Jerk

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Jerk in Portuguese :

jerk

1

empurrão

NOUN
  • I could be a real jerk, right? Eu poderia ser um empurrão real, certo?
  • Get this jerk out of the club. Obtenha este empurrão fora do clube.
  • This jerk comes out, trying to make it worse. Este empurrão sai, tentativa fazê-la mais ruim.
  • ... give it to a jerk # ... dá-lo a um empurrão #
  • I'm not out here on jerk patrol Eu não estou para fora aqui na patrulha do empurrão
  • ... nothing to lose, so why not jerk us around? ... nada a perder, então porque não empurrão nos cerca?
- Click here to view more examples -
2

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, prick, creep, punk
  • The only jerk at that table was you. O único cretino da mesa era você.
  • I am a jerk. Eu sou um cretino.
  • Learn to drive, you jerk! Aprende a conduzir, cretino.
  • She called him a jerk. Ela a chamou de cretino.
  • What have you done, you jerk? O que você fez, seu cretino?
  • That new warden, the jerk! Esse guarda novo, cretino!
- Click here to view more examples -
3

parvalhão

NOUN
  • He was a jerk to me. Ele foi um parvalhão para mim.
  • Take off your shirt, you jerk! Despe a camisa, parvalhão!
  • He big jerk like man. Ele parvalhão como homem.
  • That other you's a real jerk. Este outro tu é mesmo um parvalhão.
  • So they know you're a jerk? Então, sabem que és um parvalhão?
  • He turned out to be a real jerk. Afinal é um parvalhão.
- Click here to view more examples -
4

palerma

NOUN
Synonyms: fool, sucker, dummy
  • Then go back to your comrades, you jerk. Então volte aos seus camaradas, seu palerma!
  • You spoilt everything, you jerk. Estragou tudo, seu palerma.
  • Get some shots of this jerk. Tire uns bonecos a este palerma.
  • Stop acting like a jerk! Pára de agir como um palerma!
  • Or that jerk at the supermarket. Ou aquele palerma no supermercado.
  • He was never a jerk. Ele nunca foi um palerma.
- Click here to view more examples -
5

parvo

NOUN
Synonyms: silly, fool, dumb, foolish, dummy
  • I know your father can be a real jerk sometimes. Sei que o teu pai sabe ser parvo.
  • Of course he was a jerk. Claro que era um parvo.
  • They say her brother's a jerk. Dizem que o irmão é um parvo.
  • Get out, you really jerk! Dá o fora daqui, seu parvo.
  • ... so much more than a slight jerk! ... muito mais que um bocado parvo!
  • ... you did, you big jerk! ... que fizeste, seu grande parvo!
- Click here to view more examples -

More meaning of Jerk

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
  • And help me push it up each step. E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
  • You were about to push me off a building. Você estava prestes a me empurrar de um edifício.
  • She tended to push people off. Ela tinha tendência a empurrar as pessoas.
  • We have to push the vehicle. Nós temos que empurrar o carro.
  • You have to push it. Você tem que empurrar isso.
  • All you have to do is lie back and push. Tudo que você precisa fazer é empurrar.
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
  • One more big push. Mais um grande empurrão.
  • Do you need a push? Precisas de um empurrão?
  • She said you needed a push. Ela disse que precisavas de um empurrão.
  • One more deep, giant push. Um profundo e grande empurrão.
  • Open the window up and give me a push! Abra a janela e me dê um empurrão!
  • Another push and the child's neck appears. Outro empurrão e o pescoço da criança aparece.
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
  • You have to push this button! Você tem que apertar o botão.
  • We know what buttons to push. Nós sabemos que botões apertar.
  • You cannot push that button! Você não pode apertar o botão.
  • Buttons to push, strings to pull. Botões para apertar, cordas para puxar.
  • All we did was push a button. Só o que fizemos foi apertar um botão.
  • If she can maybe push a button and then. Se ela puder apertar algum botão e então.
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • Gearing up for a big push of some kind. Preparando um grande impulso de algum tipo.
  • Gearing up for a big push of some kind. Se preparando para um grande impulso de algum tipo.
  • He just needs a push. Só precisa de um impulso.
  • We think they're planning on a big push. Nós pensamos que eles estão planejando em um grande impulso.
  • When push comes to shove, you're going ... Quando o impulso vem, você vai ...
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
  • Just push it and stand back. Só pressione e venha para trás.
  • Push right down here. Pressione para baixo aqui.
  • Somebody push the red button. Alguém pressione o botão vermelho.
  • ... last time, don't push me to make a decision. ... última vez, não me pressione a tomar uma decisão.
  • Don't push him on this right now. Não o pressione nisso agora.
  • Don't ever let anyone push you into something. Não permita que ninguém te pressione a fazer algo.
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
  • Push the button on the yoke by your left thumb. Carregue o botão da manivela da esquerda.
  • Don't push any of the buttons on that car. Não carregue em nenhum dos botões desse carro.
  • Bond, push the red button. Bond, carregue na porcaria do botão!
  • Bond, don't push the red button yet. Não carregue já no botão vermelho.
  • No, don't push the button. Não, não carregue no botão.
  • Don't push the red button! Não carregue no botão vermelho, ouviu?
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
  • I just push the button? Basta premir o botão?
  • Just push this button. Basta premir este botão.
  • We need to push the button. Temos de premir o botão.
  • ... , kid, you used to push the buttons and you ... ... , miúda, tu costumavas premir os botões.e ...
- Click here to view more examples -

pushing

I)

empurrando

VERB
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He kept pushing me and. Ele continuou me empurrando e .
  • That old man is pushing the car! Aquele velho está empurrando o carro!
  • That would be pushing it. O que estaria empurrando isto.
  • I should be used to you pushing me around. Já estou acostumando com você me empurrando.
  • Are you sure no one is pushing? Tem certeza de que ninguém está empurrando?
- Click here to view more examples -
II)

pressionando

VERB
  • Her parents were pushing her for grades. Os pais dela estão pressionando ela por notas.
  • Why are they pushing me? Por que eles a estão me pressionando?
  • I just kept on pushing him. Eu continuei pressionando ele.
  • I was pushing because it's senior year. Eu só estava pressionando porque este é o último ano.
  • You just kept pushing her! Você simplesmente ficou pressionando ela.
  • Do not stop, keep pushing! Não pare, continue pressionando!
- Click here to view more examples -
III)

forçando

VERB
  • Why are you pushing for this? Por que está forçando isso?
  • Why are you pushing me to do this? Por que está me forçando a fazer isso?
  • I am not pushing her. Não estou forçando ela.
  • Even that is pushing it. Mesmo que esteja forçando isso.
  • He kept pushing and pushing and finally ... Ele ficava forçando e, finalmente, ...
  • ... is that your brain is pushing against your skull. ... é que seu cérebro está forçando contra seu crânio.
- Click here to view more examples -
IV)

apertar

VERB
  • Stop pushing the buttons. Pare de apertar os botões.
  • He was nowhere near to pushing that. Ele não ia apertar.
  • It's not like pushing a button. Não é como apertar um botão.
  • I'm sick of pushing buttons in this office. Estou farto de apertar botões neste escritório.
  • ... thinking we should avoid pushing any more buttons! ... pensando que devemos evitar apertar mais botôes!
  • ... 's not real, then just stop pushing the button. ... não é real, então pare de apertar o botão!
- Click here to view more examples -
V)

abusar

VERB
  • I think we're pushing our luck at this point. Acho que já estamos a abusar da sorte.
  • Now you're pushing it, that's almost friendly. Agora está a abusar, isso foi quase amigável.
  • You're pushing your luck. Estás a abusar da tua sorte.
  • Pushing it's what I ... Abusar é aquilo que eu ...
  • I'm not pushing, 2 minutes is pushing. Não estou, 2 minutos é abusar.
  • 10 minutes is not pushing. 10 minutos não é abusar.
- Click here to view more examples -
VI)

insistir

VERB
Synonyms: insist, dwell, persist
  • They're pushing you to do that gig. Eles vão insistir para que faças aquele trabalho.
  • I'll keep pushing until you tell me. Vou insistir até me dizeres.
  • And if we keep pushing those kids towards the ... E se continuarmos a insistir aquelas crianças para uma ...
  • Are you pushing this because you think ... Estás a insistir nisto porque achas que ...
  • ... And i'm not pushing. ... e eu não vou insistir.
- Click here to view more examples -

shove

I)

enfiar

VERB
Synonyms: stick, threading, shoving
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • You can take that femur and shove. Você pode pegar esse fêmur e enfiar.
  • Shove this in the hallway. Temos de enfiar isto no corredor.
  • I want to shove a pickle right where the sun don't ... Quero enfiar um pepino aonde o sol não ...
  • You can shove civil right up your ... Podes enfiar os direitos civis, pelo teu ...
- Click here to view more examples -
II)

empurrar

VERB
Synonyms: push, pushing, shoving
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém na frente de um carro.
  • Did you just shove me? Você acabou de me empurrar?
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém para debaixo de um carro.
  • Or just shove somebody off a curb into traffic. Ou empurrar alguém para frente de um carro.
  • Did you just shove my partner? Você acabou de empurrar minha parceira?
- Click here to view more examples -
III)

empurrão

NOUN
  • He just needs one more shove. Só precisa de mais um empurrão.
  • One shove and he's out. Um empurrão e ele estará fora.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • He just needs one more shove. Só precisa de um empurrão.
  • All right, give her a shove. Certo, lhe dê um empurrão.
- Click here to view more examples -
IV)

encontrão

VERB
Synonyms: hustle
V)

mete

VERB
Synonyms: put, puts
  • Shove that needle in your ... Mete essa agulha no teu ...
  • Shove it anywhere you like. Mete-la onde queiras.
  • Shove 'em down your throat. Mete-a pela boca abaixo.
  • And I'll shove it right up your ... E mete-los pelo teu ...
  • ... I don't care where you shove your show. ... pouco me interessa onde mete a sua exposição.
- Click here to view more examples -

nudge

I)

cutucada

NOUN
  • Just a friendly nudge. Só uma cutucada amigável.
  • Encouraged by a gentle nudge, he leaps into the ... Encorajado por uma suave cutucada, ele salta no ...
  • I'il give you a nudge each time. Te darei uma cutucada a cada vez.
  • Perhaps a gentle nudge, to remind the ... Talvez uma leve cutucada, para lembrar o ...
  • ... a gentle, yet very firm, nudge. ... uma gentil, mas firme, cutucada.
- Click here to view more examples -
II)

cotovelada

NOUN
Synonyms: elbow, poke
  • First the nudge, then the second nudge, then the ... Primeiro, uma cotovelada, depois outra e depois o ...
  • -I'il give a gentle nudge in the ribs. - Te darei uma leve cotovelada.
  • ... , wink, wink, nudge, nudge, say ... ... , piscadela de olho, cotovelada, diga-me ...
- Click here to view more examples -
III)

empurrão

NOUN
  • I just gave you a nudge in the right direction. Só dei um empurrão para a direcção certa.
  • Give history a nudge. Dar um empurrão na história.
  • ... knew you just needed a nudge! ... e sabia que tu só precisavas de um empurrão!
  • WikiLeaks gave us the nudge that we needed. o WikiLeaks nos deu o empurrão que precisávamos.
  • A gentle nudge I shall provide. Providenciarei um gentil empurrão.
- Click here to view more examples -
IV)

deslocar

VERB
V)

antipático

NOUN
  • yes, don't call me a nudge. Não me chame de antipático.
VI)

opositor

NOUN
  • ... , he's been a nudge from the beginning but ... ... , ele tem sido um opositor desde o começo, mas ...
  • ... he's been a nudge from the beginning but ... ... ele tem sido um opositor desde o começo, mas ...
VII)

obrigue

VERB
Synonyms: make, oblige, compel
  • ... maybe you need someone to nudge you to do these ... ... sabe precise de alguém que obrigue-o a fazer essas ...

thrusting

I)

empurrando

VERB
  • He held her head, thrusting as deep as he ... Ele segurou seu chefe, empurrando tão fundo quanto ele ...
  • Thrusting his belly up against you, Empurrando sua barriga acima de encontro a você,
  • ... horizontal mambo, twitching and thrusting their way into the ... ... mambo horizontal, contraindo e empurrando o seu caminho para o ...
  • ... altering its trajectory, thrusting it away from the ... ... alterando sua trajetória, empurrando-o para longe da ...
  • ... bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration ... ... curvada através de eletroímãs, empurrando-as em aceleração contínua ...
- Click here to view more examples -
II)

enfiando

VERB
  • ... While I'm right behind you thrusting " ... Enquanto eu estou mesmo atrás de ti enfiando "
III)

empurrão

NOUN
Synonyms: push, jerk, pushing, shove, nudge, tug
  • ... to want something with a great, long thrusting. ... querer algo com um empurrão, grande tempo .

tug

I)

rebocador

NOUN
  • She dropped an anchor on my tug. Jogou uma âncora no meu rebocador.
  • ... the side of a tug. ... na lateral de um rebocador.
  • No steam packet, tug, or lighter? Nenhum pequeno vapor, rebocador ou balsa?
  • I know people who've sailed this old tug. Conheço pessoas que navegaram neste velho rebocador.
  • We're going out on the tug. Vamos sair pelo rebocador.
- Click here to view more examples -
II)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, poke, yank, tweak, wedgie, twitch
  • I just gave it a tug and itjust fell out. Só dei um puxão e caiu.
  • Another good tug and we'll get you out ... Mais um puxão, e estará fora ...
  • ... before you even gave me the hair tug. ... antes mesmo de você me dar o puxão de cabelo.
  • A pull, a tug. Uma torção, um puxão.
  • Give that a tug. Dá-me um puxão.
- Click here to view more examples -
III)

reboque

NOUN
  • That's my dad's tug. Este é o reboque do meu pai.
  • The tug that drags the plane to the ... O reboque que carrega os aviões para os ...
  • ... wanted to work a tug, like me, and a ... ... quer que trabalhe num reboque, como eu, e é ...
- Click here to view more examples -
IV)

cabo

NOUN
V)

puxe

NOUN
Synonyms: pull, yank, gently pull
  • Tug it if you don't believe me. Puxe meu cabelo se você não acredita em mim.
  • Don't tug at your face. Não puxe o rosto assim.
  • ... need to reach down and tug him up. ... precisar para chegar para baixo e puxe-o.
  • Don't tug at my clothes, I've worn them for ... Não puxe minhas roupas, Eu as usei durante ...
- Click here to view more examples -
VI)

empurrão

NOUN
  • You feel an actual tug when your child needs you. Você sente um tipo de empurrão quando eles precisam de você
  • ... a reaction To feeling the tug in the opposite direction. ... uma reação ao sentir o empurrão na direção oposta.
  • He's feeling a tug. Ele está sentindo um empurrão
- Click here to view more examples -

bastard

I)

bastardo

NOUN
  • Then put this bastard away once and for all. E prender esse bastardo de uma vez por todas.
  • The bastard's just trying his luck. O bastardo está só tentando a sua sorte.
  • We have the bastard! Nós temos o bastardo!
  • I hope that bastard suffered. Espero que aquele bastardo tenha sofrido.
  • How could that bastard do this to me? Como pôde aquele bastardo me fazer isto?
  • No bastard was ever refused a seat there. Por lá, nunca se recusou lugar a um bastardo.
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, prick, creep, punk
  • I showed the rat bastard. Eu mostrei àquele cretino.
  • The bastard wants to make my mother a widow. O cretino quer deixar minha mãe viúva.
  • Another twisted bastard from the old neighborhood. Outro malandro cretino da turma antiga.
  • I want a bounty on this bastard. Eu quero uma recompensa por esse cretino.
  • How dare you do this to me, you bastard! Como ousa fazer isso, seu cretino?
  • He was the biggest bastard in the world. Ele foi o maior cretino do mundo.
- Click here to view more examples -
III)

maldito

NOUN
Synonyms: bloody, cursed, darn
  • You took that bastard's money. Tu aceitaste o dinheiro daquele maldito.
  • That bastard can not escape! Não pode fugir aquele maldito!
  • Which one's the rat bastard? Qual delas é o maldito rato?
  • I got to get the bastard. Você tem que pegar o maldito.
  • That bastard even wanted a discount. Aquele maldito até queria um desconto.
  • You searched my things, you bastard! Você mexeu nas minhas coisas, maldito!
- Click here to view more examples -
IV)

miserável

NOUN
  • That bastard's been showing the same movie all week. O miserável está passando o mesmo filme a semana inteira.
  • I never really liked the bastard. Nunca gostei mesmo deste miserável.
  • The bastard said he did it. O miserável disse que fez aquilo.
  • Some bastard tried to impress me. Algum miserável que tentou me impressionar.
  • That bastard will give the alert. Esse miserável vai dar o alerta.
  • I found you lying bastard! Te encontrei, seu mentiroso miserável!
- Click here to view more examples -

prick

I)

estupor

NOUN
  • That manager's really a prick. Aquele gerente é um estupor.
  • The prick that knocked me up? O estupor que me engravidou?
  • Man, that guy is such a prick. Aquele tipo é um estupor.
  • And you'll still be a prick. Continuarás a ser um estupor.
  • If we don't stop the prick now, he'll run ... Se não pararmos o estupor agora, ele governará ...
  • ... and you're a prick. ... e você é um estupor.
- Click here to view more examples -
II)

picada

NOUN
  • She probably didn't even feel the prick. Ela provavelmente nem sequer sentir a picada.
  • I feel a prick in my left arm. Senti uma picada no braço esquerdo.
  • After a while you don't feel the steady prick. Passado um bocado não sentes a grande picada.
  • I feel a prick in my left arm. Sinto uma picada no braço esquerdo.
  • My prick dropped in a second. Minha picada durou um segundo.
  • It was a prick in my shoulder. Uma picada no meu ombro.
- Click here to view more examples -
III)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, creep, punk
  • This prick was willing to poison dozens of strangers. Esse cretino estava disposto a envenenar dúzias de estranhos.
  • Going to be a selfish prick? Ser um cretino egoísta?
  • You are such a prick. Você é um cretino.
  • Who are you calling a prick? Quem está chamando de cretino?
  • He was a prick. Ele era um cretino.
  • That guy's a real prick. O cara é um cretino.
- Click here to view more examples -

creep

I)

creep

NOUN
  • This creep thought of everything. Este pensamento creep de tudo.
  • ... to me and to CREEP. ... para mim e para CREEP.
  • ... the boss is such a creep ... the boss is such a creep.
  • ... at some high-class creep joint. ... em algum alto-creep classe comum.
  • We're after a list of CREEP employees. Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
  • Creep, I order you! Creep, eu ordenei você!
- Click here to view more examples -
II)

fluência

NOUN
  • You are such a creep. Você é tal fluência a.
  • Who is this creep? Quem é essa fluência?
  • ... to put a slug in this creep. ... para meter uma bala no presente fluência.
  • ... better him than some creep off the street. ... melhor ele que alguns fluência na rua.
  • ... abandon her to this creep. ... abandoná-la para esta fluência.
  • ... - that's the tall creep with the monocle. ... - essa é a fluência de altura com o monóculo.
- Click here to view more examples -
III)

rastejar

VERB
  • No one likes the creep. Ninguém gosta de rastejar.
  • Not even if you creep away like a cockroach ... Nem mesmo se você rastejar para longe como uma barata ...
  • If you sleep, away I'il creep Se você dormir, para longe eu vou rastejar
  • I'm going to creep up there ninja-style ... Eu vou rastejar até lá estilo ninja ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastejamento

NOUN
Synonyms: crawl, crawling, creeping
V)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, prick, punk
  • Will you well be fine when you leave that creep. Estará bem quando se livrar desse cretino.
  • That creep can roll, man. Aquele cretino sabe jogar.
  • Everyone heard that creep. Todos ouvimos o cretino.
  • That creep is my father. Aquele cretino é o meu pai.
  • You fell out of the tall tower, you creep! Você caiu da torre, cretino!
  • Some creep on a bridge spitting at the traffic? Um cretino numa ponte a cuspir ao trânsito?
- Click here to view more examples -
VI)

verme

NOUN
  • That creep trying to pick me up in the street. Aquele verme tentando me pegar na rua.
  • The creep is right. O verme tem razão.
  • ... think he's a creep. ... pense que ele é um verme.
  • ... believe a thing that creep says. ... acreditar no que aquele verme diz.
  • I don't want that creep in my office. Não quero este verme em meu escritório.
  • Stop it, you creep. Pare, seu verme.
- Click here to view more examples -
VII)

nojento

NOUN
  • How can you stay with that creep? Como consegue ficar com aquele nojento?
  • Come back here, you creep! Volte aqui, nojento!
  • That guy's a total creep. O cara é nojento.
  • Look in the mirror, creep! Olhe no espelho, nojento!
  • ... do it with some creep, do you? ... fazer isso com algum nojento, não é?
  • Get lost, creep. Cai fora, nojento.
- Click here to view more examples -
VIII)

esquisito

NOUN
  • You always said what a creep he was. Você sempre me falava que ele era esquisito.
  • The pasty neighborhood creep. O esquisito pálido da vizinhança.
  • The guy was a real creep, too. O tipo era um esquisito.
  • Your brother was a creep. O teu irmão era esquisito.
  • Why did you go with that creep? Por que você foi com aquele esquisito?
  • ... it could've been this creep. ... que pudesse ser tão esquisito.
- Click here to view more examples -

punk

I)

punk

NOUN
Synonyms: punker
  • Especially now that you're not a punk. Especialmente agora que não é punk.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • Your punk friend's been calling all night. Seu amigo punk tem sido chamada a noite toda.
  • Be careful what you wish for, punk. Cuidado com o que desejas, punk.
  • What does punk rock mean to you? O que é o punk rock para você?
  • Put that punk in a cell with me. Ponham esse punk numa cela comigo.
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: bully, thug, ruffian
  • Out of my way, punk! Sai da frente, rufia!
  • There was a world once, you punk. Outrora, houve um mundo, rufia.
  • The punk was no punk. O rufia não o era.
  • ... tired of talking to you, punk. ... farto de falar contigo, rufia.
  • The punk didn't take anything. O rufia não levou nada.
  • I felt like the biggest punk around here. Senti-me como o maior rufia das redondezas.
- Click here to view more examples -
III)

moleque

NOUN
Synonyms: kid, brat, tomboy, urchin
  • Get off my property, punk. Saia da minha propriedade, moleque!
  • What are we going to do with that punk? O que vamos fazer com esse moleque?
  • You feeling lucky punk? Se sentindo com sorte, moleque?
  • That punk kid's out there ... Esse moleque está por aí, ...
  • ... pull you off the field, you spoil punk. ... tiro você de campo, seu moleque!
  • ... with me than some punk kid. ... comigo do que com um moleque qualquer.
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • That punk stole half my business over the past year. O marginal roubou metade da clientela no último ano.
  • Every decent punk has a bulletproof door. Todo marginal tem uma porta à prova de balas.
  • Drop that net on any punk that gets near our ... Lance a rede em qualquer marginal que chegue perto de nossa ...
  • ... the keys, you punk? ... as chaves, seu marginal?
  • ... question is, do you feel lucky, punk? ... pergunta é, você se sente com sorte, marginal?
  • You're still just a punk. Serias na mesma um marginal.
- Click here to view more examples -
V)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, boom, tramp, loafer, hobo
  • What part of this are you not understanding, punk? Qual foi parte que não estás a entender, vadio?
  • I caught this punk trying to steal from our kitchen. Apanhei este vadio a roubar a nossa cozinha.
  • You're some random punk who sells for me. És um vadio qualquer que vende para mim.
  • She'il run off with that punk. Ela vai fugir com aquele vadio.
  • That punk in shades? Aquele vadio , em collans?
  • I want that punk thrown out ofthis building: Quero aquele vadio fora do edifício.
- Click here to view more examples -
VI)

malandro

NOUN
  • That punk actually did a good job. O malandro até que trabalhou bem.
  • No more room to run, punk! Não tem mais espaço para correr, malandro!
  • I see you, punk! Estou vendo você, malandro.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • All right, punk. Muito bem, malandro.
  • You're going to jail, punk! Você vai para a cadeia, malandro!
- Click here to view more examples -
VII)

inútil

NOUN
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • You want to leave in peace, punk? Quer ter paz, inútil?
  • Any punk can make a tulip. Qualquer inútil pode fazer uma tulipa.
  • What do you want, punk? O que quer, inútil?
  • You never should have been born, you pickled punk! Nunca devia ter nascido, seu bêbado inútil!
  • Now they're treating me like a punk. Estão me tratando como um inútil.
- Click here to view more examples -

fool

I)

tolo

NOUN
  • Are you a complete fool? Você é um tolo completo?
  • A fool for friendship. Um tolo por amizade.
  • That you would think me a fool is insult enough. Você pensar que sou um tolo já é insulto suficiente.
  • You were a fool for sending humans after me. Foi tolo por mandar humanos atrás de mim.
  • This old fool's wasted his life. Esse velho tolo aqui desperdiçou a vida.
  • He was always a fool for his women. Ele sempre foi tolo por suas mulheres.
- Click here to view more examples -
II)

enganar

VERB
  • Not going to fool anybody. Não vai enganar ninguém.
  • Who are you trying to fool, besides yourself? Quem está tentando enganar além de você mesma?
  • They think they can fool me, do they? Eles pensam que eles podem me enganar, sim?
  • Think you can fool me? Acha que pode me enganar?
  • You cannot fool me. Você não pode me enganar.
  • Kids are notoriously tough to fool. Crianças são reconhecidamente difíceis de se enganar.
- Click here to view more examples -
III)

bobo

NOUN
  • Stop playing the fool. Não banque o bobo.
  • Make a fool of me. Me fez de bobo.
  • You made a fool of my father? Você fez o meu pai de bobo?
  • I call you an old fool. Eu o chamo de velho bobo.
  • From this day, you'll be my new fool. A partir de hoje, será meu novo bobo.
  • Made me look like a fool. Me fez parecer como um bobo.
- Click here to view more examples -
IV)

tola

NOUN
Synonyms: silly, foolish, daft
  • All just to make me look like a fool. Tudo só para me fazer parecer um tola.
  • I just made the biggest fool out of myself. Eu apenas fiz papel de tola fora de mim mesma.
  • Are you fool enough to try again? Você é tola o suficiente para tentar novamente?
  • What kind of hopeless fool does that? Que tipo de tola desesperada faz isso?
  • I thinkyou'd be a fool not to take it. Seria uma tola se não aceitasse.
  • I feel like such a fool! Eu me sinto como uma tola!
- Click here to view more examples -
V)

parvo

NOUN
Synonyms: silly, dumb, jerk, foolish, dummy
  • Your magic panda is clearly a fool. O teu panda mágico definitivamente é parvo.
  • I knew it was old, you fool. Eu sabia que era antigo, parvo.
  • Says you made him look like a fool. Diz que o fez passar por parvo.
  • What it look like, fool? O que é que parece, parvo?
  • You making a fool yourself. Estás a fazer figura de parvo.
  • The fool is bound to slip up. O parvo vai acabar por cometer um erro.
- Click here to view more examples -
VI)

tonto

NOUN
  • Come on, you fool, before they see us. Vamos, tonto, antes de que nos vejam.
  • What are you doing, you fool? Que está fazendo, tonto?
  • That fool lets everyone walk all over him! Esse tonto deixa que todos lhe passem por cima!
  • Never knew a fool who knew his place! Nunca conheci um tonto que conhecesse o seu lugar!
  • I feel like such a fool. Me sinto como um tonto.
  • Come on out, you old fool. Vamos, velho tonto.
- Click here to view more examples -
VII)

boba

NOUN
Synonyms: silly, dumb, foolish, daft
  • That only happens to a fool. Isso só acontece à uma boba.
  • She was a fool. Ela era uma boba.
  • I feel like such a fool. Me sinto como una boba.
  • Did you enjoy making me look like a fool? Gostou de me fazer de boba?
  • I lied my fool head off. Eu menti como uma boba.
  • I feel like a fool. Me sinto uma boba.
- Click here to view more examples -
VIII)

louco

NOUN
  • I am nothing but a fool. Não passo de um louco.
  • You watch it, old fool. Tome cuidado, velho louco.
  • The fool is right. O louco tem razão.
  • I was once the fool who made him laugh. Eu era o louco e o fazia rir.
  • What brings the old fool? Onde foi parar o velho louco?
  • There is no right age to be a fool. Não há idade para não ser um louco.
- Click here to view more examples -

sucker

I)

ventosa

NOUN
Synonyms: windy, suction cup
  • ... hammer and I'il just nail that sucker to the ceiling. ... martelo e eu pregarei aquela ventosa no teto.
  • ... and I'm a sucker, but now you ... ... e eu sou uma ventosa, mas agora você ...
II)

palerma

NOUN
Synonyms: fool, jerk, dummy
  • And nail that sucker. E apanha esse palerma.
  • Give the sucker some action. Dá ao palerma alguma acção.
  • ... tell some jokes about being a sucker. ... conte algumas piadas sobre como ser palerma!
  • ... think you were the only sucker in town. ... pensasse que voce é o único palerma na cidade.
  • On the table, sucker. Na mesa, palerma.
  • You mine, sucker. És meu, palerma!
- Click here to view more examples -
III)

coisa

NOUN
Synonyms: thing, something, stuff, else
  • This sucker's got a lot of symptoms. Essa coisa tem muitos sintomas.
  • I helped carry that sucker myself. Eu ajudei a carregar aquela coisa.
  • I told you keep that sucker outta my food! Eu te disse para tirar essa coisa da minha comida!
  • This sucker's not loaded. Esta coisa não está carregada.
  • this sucker's electrical, but ... esta coisa é elétrica, mas ...
  • This sucker's electrical, but ... esta coisa é eléctrica, mas ...
- Click here to view more examples -

dummy

I)

manequim

NOUN
Synonyms: mannequin, manikin
  • That dummy of his has got to be here! O manequim deve estar aqui!
  • You treat your mother as a dummy. Você trata sua mãe como um manequim.
  • You can be the dummy. Podes fazer de manequim.
  • The dummy was just too short. O manequim era baixo demais.
  • Better learn how to play soccer, dummy you! É melhor aprender a jogar futebol do que ser manequim!
  • The dummy was wrapped in blue asbestos. O manequim foi envolto em amianto azul.
- Click here to view more examples -
II)

boneco

NOUN
Synonyms: doll, puppet, snowman, dolly
  • I thought it was a dummy! Julguei que fosse um boneco!
  • Is that his dummy? Aquele é o seu boneco?
  • We got kids here, dummy. Nós temos filhos, boneco.
  • You going to rig a dummy to draw fire? Vai vestir um boneco para atrair fogo?
  • Why does this dummy have a bucket on his head? Por que o boneco está com um balde na cabeça?
  • We could use a test dummy or something. Podemos usar um boneco de testes ou assim.
- Click here to view more examples -
III)

fictício

ADJ
Synonyms: fictional, bogus
IV)

palerma

NOUN
Synonyms: fool, jerk, sucker
  • Can you stay still, dummy? Consegue ficar quieto, palerma?
  • His face, dummy! O rosto, palerma!
  • A pass, dummy. Um passe, palerma.
  • I'm such a dummy with dates. Sou mesmo palerma para datas.
  • ... we're the ones with the dog, you dummy. ... temos o cão, palerma.
  • Shut up, you dummy, and help me ... Cala-te, seu palerma e ajuda-me ...
- Click here to view more examples -
V)

bobo

NOUN
  • He has cataract, you dummy. Tem catarata, seu bobo.
  • This guy is no dummy. Esse cara não é bobo.
  • One dummy trying to knock off another ... Um bobo que tenta derrubar outro ...
  • One dummy trying to knock off another ... Um bobo a tentar derrubar outro ...
  • ... we need him and dummy up. ... precisamos dele e do bobo.
  • Come on, you dummy. Deixe disso, seu bobo.
- Click here to view more examples -
VI)

fantoche

NOUN
Synonyms: puppet, stooge, muppet
  • He is no dummy. Ele não é um fantoche.
  • You never have to talk to us again, dummy. Nunca mais voltas a falar connosco, fantoche.
  • Got my first dummy. Tive o meu primeiro fantoche.
  • Well, you need a dummy. Precisas de um fantoche.
  • The core unit is rejecting the dummy! A unidade central está a recusar o Fantoche!
  • I'm the dummy! Eu sou o fantoche!
- Click here to view more examples -
VII)

falsa

ADJ
  • It was a dummy lead. Fosse uma pista falsa!
  • What was he using the dummy account for? Para que ele estava usando a conta falsa?
  • Thanks for being my staff in my dummy corporation. Obrigado por serem o meu pessoal na minha falsa corporação.
  • I dumped a dummy file into the system. Coloquei uma ficha falsa no sistema.
  • Enter a dummy instruction and see if it changes ... Entre com uma falsa instrução e veja se isso muda ...
  • ... us and that's a dummy bag, you know? ... disto e isto seja uma carteira falsa, sabes?
- Click here to view more examples -
VIII)

parvo

NOUN
Synonyms: silly, fool, dumb, jerk, foolish
  • You know the drill dummy. Sabes o que fazer, parvo.
  • You dropped your wallet, dummy. Deixaste cair a carteira, parvo.
  • He left a voicemail on a dummy mailbox. Ele deixou uma mensagem num correio de voz parvo.
  • ... you pull that arrow out, dummy? ... tiras a seta, parvo?
  • He's no dummy. Ele não é parvo.
  • He's no dummy. Ele não é nenhum parvo.
- Click here to view more examples -

silly

I)

bobo

ADJ
  • I know this may sound silly. Isso pode parecer bobo.
  • I feel like being silly. Vou dar uma de bobo.
  • And we did have a silly handshake. E nós tínhamos um aperto de mão bobo.
  • All right, that was silly. Tudo bem, aquilo foi bobo.
  • You have silly haircut now. Tem corte de cabelo bobo agora.
  • They used a code, silly. Eles usam um código, bobo.
- Click here to view more examples -
II)

boba

ADJ
Synonyms: fool, dumb, foolish, daft
  • You know, she's acting silly about the credit. Sabe, ela está sendo boba quanto ao crédito.
  • No it's dancing you silly cow. Ele não dança, boba.
  • Not a silly detective story. Não uma história boba de detetive.
  • What a silly thing to say. Que coisa boba de se dizer.
  • That looks so silly on you. Parece muito boba para você.
  • Maybe it was silly. Talvez tenha sido boba.
- Click here to view more examples -
III)

tola

ADJ
Synonyms: fool, foolish, daft
  • All your silly, weak guilt. Toda sua tola, pouca culpa.
  • When did they pass such a silly law? Quando passaram numa lei tola?
  • Where are you going, silly? Aonde está indo, tola?
  • You are so silly. Você é tão tola.
  • Not as silly as you think. Não tão tola quanto imagina.
  • Why do you ask such a silly question? Por que faz uma pergunta tão tola?
- Click here to view more examples -
IV)

bobagem

ADJ
  • With a tank top, it looks silly. Com uma capa por cima, parece bobagem.
  • You laughed because you thought it sounded silly. Você riu porque pensou que era bobagem.
  • You laughed and thought it was quite silly. Você riu porque pensou que era bobagem.
  • It was very, very silly. Foi uma grande bobagem.
  • It was such a silly thing to happen. Foi uma bobagem o que aconteceu.
  • I was angry, it was silly. Estava bravo, foi bobagem.
- Click here to view more examples -
V)

parvo

ADJ
Synonyms: fool, dumb, jerk, foolish, dummy
  • To keep my hair dry, silly. Para manter a cabeça seca, parvo.
  • What a silly man. Que homem mais parvo.
  • All right, that was silly. Tudo bem, aquilo foi parvo.
  • It just sounds a bit silly. É apenas sons um bocado parvo.
  • It is a plant nursery, silly. É um berçário de plantas, parvo.
  • This is so silly! Isso é tão parvo!
- Click here to view more examples -
VI)

tolo

ADJ
Synonyms: fool, foolish, dumb, damn fool
  • A lot of silly fuss, huh? Muito alvoroço tolo, né?
  • Silly man hid it all from her. O homem tolo escondeu isso tudo dela.
  • I know you can, silly. Eu sei que você pode, tolo.
  • I know it's a bit silly. Sei que isso é um pouco tolo.
  • He certainly looks silly. Certamente olha como tolo.
  • Now you're just being silly. Agora está sendo tolo.
- Click here to view more examples -
VII)

parva

ADJ
Synonyms: jerk
  • Just being silly, is all. Só estou a ser parva, é tudo.
  • That for stealing it in such a silly way! Por o ter roubado de uma forma tão parva !
  • Silly me, looking for motive. Que parva, à procura de um motivo.
  • And stop that silly way of talking. E pára de falar dessa maneira parva.
  • That is an incredibly silly thing to say. Isso é uma coisa incrivelmente parva de se dizer.
  • It might have been a silly joke for you. Talvez para ti fosse apenas uma piada parva.
- Click here to view more examples -
VIII)

tolice

ADJ
  • This is all very silly. Isso é uma tolice.
  • Probably seems silly to you. Provavelmente parece tolice para você.
  • I mean, yes silly you. Quero dizer, sim, foi tolice sua.
  • I may do something silly. Eu posso ter feito alguma tolice.
  • I thought they were just being silly! Eu pensei que fosse tolice!
  • Dry your eyes and stop being silly. Seque seus olhos e pare de tolice.
- Click here to view more examples -
IX)

tonto

ADJ
  • This is very silly. Isto é muito tonto.
  • How silly of me. Que tonto que eu sou.
  • Because she told me, silly. Porque ela me disse, tonto.
  • Music is the plan, silly. A música é o plano, tonto.
  • You sure are silly for a guy with glasses. Para caixa de óculos és mesmo tonto.
  • You are a very silly man indeed. De facto, és um rapaz tonto.
- Click here to view more examples -
X)

ridículo

ADJ
  • You oughta see how silly you look! Devia ver como ridículo parece.
  • This is getting silly. Isto está ficando ridículo.
  • Do you think it's silly? Achas que é ridículo?
  • And you said that dressing the part was silly. E você disse que o disfarce era ridículo.
  • How many hours did you spend making that silly hat? Quantas horas passaste a fazer esse chapéu ridículo?
  • A silly animal with a small brain. Por um ridículo animal com um cérebro pequeno.
- Click here to view more examples -

dumb

I)

mudo

ADJ
  • Then why are you dumb? Então por que você está mudo?
  • She played dumb, but she never did it again. Ela jogou mudo, mas ela nunca fez isso novamente.
  • Of all the slow, dumb. De todos os lento, mudo .
  • Say that you are dumb. Diga que você é mudo.
  • Are you not dumb? Você não é mudo?
  • We are not dumb? E não é mudo?
- Click here to view more examples -
II)

mudos

ADJ
  • You make dumb films and read kids' books. Você faz filmes mudos e lê livros de crianças.
  • The dumb birds can wait, dad. Os pássaros mudos podem esperar, o pai.
  • ... all highly motivated to stay deaf, blind and dumb. ... todos altamente motivados a permanecerem surdos, cegos e mudos.
  • ... because we were born poor and dumb. ... , porque uma nós nascemos pobres e mudos.
  • ... you need to get numb and dumb. ... precisamos de ficar dormentes e mudos.
  • ... of the deaf and dumb is also the language of ... ... de sinais para surdos e mudos é também linguagem de ...
- Click here to view more examples -
III)

parvo

ADJ
Synonyms: silly, fool, jerk, foolish, dummy
  • Look who's dumb enough to come back. Olha quem é parvo o suficiente para voltar.
  • I imagine nobody's dumb enough not to. Não imagino ninguem parvo suficiente para não o fazer.
  • You are not as dumb as you look. Não és tão parvo com pareces.
  • And you were dumb enough to believe me. E tu foste parvo por acreditar.
  • I am not dumb, though you really are. Eu não sou parvo.
  • You just made a dumb nugget mistake. Apenas fizeste um erro parvo de novato.
- Click here to view more examples -
IV)

bobo

ADJ
  • What do you see besides a big, dumb guy? O quê vê neste grandalhão bobo?
  • It sounds dumb, but it's almost true. Pode soar bobo, mas é quase verdade.
  • Enough of your dumb system. E chega de seu sistema bobo.
  • Do you know how dumb and careless you're being? Você sabe o quão bobo e descuidado você esta sendo?
  • It was not dumb. Não era bobo, era bom.
  • Why are you acting dumb? Por que você está agindo como bobo?
- Click here to view more examples -
V)

boba

ADJ
Synonyms: silly, fool, foolish, daft
  • What a dumb lie, huh? Que mentira boba, hein?
  • Dumb but rich and loose. Boba, mas rica e perdedora.
  • Do not play dumb. Não banque a boba.
  • She plays dumb and you defend her! Ela se faz de boba e você a defende!
  • He believed that dumb excuse. Ele acreditou naquela desculpa boba.
  • Because you are dumb. Porque você é boba.
- Click here to view more examples -
VI)

tolo

ADJ
  • This is not a dumb disguise. Este não é um disfarce tolo.
  • Looks dumb and old. Parece tolo e velho.
  • It would be dumb to skip it. Seria muito tolo fugir.
  • It might be kind of dumb, but. Pode ser meio tolo, mas.
  • The dumb one got caught, the smart one got away ... O tolo um foi pego, o inteligente dois escapou ...
  • ... maybe it's just his dumb sense of humor. ... talvez seja o seu tolo senso de humor.
- Click here to view more examples -
VII)

muda

ADJ
  • The dumb can speak! A muda consegue falar!
  • What a dumb lie, huh? Que uma mentira muda, hen?
  • This thing is dumb as a post. Essa coisa está muda, e morta no ar.
  • And certainly not dumb. Nem muda, com certeza.
  • No wonder she was struck dumb. Não é surpresa que ficou totalmente muda.
  • As dumb as she is. Tão muda quanto ela é.
- Click here to view more examples -

foolish

I)

tolo

ADJ
Synonyms: fool, silly, dumb, damn fool
  • You are so foolish. Você é muito tolo.
  • You could not take a more foolish position. Você não poderia ter uma posição mais tolo.
  • Your foolish brother didn't value his life. Seu tolo irmão não deu valor a vida dele.
  • Your friend is a foolish one, me thinks. Seu amigo é um tolo, acho eu.
  • You must feel kind of foolish in this outfit. Você deve sentir tipo de tolo neste equipamento.
  • It was a foolish insult. Foi um insulto tolo.
- Click here to view more examples -
II)

tola

ADJ
Synonyms: silly, fool, daft
  • I feel so foolish. Eu me sinto tão tola.
  • I was foolish to be so open with him. Eu fui tola em ter sido tão honesta com ele.
  • It was a foolish notion perhaps. Pode ter sido uma ideia tola.
  • How foolish of me. Que tola eu sou.
  • Ask a foolish question. Quem faz uma pergunta tola.
  • It was just foolish talk. Era só conversa tola.
- Click here to view more examples -
III)

insensato

ADJ
  • And more to the point, it was foolish. E, mais do que isso, foi insensato.
  • Caused by the actions of a foolish son. Provocada pelos actos de um filho insensato.
  • Can look foolish, but in the end will be. Posso parecer insensato, mas no final se verá.
  • Could you think me so foolish as to trust a man ... Acha que seria tão insensato que confiaria num homem ...
  • It was dangerous and foolish, and now we're ... Foi perigoso e insensato, e agora estamos ...
  • It would be foolish to believe that this could not ... Seria insensato acreditar que não se poderá ...
- Click here to view more examples -
IV)

tolice

ADJ
  • That was very foolish of me. Foi muita tolice minha.
  • Is it foolish to defend your world? É tolice defender seu mundo?
  • In my opinion, it was foolish. Na minha opinião, foi tolice.
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero que ele não faça nenhuma tolice.
  • And that foolish thing was photographed. E esta tolice foi fotografada.
  • You want to see something foolish? Você quer ver uma tolice?
- Click here to view more examples -
V)

boba

ADJ
Synonyms: silly, fool, dumb, daft
  • What a foolish question to ask an irrational mind. Que pergunta boba para uma mente irracional.
  • I felt so foolish. Me senti tão boba.
  • I was just being very foolish. Eu fui muito boba.
  • This is foolish superstition, nothing more. Isso é superstição boba, nada mais.
  • I feel so foolish. Sinto muito, me sinto tão boba.
  • Very foolish and very generous. Muito boba e generosa.
- Click here to view more examples -
VI)

parvo

ADJ
Synonyms: silly, fool, dumb, jerk, dummy
  • You very foolish this morning. Estás muito parvo esta manhã.
  • I will not be so foolish again. Não serei tão parvo novamente.
  • I was foolish to believe that was even possible. Fui parvo em acreditar que isso era remotamente possível.
  • You are being foolish. Estás a ser parvo.
  • It was a foolish man that built his house upon the ... O homem parvo é que constrói a casa sobre a ...
  • There's nothing foolish about that. Não há nada de parvo nisso.
- Click here to view more examples -
VII)

bobo

ADJ
Synonyms: silly, fool, stupid, dumb, dummy, jester
  • How foolish you are. Que bobo você é.
  • Since this agreement was even foolish? Como era mesmo esse acordo bobo?
  • Your foolish book is making me hungry. Esse teu livro bobo está me abrindo o apetite.
  • Does becoming older mean feeling foolish? Envelhecer significa se sentir bobo?
  • Foolish is not among them. Bobo não é uma delas.
  • You must feel kind of foolish in this outfit. Deve se sentir um bobo nessa roupa.
- Click here to view more examples -
VIII)

loucura

ADJ
  • Is it cowardly to know what's foolish? É covardia saber o que é loucura?
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero seriamente que ele não tente fazer nenhuma loucura.
  • You want to do something foolish. Quer fazer uma loucura.
  • Who told you something foolish like that? Quem te disse uma loucura dessas?
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero bem que ele não tente fazer nenhuma loucura.
  • That was a foolish. Isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
IX)

besteira

ADJ
  • I admit it was foolish to look there. Admito que foi besteira olhar aqui.
  • I think that it's foolish and reckless. Acho que é besteira e imprudente.
  • How foolish of me to ask you that? Que besteira perguntar isso a você.
  • You drink wine and speak foolish things. Você bebe vinho e fala besteira.
  • He warned you against doing anything foolish. Ele mandou não fazerem nenhuma besteira.
  • I know it was foolish to say that. Sei que é besteira o que disse.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals