment

I)

estabelecimento

NOUN
  • You bringing him into this establishment. Você trazer ele nesse estabelecimento.
  • So you may really build this establishment? Então pode vir mesmo a construir esse estabelecimento?
  • What brings you gentlemen to my establishment? O que traz os senhores a meu estabelecimento?
  • What kind of establishment do you think this is? Que tipo de estabelecimento pensa que è este?
  • This is a most respectable establishment. Este é um estabelecimento muito respeitável.
  • I should like some accommodation in your respectable establishment. Queria que me desse acomodação em seu respeitável estabelecimento.
- Click here to view more examples -
II)

criação

NOUN
  • The establishment of voluntary monitoring mechanisms ... A criação de mecanismos de controlo voluntário ...
  • Its establishment was postponed by delays ... A sua criação foi adiada devido a atrasos ...
  • ... a moratorium on the establishment of new executive agencies. ... uma moratória sobre a criação de novas agências executivas.
  • It's the certificate for the establishment of a church. É o certificado da criação de uma igreja.
  • ... consumer policy which the establishment of this general framework ... ... política do consumidor, mediante a criação de um quadro geral ...
  • It is science - part of the establishment. É ciência - parte da criação.
- Click here to view more examples -
III)

instituição

NOUN
  • I was raised in a very similar establishment myself. Também fui criado numa instituição assim.
  • ... reflecting the conclusion of the scientific establishment of that time. ... refletindo a conclusão da instituição científica da altura.
  • ... of a great new establishment? ... de uma nova grande instituição ?
  • whereas the establishment of a special bank ... e que a instituição de um banco especial ...
  • ... may not witness the establishment of his kingdom. ... talvez não veja a instituição do seu reino.
  • ... have accepted in principle the establishment of harmonized common rules. ... aceitaram em princípio a instituição de regras comuns harmonizadas.
- Click here to view more examples -
IV)

elaboração

NOUN
  • whereas the establishment of more stringent standards will ensure ... que a elaboração de normas mais exigentes deverá garantir ...
  • ... its contribution to the establishment of these guidelines. ... da sua contribuição para a elaboração dessas orientações.
  • ... interview and on the establishment of minutes of the interview; ... entrevista e sobre a elaboração de uma acta da entrevista;
  • ... of basic headings and the establishment and adjustment of detailed descriptions ... ... das rubricas elementares e elaboração e ajustamento de descrições pormenorizadas ...
  • ... therefore been given to the establishment of these amended rules ... ... , por esse motivo, a elaboração das referidas normas alteradas ...
  • ... and that consequently the establishment of the rules concerning ... ... e, consequentemente, a elaboração das normas relativas à ...
- Click here to view more examples -

building

I)

edifício

NOUN
Synonyms: edifice
  • Would they sell the building? Vão vender o edifício?
  • The building's reacting to a security situation out there. O edifício está a reagir a uma situação de segurança.
  • This building should've fell down yesterday. Este edifício deve ter caído ontem.
  • We gotta get inside that building. Temos de entrar no edifício.
  • I thought they know everything about this building. Eu pensava que sabia tudo a respeito deste edifício.
  • There she is, leaving her building. Cá está ela, a sair do edifício.
- Click here to view more examples -
II)

prédio

NOUN
  • Just past here are the ducts into the building. Passando por aqui há os dutos dentro do prédio.
  • The building could have been wired. O prédio poderia ter sido avisado.
  • Ask anyone in the building. Pergunte a qualquer um no prédio.
  • Then they send you to the building across the park. Eles foram vistos no prédio atravessando o parque.
  • She was shoved off the building. Foi empurrada do prédio.
  • I have my name in the building. Tenho meu nome no prédio.
- Click here to view more examples -
III)

construção

NOUN
  • I got funny ideas about building things. Eu tenho ideias curiosas acerca da construção.
  • Most of them know nothing about building. Metade deles, não percebe nada de construção.
  • The building is probably surrounded by now. A construção agora deve estar cercada.
  • The trajectory, the building of this unique brand. A trajectória, a construção desta marca única.
  • We will make a generous contribution to your building fund. Faremos uma boa contribuição ao seu fundo de construção.
  • What happened in that building? Cameron, o que aconteceu naquela construção?
- Click here to view more examples -
IV)

construir

VERB
Synonyms: build, construct
  • I spent a lifetime building my organization. Passei uma vida a construir a minha organização.
  • Building a better bunny? Estavam a construir um coelho melhorado?
  • Is she aware of the estuary we're building? Sabe do estuário que vou construir?
  • You knew what we were building here. Sabia o que estávamos a construir.
  • And he, he talked her into building this motel. E ele a convenceu a construir esse motel.
  • You seen the stage we're building? Já viu o palco que estamos a construir?
- Click here to view more examples -
V)

criação

VERB
  • This is island building of a different kind. Este é um tipo diferente de criação da ilha.
  • An essential fact in the building and maintenance of. ... A chave vital na criação e manutenção da. ...
  • The building and survival of the ... A criação e a sobrevivência do ...
  • ... energy policy and institution building; ... política da energia e criação de instituições;
  • ... fishing policy and institution building, fish stock protection ... ... política da pesca e criação de instituições, protecção ...
  • ... hope that the consensus-building process will continue in ... ... espero que o processo de criação de consenso prossiga de ...
- Click here to view more examples -

authoring

I)

autoria

NOUN
Synonyms: authored
II)

criação

VERB
III)

autorizando

VERB

fertile

I)

fértil

ADJ
  • I must plant my seed in fertile soil. Tenho de plantar a minha semente em solo fértil.
  • Fertile and unfulfilled, then in her place. Fértil e vazia e no lugar dela.
  • Fertile land as far as the eye can see. Terra fértil até onde o olho pode ver.
  • Your planet is a fertile garden world. Seu planeta é um mundo de jardim fértil.
  • This is a fertile land and we will thrive. Essa é uma terra fértil e nós vamos prosperar.
- Click here to view more examples -
II)

férteis

ADJ
Synonyms: farmland
  • He hath much land, and fertile. Ele tem muitas terras férteis.
  • And ask for your bowels are abundantly fertile. E pedir para que suas entranhas sejam abundantemente férteis.
  • Only three of our women remain fertile. Só três das nossas mulheres continuam férteis.
  • The women in my family are very fertile. As mulheres da minha família são muito férteis.
  • Females are only fertile for a few weeks a year. As fêmeas ficam férteis por apenas algumas semanas no ano.
- Click here to view more examples -
III)

fecundo

ADJ
Synonyms: fruitful

fruitful

I)

frutífera

ADJ
  • Thank you for our fruitful cooperation. Obrigado pela cooperação frutífera.
  • May next season be as fruitful. Permita que a próxima temporada seja frutífera.
  • ... and we can construct a happy and fruitful life together. ... e poderemos construir uma vida feliz e frutífera juntos.
  • ... live a long and fruitful life back there. ... viver uma longa e frutífera vida lá.
  • Here's to a long and fruitful relationship. A uma longa e frutífera relação.
- Click here to view more examples -
II)

frutuosa

ADJ
  • ... of a long, and fruitful relationship. ... de uma longa e frutuosa relação.
  • ... in an otherwise long and fruitful business arrangement. ... numa relação de negócios longa e frutuosa.
  • ... for their very close and fruitful cooperation. ... pela sua muito estreita e frutuosa cooperação.
  • ... that your presidency is fruitful and productive for everybody. ... que a sua Presidência seja frutuosa e frutífera para todos.
- Click here to view more examples -
III)

fecunda

ADJ
Synonyms: fertilizes, prolific
  • It's proven less than fruitful. Está provado que menos fecunda.
  • ... that the earth is rendered fruitful by the coupling of their ... ... que a terra se torna fecunda pelo acasalamento dos seus ...
IV)

proveitosa

ADJ
Synonyms: profitable
  • ... to live intense and fruitful lives, as I have. ... a viver intensa e proveitosa vida, como eu tenho.
  • ... To live a long and fruitful life? ... Para ter uma vida proveitosa?
V)

profícua

ADJ
VI)

fértil

ADJ
  • I wish you all fruitful one year in cash. Desejo a todos um ano fértil em dinheiro.
  • Well, fruitful we can do. Bem, fértil já é.
VII)

férteis

ADJ
Synonyms: fertile, farmland
  • ... of fire will make them fruitful. ... do fogo os faça férteis.
  • They were fruitful and multiplied. Eles são férteis e se multiplicarem.
  • "Be fruitful and multiply and fetch ... "Sejam férteis e multipliquem-se e procurem ...
- Click here to view more examples -
VIII)

produtiva

ADJ
  • A trip to the prison proved fruitful. Uma visita à prisão acabou por ser produtiva.
  • ... he liked to be called, lived a fruitful life. ... ele gostava de ser chamado, viveu uma vida produtiva.
  • ... he liked to be called, lived a fruitful life. ... gostava de ser chamado, teve uma vida produtiva.
  • ... and I have had a fruitful morning. ... e eu tivemos uma manhã produtiva, não foi?
- Click here to view more examples -

overactive

I)

hiperativa

ADJ
  • You got some kind of an overactive imagination or something, ... Você tem algum tipo de imaginação hiperativa ou coisa assim, ...
  • ... it down based on a couple of overactive imaginations. ... la estabelece com base em um par de imaginação hiperativa.
  • ... I just have an overactive imagination, which does come in ... ... eu só tenho uma imaginação hiperativa, que vem a ...
- Click here to view more examples -
II)

fértil

ADJ
  • You do have an overactive imagination. Sim, tens uma imaginação fértil.
  • And you probably thinkI have an overactive imagination. E provavelmente pensasque tenho uma imaginação fértil.
  • And you probably think I have an overactive imagination. E provavelmente pensas que tenho uma imaginação fértil.
  • Well, overactive imagination or not, I know ... Bem, imaginação fértil ou não, sei ...
- Click here to view more examples -

breed

I)

raça

NOUN
Synonyms: race, bred
  • You are a right for your breed. Você é um crédito para a sua raça.
  • Your church, you and your mumbling breed. Sua igreja, você e sua raça resmungando.
  • Looking for the breed apart. Procurando uma raça diferente.
  • I wanted to make of you a new breed. Eu queria fazer uma nova raça a partir de você.
  • A particularly noble breed. Uma raça particularmente nobre.
  • They are a breed unto themselves. São uma raça à parte.
- Click here to view more examples -
II)

procriar

VERB
  • Only we could breed. Apenas nós podíamos procriar.
  • These things will breed. Estas coisas vão procriar.
  • You should come over and breed. Você deve vir e procriar.
  • Only we could breed. Só nós podíamos procriar.
  • Actually they can't breed in the wild. Não podem procriar na floresta.
  • ... their best chance to feed and breed. ... sua melhor chance de se alimentar e procriar.
- Click here to view more examples -
III)

reproduzem

VERB
Synonyms: reproduce
  • They breed like rats. Eles se reproduzem como ratos.
  • They breed like flies. Elas se reproduzem como moscas.
  • ... like rabbits, unfortunately, they don't breed like them. ... como os coelhos, infelizmente não se reproduzem como eles.
  • ... inspection of establishments which breed, supply or use ... ... inspecção dos estabelecimentos que reproduzem, fornecem ou utilizam ...
  • ... here, because those things breed like rabbits. ... aqui, porque essas coisas se reproduzem como coelhos.
  • and they breed trough special organ what´s ... e eles se reproduzem através de um órgão especial que ...
- Click here to view more examples -
IV)

mestiço

NOUN
Synonyms: mestizo, mongrel
  • You figure it was the breed? Você imagina que foi o mestiço?
  • We know where the breed is. Nós sabemos onde o mestiço está.
  • He favors the breed. Ele favorece o mestiço.
  • You need stepping on, breed. Você tem que sair, mestiço.
  • Your breed ain't too happy about you ... Seu mestiço não está muito feliz com a sua ...
  • That breed tried to lead us off and then ... Aquele mestiço tentou nos desviar, para depois ...
- Click here to view more examples -
V)

produzir

VERB
Synonyms: produce, yield
  • You can breed more goats. Pode produzir mais cabras.
  • Humans were used to breed the ultimate prey. Os humanos foram usados para produzir a presa perfeita.
VI)

raças

NOUN
Synonyms: races, breeds
  • And of the best of breed! E da melhor das raças!
  • They're a different breed. São de raças diferentes.

procreate

I)

procriar

VERB
  • But the species needs another to procreate. Precisa dos outros para procriar.
  • They told us that we could not procreate with humans. Nos disseram que não podíamos procriar com humanos.
  • Though very apt to procreate children,when the time comes ... Entretanto muito apta a procriar crianças, quando a hora chegar ...
  • ... after our people started to procreate. ... depois que nosso povo começou a procriar.
  • ... probably because we no longer needed to procreate. ... provavelmente porque já näo precisávamos de procriar.
- Click here to view more examples -

reproduce

I)

reproduzir

VERB
Synonyms: play, replicate, breed
  • And you can, well reproduce yourself! E alguém pode se reproduzir.
  • It could affect my ability to reproduce. Ela pode afetar minha habilidade de reproduzir.
  • With the ability to reproduce art, it is ... Com a habilidade de reproduzir a arte, ele está ...
  • Do you think you could reproduce the key in this photo ... Acha que poderia reproduzir a chave nesta fotografia ...
  • ... of women who can reproduce without the use of men. ... das mulheres que não precisam dos homens para reproduzir.
- Click here to view more examples -
II)

procriar

VERB
  • Without the ability to reproduce, they can have no ... Sem a abilidade de procriar eles não podem gerar ...
  • ... dominate us, and above all, reproduce. ... dominar-nos, e acima de tudo, procriar.

procreation

I)

procriação

NOUN
  • It is procreation, not recreation! É procriação, não recreação.
  • What are your thoughts on procreation? O que você acha da procriação?
  • We have a procreation mandate to bump up the population ... Temos um mandato de procriação para aumentar a população ...
  • ... it was ordained for the procreation of children. ... foi criada para a procriação de crianças.
  • ... by medical assistance with procreation. ... com a assistência médica à procriação.
- Click here to view more examples -

spawn

I)

spawn

NOUN
  • You remember the spawn beetles? Lembra-se dos besouros spawn?
  • All right, Spawn. Muito bem, Spawn.
  • Bring me Spawn's head. Tragam-me a cabeça do Spawn!
  • Spawn, it's a comic-book character. Spawn, é um personagem de revista em quadrinhos.
  • Spawn's not a stranger ... O Spawn não é um estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

desovar

VERB
  • They return year after year to spawn. Retornam a cada ano para desovar.
  • I mean, maybe looking for a place to spawn. Quero dizer, talvez esteja procurando um local para desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... to power their swim upriver and spawn. ... para subir os rios e desovar.
- Click here to view more examples -
III)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, nesting
  • The first fish spawn and this triggers the others to ... O primeiro peixe desova e isso faz com que os outros ...
  • ... unlikely of predators has stumbled on these clumps of spawn. ... provável dos predadores encontrou esta confortável desova.
  • ... up into the shallow water to spawn. ... sobem para as águas rasas para a desova.
  • ... coastal forests where the salmon spawn, comes from the sea ... ... florestas costeiras, onde o salmão desova, vem do mar ...
- Click here to view more examples -
IV)

ova

NOUN
Synonyms: ova, roe
V)

gerar

VERB
Synonyms: generate, produce
  • ... will ever be able to spawn a few brats to continue ... ... .nunca vamos ser capaz de gerar nada para continuar a ...
  • they'll spawn grifter kids. Vão gerar filhos vigaristas.
VI)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, progeny
  • ... human womb for his spawn, he's going to want ... ... ventre humano para sua prole, ele vai querer ...
VII)

gere

NOUN
Synonyms: manages, generate, runs
VIII)

semente

NOUN
Synonyms: seed, seeds, kernel

upgrade

I)

atualizar

VERB
Synonyms: update, refresh, maintain
  • But more important than that is to upgrade your thinking. Mas mais importante do que é atualizar o seu pensamento.
  • You got to upgrade to insanity. Você tem que atualizar para a insanidade.
  • it's necessary to upgrade the school. É necessário atualizar a escola.
  • I'd also like to upgrade us Eu também gostaria de atualizar-nos
  • ... - together, we could upgrade the universe. ... - juntos, podemos atualizar o universo.
  • Uh, I'm going to needto upgrade your system. Terei que atualizar seu sistema.
- Click here to view more examples -
II)

atualização

NOUN
  • That is the upgrade. Essa é a atualização.
  • The subject is prepped for the upgrade. A cobaia está pronta para a atualização.
  • ... machine that received the upgrade. ... máquina que recebesse a atualização.
  • ... my dad right now to confirm the upgrade. ... meu pai agora para confirmar a atualização.
  • ... like it's an upgrade for their mind. ... como se fosse uma atualização para sua mente.
  • ... in a hurry, just arrange the technology upgrade yourself. ... rapidamente, consiga uma atualização.
- Click here to view more examples -
III)

melhoramento

NOUN
  • ... decision on the building code upgrade coverage. ... decisão no código de construção para a cobertura do melhoramento.
  • "upgrade" means any modification ... "Melhoramento", qualquer alteração ...
IV)

promover

VERB
V)

melhorar

VERB
  • Why in the world would anyone want to upgrade that? Porque alguém no mundo ia querer melhorar isso?
  • Your jokes could use an upgrade. Tens de melhorar as piadas.
  • Trying to upgrade my image. Tentando melhorar minha imagem.
  • But we had to upgrade our arsenal. Mas tivemos que melhorar nosso arsenal.
  • He needs to upgrade his image, man. Precisa de melhorar a imagem, meu.
  • I can help upgrade the guidance and warp systems ... Posso ajudar a melhorar os sistemas de direção e de dobra ...
- Click here to view more examples -

improvement

I)

melhoria

NOUN
  • It was a big improvement. Achei uma grande melhoria.
  • You only need of an improvement. Você só precisa de uma melhoria.
  • This is an improvement. Isso é uma melhoria.
  • Will there be an improvement in the spinal cord? Haverá uma melhoria na medula espinhal?
  • Community improvement under the aegis of green development. Melhoria comunitária, sob a égide do desenvolvimento ambiental.
  • It could always use some improvement. Isso pode sempre ter alguma melhoria.
- Click here to view more examples -
II)

aperfeiçoamento

NOUN
  • I think that's actually an improvement. Acho que é um aperfeiçoamento.
  • ... development of new indicators and the improvement of existing data, ... ... desenvolvimento de novos indicadores e o aperfeiçoamento dos dados existentes, ...
  • Here's the improvement. Aqui está o aperfeiçoamento.
  • The improvement and in particular the safety of air traffic ... o aperfeiçoamento e, nomeadamente, a segurança do tráfego aéreo ...
  • ... life and their continuous improvement. ... vida e o seu contínuo aperfeiçoamento.
  • ... on the path of increase and improvement. ... no caminho da elevação e do aperfeiçoamento.
- Click here to view more examples -
III)

aprimoramento

NOUN
  • leading to Ultimate Improvement status. levando ao status de Aprimoramento Final.
  • Rapid improvement in every facet Since he enlisted four ... Aprimoramento rápido em cada aspecto desde que se alistou há 4 ...

improving

I)

melhorar

VERB
  • I think his schoolwork is going to start improving too. Acho que o seu trabalho escolar vai melhorar.
  • The chances of improving on that are looking slim. As possibilidades de melhorar isto parecem remotas.
  • For improving your health at work. Melhorar a saúde no trabalho.
  • We are significantly improving brain function. Estamos a melhorar significativamente o funcionamento.
  • But the weather should be improving. Mas o tempo deve melhorar.
  • But we did not say anything about improving it. Verdade, mas não dissemos nada sobre melhorar.
- Click here to view more examples -
II)

aprimorando

VERB
  • I'm improving my legal knowledge. Eu estou aprimorando meu conhecimento legal.
III)

aperfeiçoamento

VERB
  • By improving the register's functions ... Através de um aperfeiçoamento das funções do registo ...
  • ... results of the seminar on 'Improving judicial cooperation and protecting ... ... resultados do seminário sobre «Aperfeiçoamento da Cooperação Judiciária e Protecção ...
  • secondly, improving evaluation standards; em segundo, o aperfeiçoamento das normas de avaliação;
- Click here to view more examples -

upgrading

I)

atualização

VERB
II)

modernização

NOUN
  • Upgrading the transport infrastructures applies in particular ... E essa modernização aplica-se, em particular ...
  • Upgrading of the passenger terminal ... Modernização do terminal de passageiros ...
  • upgrading of economic infrastructures, particularly in the sectors ... a modernização das infra-estruturas económicas, nomeadamente nos sectores ...
  • ... is that of aid for upgrading vineyards. ... é a das ajudas à modernização das vinhas.
  • ... for the operation and upgrading of ports and airports ... ... para a exploração e modernização dos portos e aeroportos ...
  • - upgrading economic and social infrastructure, - modernização das infra-estruturas económicas e sociais,
- Click here to view more examples -
III)

melhoramento

VERB
  • We recently spent $10 million upgrading the facilities Recentemente gastamos $10 milhões em melhoramento das instalações,
  • ... invest more in updating and upgrading the skills, qualifications ... ... invista mais na actualização e no melhoramento das aptidões, qualificações ...
IV)

actualizar

VERB
  • I have never thought that you have been upgrading yourself. Eu nunca pensei que você estivesse a actualizar-se.
  • ... should take such actions as upgrading the functioning of legal and ... ... deviam tomar medidas tais como actualizar a regulação jurídica e ...
  • 1. Upgrading existing minimum standards for ... 1. Actualizar as normas mínimas existentes em termos de ...
- Click here to view more examples -
V)

upgrade

VERB
Synonyms: upgrade, upgraded
  • ... eight now open for human upgrading. ... oito agora aberta para upgrade".
  • ... six now open for human upgrading. ... seis agora aberta para upgrade humano".
  • What's "upgrading" mean? O que significa upgrade?
- Click here to view more examples -
VI)

promover

VERB
VII)

actualização

NOUN
Synonyms: update, updating, upgrade
  • The case for upgrading skills, which is ... No que respeita à actualização de competências, que é ...
  • ... indirectly contribute to the upgrading of qualifications and skills ... ... indirectamente, contribuir para a actualização das qualificações e das competências ...
  • ... of eligible costs for the installation and upgrading of computer systems ... dos custos elegíveis para instalação e actualização de sistemas informáticos,
  • - upgrading of marketing channels and promotion of ... - actualização dos circuitos de comercialização e promoção do ...
- Click here to view more examples -

betterment

I)

aperfeiçoamento

NOUN
  • ... their own capacities for moral betterment. ... suas próprias capacidades para o aperfeiçoamento moral.
  • ... it is for our betterment. ... é para o nosso aperfeiçoamento.
II)

melhoria

NOUN
  • The betterment of mankind. A melhoria da humanidade!
  • ... own capacities for moral betterment. ... próprias capacidades para a melhoria moral.
  • Conceived by mankind for the betterment of society, Life ... Concebido pela humanidade para a melhoria da sociedade, da vida ...
- Click here to view more examples -
III)

aprimoramento

NOUN
  • My skiIls were meant for the betterment of mankind, not ... Minhas habilidades servem para o aprimoramento da humanidade. não ...

produce

I)

produzir

VERB
Synonyms: yield, breed
  • And with a copper coil, you can produce current. E com uma bobina, você pode produzir uma corrente.
  • He wants to produce a play for her. Quer produzir uma peça para ela.
  • I decided not to produce the movie. Eu decidi não produzir o filme.
  • How could this yellow flower produce such a bright red? Como pode essa flor amarela produzir um vermelho tão brilhante?
  • He has agreed to produce a demo for you guys. Aceitou produzir um demo vosso.
  • To offer stud services and produce puppies. Dar serviço e produzir cães.
- Click here to view more examples -
II)

produto

NOUN
Synonyms: product, proceeds
  • Is it local produce? É produto da região ou não?
  • By the way, what kind of produce is it? A propósito, que tipo de produto é?
  • All the produce would come in here. Todo o produto entrava por aqui.
  • ... the quality of your produce! ... pela qualidade de seu produto!
  • ... more money in flesh than produce. ... mais dinheiro na carne do que no produto.
  • ... it under props or produce. ... isto debaixo de suportes ou produto.
- Click here to view more examples -
III)

gerar

VERB
Synonyms: generate, spawn
  • They only have to produce one single tree every hundred years ... Eles precisam de gerar apenas uma árvore em cem anos ...
  • ... world of continuous change which may produce unforeseeable circumstances. ... mundo em contínua transformação que pode gerar situações imprevisíveis.
  • They only have to produce one single tree every ... Eles têm que gerar uma árvore a cada ...
  • They only have to produce one single tree every ... Eles só têm que gerar uma árvore a cada ...
  • They only have to produce one single tree, every ... Eles têm que gerar uma árvore a cada ...
  • You can't produce an heir. Não pode gerar um herdeiro, e daí?
- Click here to view more examples -

yield

I)

rendimento

NOUN
  • Do you yield to me? Você rendimento para mim?
  • The initial explosion would need to be of considerable yield. A explosão inicial precisaria ser de um rendimento considerável.
  • And so this is our yield. Então este é o nosso rendimento.
  • ... conclusive for establishing the yield of the raw sugar concerned. ... determinante na definição do rendimento do açúcar bruto em causa.
  • ... exception of the rules on the standard rates of yield. ... excepção das regras relativas às taxas fixas de rendimento.
  • ... first crops will have a good yield. ... primeiras colheitas terão um rendimento bom.
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
  • I will not yield! Não vou me render!
  • That yield more than five minutes. Aquele render mais do que cinco minutos.
  • I will not yield! Não irei me render!
  • He will not yield. Ele não vai render.
  • I shall not yield, neither for my ... Não devo me render, nem pelo bem estar de minha ...
  • ... kind of result a synthetic sample's going to yield. ... tipo de resultado uma amostra sintética vai render.
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
  • To yield, to such a man. Ceder a um homem assim.
  • Will you yield in time? Vai ceder a tempo?
  • ... get rid of a temptation is to yield to it. ... se livrar de uma tentação é ceder a ela.
  • You are lost if you yield to them. você está perdida se ceder a eles.
  • ... and the first to yield. ... táctica e os primeiros a ceder.
  • lf they come back, I say we yield. Se eles voltarem, acho que devíamos ceder.
- Click here to view more examples -
IV)

produzir

VERB
Synonyms: produce, breed
  • For it to actually yield the results we want. Para que ela realmente produzir os resultados que queremos.
  • ... the plant grows elsewhere to yield more seeds. ... a planta cresce noutro sítio para produzir mais sementes.
  • ... change in our composition can yield such drastic changes in our ... ... mudança na nossa composição pode produzir mudanças drásticas em nosso ...
  • ... in our composition can yield such drastic changes in our ... ... na nossa composição pode produzir mudanças tão drásticas no nosso ...
  • ... planted it takes five years to yield consumable fruit? ... plantada, leva cinco anos a produzir o fruto consumível?
  • I figure each plant will yield about 130 pounds of ... Penso que cada planta irá produzir cerca de 60 kg de ...
- Click here to view more examples -

player

I)

jogador

NOUN
Synonyms: gambler, gamer, bowler
  • Was he a baseball player? Ele era jogador de beisebol?
  • See your hockey player. Vai ver o teu jogador de hóquei.
  • Did you want to be a baseball player? Queria ser jogador de basebol?
  • I was a real team player. Fui um jogador de equipe genuíno.
  • No one will let me bet on another player. Ninguém vai me deixar apostar em outro jogador.
  • Your future as a basketball player is totally secure. Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
- Click here to view more examples -
II)

leitor

NOUN
Synonyms: reader
  • A video player with no integrated circuits ... Um leitor de vídeo sem circuitos integrados é de ...
  • ... entry fee for our player and we're going to need ... ... taxa de inscrição para o nosso leitor e vamos precisar de ...
  • I mean, come on, player. Quero dizer, vamos lá, leitor.
  • Yes, it's already in the player. Sim, já está no leitor.
  • ... that was just some card player's trick. ... que era apenas um truque um leitor de cartão.
  • You know what I mean, player? Você sabe o que quero dizer, leitor?
- Click here to view more examples -
III)

reprodutor

NOUN
  • This thing was not just a music player. Não era só um reprodutor de música.
IV)

actor

NOUN
Synonyms: an actor, performer
  • That one is such a player. Este tipo é um actor.
  • ... our responsibilities as a new global player. ... nossas responsabilidades como um novo actor global.
  • A poor player struts and frets his ... Um pobre actor que se estica e corrói a sua ...
  • ... , and being a key player in the world arena. ... , e ser um actor determinante na cena mundial.
  • ... but we were, and are, an important player. ... mas fomos, e somos, um actor importante.
  • ... cannot be a credible player on the credit market. ... não pode ser um actor credível no mercado de crédito.
- Click here to view more examples -

reproducer

I)

reprodutor

NOUN
  • ... I am a simple reproducer,. ... eu sou um simples reprodutor,.

replayer

I)

replayer

NOUN
II)

reprodutor

NOUN

mating

I)

acasalamento

NOUN
Synonyms: breeding, courtship
  • Successful displays lead to mating. O sucesso na exibição leva ao acasalamento.
  • So mating can begin. E o acasalamento pode começar.
  • After mating, he can sleep a whole year. Após o acasalamento, ele pode dormir um ano inteiro.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
  • This one doesn't end in mating. Esse não termina em acasalamento.
- Click here to view more examples -
II)

acasalar

VERB
Synonyms: mate
  • At the moment he stands no chance of mating. Neste momento, ele não tem qualquer hipótese de acasalar.
  • But mating openly with multiple partners is the exception. Mas acasalar abertamente com múltiplos parceiros é a exceção.
  • This place is perfect for mating. Este lugar é perfeito para acasalar.
  • Mating an elephant out of the wild is rarely successful. Acasalar elefantes fora do meio selvagem raramente é um sucesso.
  • Animals are experts on mating. Os animais são peritos a acasalar.
- Click here to view more examples -
III)

cópula

NOUN
  • ... date of insemination or mating, ... data da inseminação ou da cópula,
IV)

acoplar

NOUN
Synonyms: engage, dock, docking
V)

acoplando

VERB
Synonyms: engaging
VI)

copular

VERB
Synonyms: copulate

courtship

I)

namoro

NOUN
Synonyms: dating, personals
  • The purpose of a courtship is time. O objetivo de um namoro é tempo.
  • Everybody is during courtship. Todos são durante o namoro.
  • Now their courtship can begin. Agora, o namoro pode começar.
  • The story of my parents' courtship is well known in ... A história do namoro dos meus pais é bem conhecida nesta ...
  • Male and female conduct their courtship on equal terms, ... Machos e fêmeas conduzem seu namoro em igualdade de condições, ...
- Click here to view more examples -
II)

galanteio

NOUN
Synonyms: gallantry
  • ... , and even their courtship dances, the parallels between man ... ... e até nas danças de galanteio, as semelhanças entre homem ...
  • ... come from, that counts as courtship. ... venho, isso conta como galanteio.
  • It's some kind of courtship, but I don't need ... É uma espécie de galanteio, mas não preciso ...
- Click here to view more examples -
III)

tribunais

NOUN
Synonyms: courts, tribunals
IV)

acasalamento

NOUN
Synonyms: mating, breeding
  • ... arrival of a female, the courtship ritual begins. ... chegada de uma fêmea, o ritual de acasalamento começa.
  • ... and the result of their courtship is revealed. ... , o resultado do acasalamento é revelado.
  • ... painfully intense, very elaborate courtship ritual. ... intenso, doloroso .e muito elaborado ritual de acasalamento.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals