Shifts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shifts in Portuguese :

shifts

1

turnos

NOUN
Synonyms: turns, rounds
  • She was with me after her shifts. Ela estava comigo depois dos seus turnos.
  • They got us working in shifts! Eles nos puseram trabalhando em turnos.
  • His shifts at work don't match up with our timeline. Sua turnos de trabalho não combinam com o nosso cronograma.
  • Double shifts, just to keep the power on. Dois turnos, só para termos electricidade e comida.
  • Maybe we should sleep in shifts. Talvez nós devêssemos dormir em turnos.
  • Two shifts a day till we find something. Dois turnos por dia, até encontrarmos algo.
- Click here to view more examples -
2

desloca

NOUN
  • Now our election coverage shifts to the polls. Agora nossa cobertura da eleição desloca às votações.
  • That shifts the emphasis back to ... Isto desloca a ênfase de volta ao ...
  • ... shifting the y-intercept up just shifts ... deslocando o coeficiente linear para cima apenas desloca
- Click here to view more examples -
3

plantões

NOUN
  • We were trying for opposite shifts. Achei que estávamos tendo plantões opostos.
  • They bumped me up to six shifts a week. Me deram 6 plantões por semana.
  • ... someone to cover my shifts, I would. ... alguém para cobrir os meus plantões, fazia-o.
  • ... me back to three shifts a week. ... Me deram só 3 plantões por semana!
  • We 're all taking one-hour shifts. Estamos fazendo plantões de uma hora.
- Click here to view more examples -
4

mudanças

NOUN
Synonyms: changes, changing
  • Cars have automatic shifts now. Mas hoje há carros com mudanças automáticas.
  • Shifts in public appetites. Mudanças nas vontades do público.
  • ... other researchers who believe these shifts happen more suddenly and ... ... outros pesquisadores que acreditam que essas mudanças acontecem mais repentina e ...
  • which is a list of 20 randomly generated shifts que é uma lista de 20 mudanças aleatoriamente geradas
  • Shifts in tax structure have made the economy ideal for ... Mudanças tributárias tornaram a economia ideal para ...
  • Be careful with the shifts. tem cuidado com as mudanças.
- Click here to view more examples -
5

muda

NOUN
  • When your enemy becomes your savior, your paradigm shifts. Quando seu inimigo vira seu salvador, seu paradigma muda.
  • He shifts automatically between anesthesiologist, ... Ele muda automaticamente entre anestesista, ...
  • But when your life shifts two inches to the ... Mas quando a tua vida se muda 5 cm para a ...
  • Suddenly, the world shifts. Subitamente, o mundo muda.
  • ... corpse is moved, lividity shifts, but there is evidence ... ... corpo for movido, a lividez muda, mas ficam sinais ...
  • ... the balance of power shifts. ... o balanço do poder muda.
- Click here to view more examples -
6

alterna

VERB

More meaning of Shifts

rounds

I)

rodadas

NOUN
Synonyms: spins
  • How much you won for the first two rounds? Quanto ganhamos nas duas primeiras rodadas?
  • First six rounds are on me. As primeiras seis rodadas são por minha conta.
  • Two more rounds, and then home. Mais duas rodadas, e aí para casa.
  • Two hundred rounds a minute. Duzentas rodadas por minuto.
  • We will do three rounds of applause. Nós teremos três rodadas de aplauso.
  • We lost two rounds, is do you want? Perdemos duas rodadas, é que você quer?
- Click here to view more examples -
II)

rondas

NOUN
Synonyms: patrols
  • I have hospital rounds to make. Tenho rondas para fazer no hospital.
  • I should do my rounds. Tenho que fazer as minhas rondas.
  • Time to make the rounds. Está na hora de fazer as rondas.
  • You know what they call those rounds? Sabem como chamavam a essas rondas?
  • During today's rounds, his cage was vacant. Durante rondas de hoje, sua cela estava vazia.
  • Make weekly rounds, check locks. Fazendo rondas semanais, verificando os cadeados.
- Click here to view more examples -
III)

arredonda

NOUN
IV)

assaltos

NOUN
  • Only had five rounds. Só tivemos cinco assaltos.
  • For three rounds, nobody hit anybody. Em três assaltos, ninguém bateu em ninguém.
  • No one has ever gone two rounds with this monster. Ninguém aguentou dois assaltos com este monstro.
  • Because you haven't got the lungs for six rounds. Porque não tem pulmões para seis assaltos.
  • We need both rounds. Precisamos dos dois assaltos!
  • You got three rounds to set a pace. Tem três assaltos para pegar o ritmo.
- Click here to view more examples -
V)

voltas

NOUN
  • Nurses are on their rounds. As enfermeiras estão em suas voltas.
  • You missed my rounds today. Você perdeu minhas voltas hoje.
  • What kind of rounds did he use? Que tipo de voltas que ele usa?
  • Just a couple of rounds. Apenas um par de voltas.
  • How many rounds did you give? Quantas voltas você deu?
  • How many rounds you got in there? Quantas voltas já deram por aqui?
- Click here to view more examples -
VI)

círculos

NOUN
Synonyms: circles
  • He is doing his rounds. Está fazendo seus círculos.
  • They do rounds in rotations. Eles fazem círculos em rotações.
  • ... more nurses than you on rounds. ... mais enfermeiros do que você em círculos.
  • Each clip has 20 rounds Cada clipe tem 20 círculos
  • ... you have already won 38 rounds consecutively ... você já ganhou 38 círculos consecutivamente
  • ... main event of the evening: Ten rounds of boxing. ... evento principal da noite: dez círculos de encaixotar.
- Click here to view more examples -
VII)

balas

NOUN
  • I got seven rounds in this clip. Ouça, tenho sete balas neste carregador.
  • How many rounds did you get? Quantas balas você pegou?
  • The rounds go for miles. As balas podem atingir quilómetros.
  • I got seven rounds in this clip. Ouça, tenho sete balas neste pente.
  • How many rounds you got left? Quantas balas te restam?
  • No rounds in the chamber. Não há balas no tambor.
- Click here to view more examples -
VIII)

cartuchos

NOUN
  • Six rounds, there are five of us. Seis cartuchos e nós somos cinco.
  • I got off two rounds to warn you. Disparei dois cartuchos para vos avisar.
  • It comes with four ammo clips and 200 rounds. Vem com quatro carregadores e 200 cartuchos.
  • About a thousand rounds of small arms ammo and 23 ... Uns mil cartuchos de munição para armas pequenas e 23 ...
  • ... next time he wants more than three rounds. ... na próxima vez queria mais de três cartuchos.
  • ... a full magazine with 30 rounds. ... um carregador com 30 cartuchos.
- Click here to view more examples -
IX)

tiros

NOUN
  • What were the rounds we just heard? Que tiros foram esses que ouvimos?
  • I said you could fire a few rounds. Eu disse que podiam dar alguns tiros.
  • He gets off a few rounds. Ele disparou mais alguns tiros.
  • How many rounds did you fire? Quantos tiros você deu?
  • Open up a few rounds just to be sure. Dê uns tiros, só por garantia.
  • Two hundred rounds a minute. Duzentos tiros por minuto.
- Click here to view more examples -
X)

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, turns
  • Nurses are on their rounds. As enfermeiras estão nos turnos.
  • I have to be getting on with my rounds. Tenho que continuar os meus turnos.
  • I keep doing my rounds, thinking: Continuarei a fazer os meus turnos a pensar:
  • ... buy you breakfast before your rounds. ... te pagar um café da manhã entre os turnos.
  • ... her up there after my rounds. ... ela lá depois de meus turnos.
- Click here to view more examples -
XI)

munições

NOUN
  • Took a few rounds from that gas station. Trouxe algumas munições do posto de gasolina.
  • You get better balance, twice the rounds. Terás mais equilíbrio e o dobro das munições.
  • ... how they modify the rounds. ... assim que modificam as munições.
  • We're almost out of rounds. Estamos quase sem munições.
  • Any more rounds for the recoilless? Há mais munições para a sem recuo?
  • Might even throw in 50 rounds of shells Talvez ainda te desse 50 munições de recarga.
- Click here to view more examples -

offsets

I)

deslocamentos

NOUN
II)

compensações

NOUN
  • I am also concerned about the level of offsets proposed. Inquieta-me também o nível de compensações proposto.
  • Offsets aim at fostering the industry of the ... As compensações visam promover a indústria do ...
  • ... the directive were 'offsets' - that is ... ... a directiva foi a das "compensações" - isto é ...
- Click here to view more examples -
III)

equidistantes

NOUN
Synonyms: equidistant
IV)
V)

neutralização

NOUN

travels

I)

viaja

VERB
Synonyms: hitchhiking
  • I think it travels a lot. Eu acho que ele viaja muito.
  • She travels by night, only by night. Ela só viaja de noite.
  • Oh no, she travels all the time. Oh, não, ela viaja o tempo todo.
  • Neighbor says that she travels a lot for work. O vizinho disse que ela viaja muito a trabalho.
  • Travels all over the world. Viaja por todo o mundo.
  • Even virus travels fast these days. Até vírus viaja rápido nos dias de hoje.
- Click here to view more examples -
II)

viagens

NOUN
  • We discovered it on our travels. Nós a descobrimos em nossas viagens.
  • I am so thirsty from my travels. Estou tão cansado das viagens.
  • He wrote about his travels. Ele escreveu sobre suas viagens.
  • How were your travels this time? Como foram suas viagens desta vez?
  • A gift from my travels. Um presente de minhas viagens.
  • You heard anything about me through your travels? Ouviste alguém falar sobre mim, nas tuas viagens?
- Click here to view more examples -
III)

percorre

VERB
  • Travels in the pipe looking ... Percorre o oleoduto em busca ...
  • ... information from the eyes travels down the optic nerve directly to ... ... a informação dos olhos percorre o nervo ótico indo direto ao ...
  • He always travels the same six blocks ... Percorre sempre os mesmos seis quarteirões ...
  • He always travels the same six blocks ... Percorre sempre os mesmo seis quarteirões ...
  • He always travels the same six blocks ... Percorre sempre os mesmos seis quarteirões ...
  • He always travels the same six blocks ... Percorre sempre os mesmo seis quarteirões ...
- Click here to view more examples -
IV)

cursos

NOUN
V)

desloca

VERB
  • A handgun bullet travels at, more than? Uma bala de revólver desloca-se a mais de.
  • ... is not something that travels in space-time. ... não é algo que se desloca no espaço-tempo.
  • ... is not something that travels in space-time ... ... " não é algo que se desloca no espaço-tempo ...
- Click here to view more examples -
VI)

correm

VERB
Synonyms: run, rush
  • Guess news travels fast. Adivinha notícias correm rápido.
  • Good news travels fast. Boas notícias correm depressa.
  • Guess news travels fast. Parece que as notícias correm depressa.
  • Good news travels fast, huh? Como as boas notícias correm depressa, huh?
  • News travels so fast around here. As novidades correm tão rápidas aqui!
  • You know how it is,news travels fast. Você sabe, as notícias correm.
- Click here to view more examples -

displaces

I)

desloca

VERB
  • Development displaces people and people get angry. O desenvolvimento desloca as pessoas e as pessoas ficam nervosas.
  • Propane displaces oxygen in the lungs. O propano desloca oxigénio nos pulmões.
  • - One piece displaces another in this game. - Uma peça desloca a outra nesse jogo.
- Click here to view more examples -
II)

desloc

NOUN
Synonyms: shift, displaced, shifts

changes

I)

alterações

NOUN
  • I might have to make some changes here. Talvez tenha de fazer algumas alterações por cá.
  • Who do you think asked me to make those changes? Quem acha que me pediu para fazer as alterações?
  • Who do you think asked me to make those changes? Quem achas que me pediu para fazer essas alterações?
  • Inventory changes shall be reported in terms of batches. As alterações de inventário serão comunicadas por lotes.
  • When exactly do you think the changes will be ready? Quando acha que as alterações ficarão prontas?
  • Our changes to the planet's ecosystem caused unforeseen consequences. Nossas alterações no ecossistema do planeta causaram consequências imprevisíveis.
- Click here to view more examples -
II)

mudanças

NOUN
Synonyms: changing, shifts
  • And it's time for changes. E é tempo de mudanças.
  • There are going to be some changes around here. Não vão haver algumas mudanças por aqui.
  • Without knowing the results of those changes? Sem conhecer o resultado dessas mudanças?
  • And could, but doesn't necessarily cause personality changes. E poderia causar mudanças de personalidade.
  • I can see the changes this time. Desta vez sim notei as mudanças.
  • You know about the changes in arson science. Você conhece as mudanças na ciência do incêndio.
- Click here to view more examples -
III)

muda

NOUN
  • Nobody changes that much. Ninguém muda assim tanto.
  • It all changes just for one night. Tudo muda apenas em uma noite.
  • I have to see if it changes anything. Preciso ver se isso muda algo.
  • In three days, all this changes. Dentro de três dias, tudo isto muda.
  • The store changes, your name changes. As lojas mudam o seu nome muda.
  • Now in come the strings, and it changes everything. Agora, entram os instrumentos de corda e tudo muda.
- Click here to view more examples -
IV)

altera

VERB
Synonyms: alters, amends, modifying
  • It changes our plans a bit. Isto altera um pouco os nossos planos.
  • His presence changes nothing. A sua presença não altera nada.
  • That usually changes the behavior considerably. O que altera consideravelmente o comportamento.
  • It changes the entire body system. Altera por completo o sistema do corpo.
  • This kind of changes your book. Isto altera um pouco seu livro.
  • And nothing you just said to me changes that. E nada do que me disseste altera isso.
- Click here to view more examples -
V)

modificações

NOUN
  • I want to make some changes in that speech. Quero fazer umas modificações no discurso.
  • You have just approved the agenda with these changes. Acabaram de aprovar a ordem do dia com estas modificações.
  • What kind of changes? Que tipo de modificações?
  • Any changes must not alter the character or aims ... Eventuais modificações não devem alterar o carácter e os objectivos ...
  • The changes requested, the fruit of ... As modificações solicitadas, fruto da ...
  • ... so we can already consider some changes. ... para que já vejamos algumas modificações.
- Click here to view more examples -
VI)

variações

NOUN
  • Such changes correspond to the revaluation necessary to maintain ... Estas variações correspondem à reavaliação necessária à manutenção ...
  • ... the aid automatically compensates for price changes. ... a ajuda os compensa automaticamente pelas variações de preços.
  • ... the economy, the changes in the value of the flows ... ... da economia, as variações de valor dos fluxos ...
  • Identification of adjustments to "other changes" Identificação de ajustamentos a "outras variações"
  • changes in leisure time; Variações nos tempos de lazer;
  • ... sales, other uses and changes in stocks. ... vendas, das outras utilizações e das variações de existências.
- Click here to view more examples -
VII)

mude

VERB
Synonyms: change, switch
  • Wait till the wind changes. Espere até que o vento mude.
  • I hope it changes soon. Espero que mude logo.
  • You cannot avoid that the world changes. Não pode impedir que o mundo mude.
  • Unless anyone changes their mind. A menos que alguém mude de ideia.
  • Run before he changes his mind. Corra antes que ele mude de idéia.
  • Get back before it changes its mind. Volta antes que mude de ideias.
- Click here to view more examples -
VIII)

mudar

NOUN
Synonyms: change, move, switch, moving, shift
  • If she changes her mind, give me a call. Se ela mudar de idéia, ligue para mim.
  • The world around us changes, gentlemen. O mundo à nossa volta está a mudar.
  • Even if you catch him, nothing changes. Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
  • If there are any changes, you let me know. Se for mudar algo, me avise.
  • Let me know if she changes location. Me avise se ela mudar de localização.
  • If anything changes,let me know. Se algo mudar, me avisem.
- Click here to view more examples -

change

I)

mudar

VERB
Synonyms: move, switch, moving, shift
  • You will never change, will you? Nunca vais mudar, pois não?
  • This is going to change the future. Isso vai mudar o futuro.
  • How do you change what you want? Como mudar o que você quer?
  • Call me if you change your mind. Bem, me liga se você mudar de idéia.
  • Maybe it's time to change that. Talvez seja hora de mudar isso.
  • You have to change completely. Você tem que mudar completamente.
- Click here to view more examples -
II)

alterar

VERB
Synonyms: alter, amend, modify
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I cannot change the data. Não posso alterar os dados.
  • But what if you could change that? E se pudesses alterar isso?
  • Just have to change the date. Não vou alterar a data.
  • I better change things back the way they were. É melhor eu alterar as coisas para como estavam.
  • I cannot change the data. Não consigo alterar os dados.
- Click here to view more examples -
III)

mudança

NOUN
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • Slight change of plan. Ligeira mudança de planos.
  • Did they tell you about the change? Já te contaram da mudança?
  • It is a great political subject, the climatic change. É um grande tema político, a mudança climática.
  • Change is on the horizon, son. A mudança está perto, filho.
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
- Click here to view more examples -
IV)

alteração

NOUN
  • The third change relates to nanotechnology. A terceira alteração tem que ver com a nanotecnologia.
  • A change of command! Uma alteração de comando.
  • So let's do the change in x first. Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
  • A bit of a change of plan. Houve uma pequena alteração dos planos.
  • Slight change in plans. Pequena alteração de planos.
  • A change of command! Uma alteração no comando!
- Click here to view more examples -
V)

mudam

VERB
  • Things will change very soon. As coisas mudam muito rapidamente.
  • Incredible how faces can change in a year. É incrível como em um ano os rostos mudam.
  • The seasons change all the time there. Lá as estações mudam todo o tempo.
  • Goods change hands, along with ideas. Bens mudam de mão, junto às ideias.
  • People change, have different experiences. Pessoas mudam, têm experiências diferentes.
  • A lot can change in seven years. Muitas coisas mudam em sete anos.
- Click here to view more examples -
VI)

mude

VERB
Synonyms: switch
  • Go ahead, change your mind. Vá em frente, mude de idéia.
  • I hope this doesn't change anything between us. Espero que nada mude entre nós.
  • Then we have to change her mind. Temos de fazer com que mude de ideias.
  • Change a bit more. Mude um pouco mais.
  • Shake hands before you change your mind again. Toca aqui antes que mude de opinião.
  • But we do need you to make a change. Mas precisamos que mude.
- Click here to view more examples -
VII)

muda

VERB
  • When women change men, they change hairstyles. Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
  • When women change men, they change hairstyles. Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
  • Bring a change of clothes to work. Traga uma muda de roupa para o trabalho.
  • Change the letters around, and you get. Muda as letras de lugar e vais ter.
  • Every two minutes you change your mind. Você muda de idéia a cada dois minutos!
  • You change your mind the whole time! Voce muda de ideia toda hora!
- Click here to view more examples -
VIII)

trocar

VERB
  • I gotta change for this state dinner. Só preciso me trocar pro jantar oficial.
  • I need to change the sheets. Preciso trocar os lençóis.
  • You can help me change beds. Pode me ajudar a trocar os lençóis.
  • Maybe he had time to change. Talvez ele tenha tido tempo de se trocar.
  • I just need to change my shoes. Só preciso trocar o meu calçado.
  • I have to change. Eu tenho que me trocar.
- Click here to view more examples -
IX)

modificar

VERB
Synonyms: modify
  • I never had the heart to change a thing. Nunca tive coragem para o modificar.
  • And if you couldn't make me change? E se não conseguir me modificar?
  • So if you want to change or refresh. Bom, caso queira modificar ou.
  • Now do you want to change your testimony? Quer modificar essa afirmação?
  • Like it was going to change me? Como se fosse me modificar?
  • That can change the trails. Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
X)

troco

NOUN
Synonyms: payback
  • What about my change? E o meu troco?
  • They would have taken the change. Eles teriam levado o troco.
  • I can get change. Eu posso conseguir troco.
  • And keep the change. Fique com o troco.
  • You want your change or what? Quer o seu troco ou não?
  • I even change my socks every day. Ate mesmo troco minhas meias todo dia.
- Click here to view more examples -
XI)

troca

NOUN
  • You change your own sheets today. Hoje você troca seus lençóis.
  • Any particular reason for the change? Alguma razão particular para a troca?
  • Are they still asking for a change of venue? Eles ainda estão insistindo na troca de local?
  • Go on, change your clothes. Embora, troca de roupa.
  • Does he change his socks? Ele troca de meias?
  • Then you change your tactics, you change your argument. Então troca sua tática.
- Click here to view more examples -

dumb

I)

mudo

ADJ
  • Then why are you dumb? Então por que você está mudo?
  • She played dumb, but she never did it again. Ela jogou mudo, mas ela nunca fez isso novamente.
  • Of all the slow, dumb. De todos os lento, mudo .
  • Say that you are dumb. Diga que você é mudo.
  • Are you not dumb? Você não é mudo?
  • We are not dumb? E não é mudo?
- Click here to view more examples -
II)

mudos

ADJ
  • You make dumb films and read kids' books. Você faz filmes mudos e lê livros de crianças.
  • The dumb birds can wait, dad. Os pássaros mudos podem esperar, o pai.
  • ... all highly motivated to stay deaf, blind and dumb. ... todos altamente motivados a permanecerem surdos, cegos e mudos.
  • ... because we were born poor and dumb. ... , porque uma nós nascemos pobres e mudos.
  • ... you need to get numb and dumb. ... precisamos de ficar dormentes e mudos.
  • ... of the deaf and dumb is also the language of ... ... de sinais para surdos e mudos é também linguagem de ...
- Click here to view more examples -
III)

parvo

ADJ
Synonyms: silly, fool, jerk, foolish, dummy
  • Look who's dumb enough to come back. Olha quem é parvo o suficiente para voltar.
  • I imagine nobody's dumb enough not to. Não imagino ninguem parvo suficiente para não o fazer.
  • You are not as dumb as you look. Não és tão parvo com pareces.
  • And you were dumb enough to believe me. E tu foste parvo por acreditar.
  • I am not dumb, though you really are. Eu não sou parvo.
  • You just made a dumb nugget mistake. Apenas fizeste um erro parvo de novato.
- Click here to view more examples -
IV)

bobo

ADJ
  • What do you see besides a big, dumb guy? O quê vê neste grandalhão bobo?
  • It sounds dumb, but it's almost true. Pode soar bobo, mas é quase verdade.
  • Enough of your dumb system. E chega de seu sistema bobo.
  • Do you know how dumb and careless you're being? Você sabe o quão bobo e descuidado você esta sendo?
  • It was not dumb. Não era bobo, era bom.
  • Why are you acting dumb? Por que você está agindo como bobo?
- Click here to view more examples -
V)

boba

ADJ
Synonyms: silly, fool, foolish, daft
  • What a dumb lie, huh? Que mentira boba, hein?
  • Dumb but rich and loose. Boba, mas rica e perdedora.
  • Do not play dumb. Não banque a boba.
  • She plays dumb and you defend her! Ela se faz de boba e você a defende!
  • He believed that dumb excuse. Ele acreditou naquela desculpa boba.
  • Because you are dumb. Porque você é boba.
- Click here to view more examples -
VI)

tolo

ADJ
  • This is not a dumb disguise. Este não é um disfarce tolo.
  • Looks dumb and old. Parece tolo e velho.
  • It would be dumb to skip it. Seria muito tolo fugir.
  • It might be kind of dumb, but. Pode ser meio tolo, mas.
  • The dumb one got caught, the smart one got away ... O tolo um foi pego, o inteligente dois escapou ...
  • ... maybe it's just his dumb sense of humor. ... talvez seja o seu tolo senso de humor.
- Click here to view more examples -
VII)

muda

ADJ
  • The dumb can speak! A muda consegue falar!
  • What a dumb lie, huh? Que uma mentira muda, hen?
  • This thing is dumb as a post. Essa coisa está muda, e morta no ar.
  • And certainly not dumb. Nem muda, com certeza.
  • No wonder she was struck dumb. Não é surpresa que ficou totalmente muda.
  • As dumb as she is. Tão muda quanto ela é.
- Click here to view more examples -

alternate

I)

alternativo

ADJ
Synonyms: alternative, backup
  • You need an alternate plan. Precisas de um plano alternativo.
  • He was the alternate juror. Ele era o juiz alternativo.
  • This alternate universe is very different from ours. Este universo alternativo é muito diferente do nosso.
  • To get the alternate wiIl? Para teres o testamento alternativo?
  • This could be my life in an alternate universe. Esta podia ser a minha vida num universo alternativo.
  • So what if we have an alternate version? Qual o problema com um alternativo?
- Click here to view more examples -
II)

suplente

ADJ
  • You are the alternate. Você é o suplente.
  • You made her my alternate? Puseste-a como minha suplente.
  • Uh, now alternate. Uh, agora é suplente.
  • ... as a full or alternate member. ... como membro efectivo ou suplente.
  • ... may be accompanied by his/her alternate. ... pode ser acompanhado pelo seu suplente.
  • ... but you are the alternate. ... ... mas é o suplente.
- Click here to view more examples -

alternating

I)

alternando

VERB
Synonyms: switching, toggling
  • He uses two drivers per rig, alternating. Ele usa dois motoristas por viagem, alternando.
  • He uses two drivers per rig, alternating. Usa dois motoristas por viagem, alternando.
  • By alternating between high and low notes ... Alternando entre notas altas e baixas ...
  • ... distinct pattern... alternating between the depth of the ... ... modelo distinto... alternando entre a profundidade das ...
  • Try alternating 'em. Tente alternando-los.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals