Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bloody
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bloody
in Portuguese :
bloody
1
sangrenta
ADJ
Synonyms:
gory
He was looking at my bag, very bloody.
Ele estava olhando para a minha bolsa, muito sangrenta.
You better bloody well be there.
É melhor sangrenta bem estar lá.
But he bloody cheated!
Mas ele sangrenta batota!
He wore one of those bloody costumes.
Ele vestia um daqueles trajes sangrenta.
Barely recognize you without a bloody sword in your hand.
Dificilmente o reconheceria sem uma espada sangrenta na mão.
To our humble, bloody abode.
À nossa humilde e sangrenta casa.
- Click here to view more examples -
2
maldito
ADJ
Synonyms:
bastard
,
cursed
,
darn
Stop that bloody noise!
Parem esse maldito barulho!
I could do with a bloody drink.
Eu gostaria de um maldito drinque.
I want a bloody costume.
Eu quero um maldito uniforme.
Get out of my way, you bloody priest!
Sai da minha frente, maldito padre!
Get hold of this bloody dog.
Segure o maldito cão.
Print him and trace that bloody number.
Arranja as impressões e vigia este maldito número.
- Click here to view more examples -
3
ensanguentada
ADJ
Synonyms:
bloodstained
They found a bloody sweatshirt in my car.
Encontraram uma camisola ensanguentada no meu carro.
She was caught with a bloody knife in her hand.
Foi apanhada a segurar uma faca ensanguentada.
And all that was left was a bloody footprint.
E tudo o que restou foi uma pegada ensanguentada.
The guy with the bloody hand?
O cara com a mão ensanguentada?
There was a bloody shirt.
Era uma camisola ensanguentada.
Silver metal paint and a bloody fingerprint.
Tinta metálica prateada e uma digital ensanguentada.
- Click here to view more examples -
4
sangue
ADJ
Synonyms:
blood
The bloody print in the bathroom?
O sangue encontrado no banheiro?
One of his hands is all bloody.
Uma de suas mãos está coberta de sangue.
But we found a bloody jacket.
Mas achamos um casaco com sangue.
We found bloody jars in the trash.
Encontrámos frascos com sangue no lixo.
He tossed his bloody shirt.
Ele jogou a camisa com sangue.
Could get real bloody real fast.
Pode rolar bastante sangue bem rápido.
- Click here to view more examples -
5
raio
ADJ
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
beam
,
hell
,
x
Come what bloody may.
Venha o que raio vier.
Open the bloody door!
Abre o raio da porta!
Close the bloody door.
Feche o raio da porta.
The whole bloody pit knows that.
O raio do poço todo sabe isso.
Just pick a bloody direction.
Escolhe o raio de uma direcção.
The end of the bloody world.
Para o fim do raio do mundo.
- Click here to view more examples -
6
porcaria
ADJ
Synonyms:
mess
,
damn thing
,
junk
Get this bloody bandage off, that's all.
Tirar esta porcaria de ligadura, já está.
Changed your bloody desktop picture?
Mudar a porcaria da tua figura no ambiente de trabalho?
They are both the same bloody thing.
São ambas a mesma porcaria.
Open the bloody door.
Abra a porcaria da porta.
The end of the bloody world.
Para o fim da porcaria do mundo.
Turn that bloody radio off!
Desliga a porcaria do rádio.
- Click here to view more examples -
More meaning of Bloody
in English
1. Bastard
bastard
I)
bastardo
NOUN
Then put this bastard away once and for all.
E prender esse bastardo de uma vez por todas.
The bastard's just trying his luck.
O bastardo está só tentando a sua sorte.
We have the bastard!
Nós temos o bastardo!
I hope that bastard suffered.
Espero que aquele bastardo tenha sofrido.
How could that bastard do this to me?
Como pôde aquele bastardo me fazer isto?
No bastard was ever refused a seat there.
Por lá, nunca se recusou lugar a um bastardo.
- Click here to view more examples -
II)
cretino
NOUN
Synonyms:
jerk
,
prick
,
creep
,
punk
I showed the rat bastard.
Eu mostrei àquele cretino.
The bastard wants to make my mother a widow.
O cretino quer deixar minha mãe viúva.
Another twisted bastard from the old neighborhood.
Outro malandro cretino da turma antiga.
I want a bounty on this bastard.
Eu quero uma recompensa por esse cretino.
How dare you do this to me, you bastard!
Como ousa fazer isso, seu cretino?
He was the biggest bastard in the world.
Ele foi o maior cretino do mundo.
- Click here to view more examples -
III)
maldito
NOUN
Synonyms:
bloody
,
cursed
,
darn
You took that bastard's money.
Tu aceitaste o dinheiro daquele maldito.
That bastard can not escape!
Não pode fugir aquele maldito!
Which one's the rat bastard?
Qual delas é o maldito rato?
I got to get the bastard.
Você tem que pegar o maldito.
That bastard even wanted a discount.
Aquele maldito até queria um desconto.
You searched my things, you bastard!
Você mexeu nas minhas coisas, maldito!
- Click here to view more examples -
IV)
miserável
NOUN
Synonyms:
miserable
,
wretched
,
lousy
,
wretch
,
godforsaken
,
crummy
That bastard's been showing the same movie all week.
O miserável está passando o mesmo filme a semana inteira.
I never really liked the bastard.
Nunca gostei mesmo deste miserável.
The bastard said he did it.
O miserável disse que fez aquilo.
Some bastard tried to impress me.
Algum miserável que tentou me impressionar.
That bastard will give the alert.
Esse miserável vai dar o alerta.
I found you lying bastard!
Te encontrei, seu mentiroso miserável!
- Click here to view more examples -
2. Cursed
cursed
I)
amaldiçoado
VERB
Synonyms:
accursed
,
doomed
,
jinxed
,
darned
They say it is cursed.
Dizem que é amaldiçoado.
Apparently the video is cursed.
É mesmo culpa do vídeo amaldiçoado.
The whole troupe is cursed.
O grupo todo está amaldiçoado.
Maybe this place is cursed.
Talvez este lugar esteja amaldiçoado.
Perhaps someone has cursed you.
Alguém pode ter te amaldiçoado.
Like a cursed place.
Como um lugar amaldiçoado.
- Click here to view more examples -
II)
xingou
VERB
And that is not cursed my son.
E isso não é xingou meu filho.
... then I think he cursed me in his native language.
... eu acho que ele me xingou na língua dele.
... months now that no one's cursed me.
... meses agora que não cada um me xingou.
- Click here to view more examples -
III)
maldito
VERB
Synonyms:
bloody
,
bastard
,
darn
Her father always said this was a cursed suit.
Seu pai sempre disse que este era um maldito terno.
I need a cursed mouthful.
Preciso de um maldito trago.
Where he is always, cursed one.
Onde sempre está, maldito.
They say it's a cursed place.
É um lugar maldito.
This place is cursed!
Este lugar esta maldito.
Cursed you are, return with my motion.
Maldito seja, volte com a minha moto.
- Click here to view more examples -
IV)
maldita
ADJ
Synonyms:
bloody
,
blasted
,
darn
What cursed situation is this!
Que situação maldita é esta!
Nor one cursed propaganda.
Nem uma maldita propaganda.
Where this the cursed key?
Onde esta a maldita chave?
Throw away that cursed knife.
Afaste esta maldita adaga.
This voyage is a cursed abomination.
Esta viagem é uma abominação maldita.
I am one cursed popular person.
Sou uma maldita pessoa popular.
- Click here to view more examples -
3. Darn
darn
I)
danado
NOUN
Synonyms:
naughty
That darn cast itches something fierce, doesn't it?
O danado do gesso coça para valer, não é?
Do not keep me waiting, darn!
Não me deixe esperando, danado!
I mean, darn it.
Quero dizer, danado seja.
... no idea my job was so darn important.
... idéia meu trabalho era tão danado importante.
yes, and he's darn good at doing it ...
Sim, e ele é danado de bom fazendo isto ...
- Click here to view more examples -
II)
maldito
NOUN
Synonyms:
bloody
,
bastard
,
cursed
The whole darn day.
Durante todo o maldito dia.
Won the darn championship.
Ganhámos o maldito campeonato!
Wait just a darn minute.
Só um maldito minuto.
... at the dock tinkering with that darn yacht of his.
... na doca a arranjar aquele maldito iate dele.
Darn ace of spades never shows up when ...
O maldito ás de espadas nunca aparece quando ...
- Click here to view more examples -
III)
remende
VERB
Synonyms:
patch
IV)
poxa
NOUN
Synonyms:
gosh
,
gee
Darn, bulb's out.
- Poxa, a lâmpada fundiu.
V)
remendar
NOUN
Synonyms:
patch
,
mending
,
mend
,
cobble
... want to study with you, not darn socks.
... quero estudar com você, não remendar suas meias.
4. Bloodstained
bloodstained
I)
ensanguentada
VERB
Synonyms:
bloody
... where they find the bloodstained shirt and knife.
... encontraram lá a camisa ensanguentada e a faca.
... and discarded because it was bloodstained?
... e descartada porque estava ensanguentada?
... where they find the bloodstained shirt and knife.
... onde encontraram a camisa ensanguentada e a faca.
... has also identified this bloodstained hunting jacket.
... identificou também esta jaqueta da caça ensanguentada.
- Click here to view more examples -
II)
manchado
ADJ
Synonyms:
stained
,
spotted
,
smeared
,
spotty
,
tainted
,
tarnished
,
blotchy
I know nothing about a bloodstained dress.
Não sei nada sobre um vestido manchado de sangue.
By the way, is there a bloodstained dress?
A propósito, existe um vestido manchado de sangue?
By the way, is there a bloodstained dress?
A propósito, há algum vestido manchado de sangue?
Look, there was a bloodstained dress, only.
Havia um vestido manchado de sangue, mas.
... him say something about a bloodstained dress belonging to her ...
... dizer algo sobre um vestido manchado de sangue que era dela ...
- Click here to view more examples -
5. Blood
blood
I)
sangue
NOUN
Synonyms:
bloody
And blood on the water pipe.
E sangue no tubo de água.
Blood goes where it's needed.
O sangue vai para onde é preciso.
You mean besides massive blood loss?
Além da perda maciça de sangue?
A horned lizard can squirt blood from its eyes.
Um lagarto excitado pode jorrar sangue pelos olhos.
His blood is my property.
O seu sangue é minha propriedade.
The doctor draws their blood.
O médico tira o sangue deles.
- Click here to view more examples -
II)
arterial
NOUN
Synonyms:
pressure
,
artery
Try and keep her blood pressure down.
E manter a pressão arterial dela no mínimo.
My aunt suffered from high blood pressure.
A minha tia sofria de pressão arterial alta.
Slightly high blood pressure.
Pressão arterial ligeiramente elevada.
I have high blood pressure.
Tenho a pressão arterial alta.
Try and keep her blood pressure down.
E manter a pressão arterial dela baixa.
One for high blood pressure, one for ...
Um para a pressão arterial elevada, um para ...
- Click here to view more examples -
6. Ray
ray
I)
ray
NOUN
Ray wanted to finish the job.
Ray queria terminar o trabalho.
Ray collected the evidence.
Ray reuniu as evidências.
Ray made poor relationship choices.
Ray escolheu mal seus relacionamentos.
Ray and them are over there.
Ray e eles estão lá.
Ray was approached by some men.
Ray foi abordado por uns homens.
Ray was good to the body.
Ray era bom no corpo.
- Click here to view more examples -
II)
raio
NOUN
Synonyms:
radius
,
lightning
,
beam
,
hell
,
x
Like a ray of light.
Como um raio de luz.
What ray is that?
Que raio é isso?
And it gave me a ray.
E não levei com um raio.
So the calming ray is an anger ray.
Então, o raio calmante é um raio de raiva.
Illuminate hearts and minds with a ray of truth.
Iluminar corações e mentes com um raio de verdade.
- Click here to view more examples -
III)
raia
NOUN
Synonyms:
streak
,
lane
,
swimlane
,
stingray
The sting ray poisoned you.
A raia te envenenou.
The sting ray poisoned you.
A raia envenenou-te.
7. Radius
radius
I)
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
lightning
,
beam
,
hell
,
x
We must've been inside the radius.
Devemos estar no interior do raio.
It must be beyond that radius.
Deve estar além desse raio.
Ten minutes from his hotel puts us in this radius.
Dez minutos do hotel dele nos põem neste raio.
I have the radius.
Não tenho o raio.
That gives us the radius for the search area.
Que nos dará o raio para a área da busca.
The museum's outside your radius.
O museu está fora do seu raio.
- Click here to view more examples -
8. Lightning
lightning
I)
relâmpago
NOUN
Synonyms:
lightening
,
mcqueen
Faster than the lightning.
Vai mais depressa que um relâmpago.
It was struck by lightning.
Foi golpeado pelo relâmpago.
A sword as fast as lightning.
Sua espada era rápida como o relâmpago.
But his mother was lightning.
Mas a mãe dele foi o relâmpago.
You went down before the lightning even struck.
Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
When the lightning struck.
Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)
raios
NOUN
Synonyms:
rays
,
ray
,
god damn
,
hell
,
spokes
,
radii
Ready the lightning barrels!
Preparem os barris de raios!
Had lightning and thunder last night.
Ontem teve raios e trovões.
See the clouds and the lightning?
Está vendo as nuvens e os raios?
Some women have been struck by lightning.
Algumas mulheres foram atingidas por raios.
People get struck by lightning.
Pessoas são atingidas por raios.
Even money she'll remember red lightning.
Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)
faísca
NOUN
Synonyms:
spark
,
glitch
,
sparking
... is all ours, Lightning.
... é todo nosso, Faísca.
Go, Lightning, go!
vai, Faísca, vai!
... , numero 95, Lightning-a McQueen-a!
... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)
trovões
NOUN
Synonyms:
thunder
The irrational fear of thunder and lightning.
O medo irracional de raios e trovões.
Was the lightning really necessary?
Os trovões são realmente necessários?
No bolts of lightning.
Sem raios e trovões.
Thunder in one hand, lightning in the other.
Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
Between rays and sparks of lightning
Entre raios e trovões.
... lucky you didn't use thunder and lightning.
... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)
lighting
NOUN
You know what you want, Lightning?
Você sabe o que quer Lighting?
I gotta deal with something, Lightning.
Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
You know something, Lightning?
Sabe de uma coisa Lighting?
... a dangerous road, Lightning.
... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -
9. Beam
beam
I)
feixe
NOUN
Synonyms:
bundle
A particle beam that simply makes the enemy disappear.
Um feixe de partículas que simplesmente faz o inimigo desaparecer.
The infrared beam right there?
Feixe infravermelho ali mesmo?
More batteries will launch a stronger beam.
Mais baterias podem lançar um feixe muito mais forte.
We have to travel faster than a beam of light.
Precisamos viajar mais rápido do que um feixe de luz.
For the tractor beam thing.
Por aquilo do feixe de tracção.
I see the beam of light.
Vejo o feixe de luz.
- Click here to view more examples -
II)
viga
NOUN
Synonyms:
girder
,
stud
,
rafter
,
joist
A beam fell on me.
Uma viga caiu em cima e.
Lace it across the second beam.
Passa a corda pela segunda viga.
What kind of beam do you have in mind?
Que tipo de viga é que tens em mente?
We lifted it up, and the support beam snapped.
Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
So we thought we'd buy you a structural beam.
Pensamos então em comprar uma viga.
We need another beam.
Precisamos de outra viga.
- Click here to view more examples -
III)
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
hell
,
x
He ran into the beam.
Ele correu para dentro do raio.
Can we emit a beam from here?
Nós podemos emitir um raio daqui?
And all escaped detection by the directional beam.
E todos escaparam de serem detectados pelo raio direcional.
I need to know the exact beam polarity.
Preciso saber a exata polaridade do raio.
We have to get off this beam.
Temos que deixar esse raio.
We have to get off this beam.
Precisamos sair deste raio.
- Click here to view more examples -
IV)
trave
NOUN
Synonyms:
lock
,
crossbar
,
goalpost
,
balance beam
How did you stay on that beam like that?
Como conseguia ficar na trave?
I got a beam all picked out!
Já escolhi a trave!
Were you aware that that support beam was detached?
O senhor sabia que aquela trave estava solta?
... will be the highest score of the day on beam.
... vai ser a nota mais alta da trave no dia.
... staying three hours on a beam, you cannot walk.
... ficar três horas numa trave.
We'd like to see your beam.
Queremos ver a sua trave.
- Click here to view more examples -
V)
irradie
VERB
Synonyms:
ray
,
radiates
Beam me up, huh?
Me irradie para cima, huh?
VI)
facho
NOUN
Synonyms:
torch
This is the way the beam revolves.
Esta é a direção em que o facho gira.
It is only a beam of light.
É apenas um facho de luz.
There was a beam of light, a ...
Houve um facho de luz, uns ...
The beam comes around every 21 seconds.
O facho passa a cada 21 segundos.
... vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor.
... vaporizados imediatamente por um facho santo de vapor de fogo.
... just one giant pulsating beam of light under my ...
... um enorme e pulsante facho de luz sob meus ...
- Click here to view more examples -
VII)
teleportar
VERB
Synonyms:
teleport
Stand by to beam down.
Estejam prontos para teleportar.
Meaning you can't even beam us back?
Significa que não podem nem mesmo nos teleportar de volta?
Could you beam us off or something?
Podes teleportar-nos daqui?
Can't you beam them out?
Não os podes teleportar?
You got to beam him to, like ...
Tens de o teleportar para longe, tipo ...
We'll beam you up to our ...
Iremos teleportar-te para a nossa ...
- Click here to view more examples -
10. Hell
hell
I)
inferno
NOUN
Send that thing back into hell!
Mande aquela coisa de volta para o inferno!
Who the hell does he think he is?
Quem no inferno pensa que é ele?
Get the hell up.
Vai ser o inferno.
You back to hell.
Você de volta para o inferno!
How the hell do you know?
Como o inferno você sabe?
Run like hell, more like it.
A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
II)
diabos
NOUN
Synonyms:
devils
,
earth
,
heck
,
god damn
What the hell is going in here?
Que diabos está acontecendo aqui?
What the hell is going on over there?
O que diabos está acontecendo?
What the hell's a wraith?
O que diabos é um espectro?
Where the hell are they?
Aonde diabos eles estão.
What the hell happened to the lights?
Que diabos aconteceu com as luzes?
Who the hell is this now?
Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
III)
droga
NOUN
Synonyms:
drug
,
drugs
,
dope
What the hell is this?
Que droga é isso?
Then what the hell do you want?
Então que droga você quer?
Who the hell is this?
Que droga é esta?
What the hell do you want me to do?
Mas que droga você quer que eu faça?
What the hell is this again?
Que droga é essa mesmo?
What the hell is going on?
Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
IV)
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
beam
,
x
What the hell's up with her?
Que raio se passa com ela?
What the hell are all the lights on for?
Porque raio estão as luzes acesas?
Where the hell do you think you are?
Onde raio pensa que está?
Why the hell would he want you to do that?
Porque raio quereria ele que fizesses isso?
What the hell are you, exactly?
Que raio és tu?
What the hell you doing here, anyway?
Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
V)
caramba
NOUN
Synonyms:
god damn
,
gee
,
holy shit
,
jeez
I slept badly as hell.
Dormi mal pra caramba.
My leg hurts like hell.
Minha perna dói pra caramba.
He must be smart as hell.
Ele deve ser esperto pra caramba.
The hell you do!
O caramba que conta!
I like the hell out of that.
Eu gosto pra caramba disso.
The hell you did!
O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
VI)
demônios
NOUN
Synonyms:
demons
,
devils
,
fiends
,
ghouls
What the hell's going on?
Que demônios está se passando?
What the hell happened to you?
Que demônios passou contigo?
What the hell is that?
Que demônios é isso?
How the hell did you end up here?
Como demônios chegou aqui?
What the hell is going on?
Que demônios está acontecendo?
What the hell was so good about him?
Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -
11. X
x
I)
x
NOUN
Synonyms:
rays
,
vs
This is y equals minus x squared.
Isso é y igual a menos x ao quadrado.
And then you have this ty times this minus x.
E quando você tem este ty vezes este menos x.
So let's do the change in x first.
Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
X is the largest of them, right?
X é o maior deles, certo?
As we approach from values of x greater than zero.
Quando nos aproximamos de valores de x maiores que zero.
So what is x going to be equal to?
Então o que é x vai ser igual?
- Click here to view more examples -
II)
raio
NOUN
Synonyms:
ray
,
radius
,
lightning
,
beam
,
hell
Barely large enough to show on an X ray.
Quase invisível ao raio-x.
There are some spots in the x-rays
Há algumas manchas no raio-x.
Your x-rays are normal.
Seus raio-x estão normais.
We did X-rays to find paintings underneath.
Fizemos um raio-x para ver debaixo da pintura.
We did an X-ray to look for ...
Fizemos um raio-x para ver ...
I went back over the X-rays and the ...
Eu olhei os raio-x e as ...
- Click here to view more examples -
12. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
13. Damn thing
damn thing
I)
porcaria
NOUN
Synonyms:
mess
,
junk
I nearly lost my ship recovering that damn thing.
Eu quase perdi minha nave para recuperar essa porcaria.
You are not to help a damn thing anyway.
Você não é para ajudar uma porcaria de qualquer jeito.
Can you take that damn thing off the table?
Pode tirar essa porcaria de cima da mesa?
I should have the damn thing memorized.
Já devia ter decorado essa porcaria.
How do you open this damn thing?
Como se abre esta porcaria?
- Click here to view more examples -
II)
porra nenhuma
NOUN
I will not give a damn thing!
Não vou dar porra nenhuma!
Craft can not remember not a damn thing.
Não lembro de porra nenhuma.
Craft cant remember not a damn thing.
Não lembro de porra nenhuma.
They have not found a damn thing!
Eles não sabem porra nenhuma!
Her room's not saying a damn thing.
O quarto dela não diz porra nenhuma.
- Click here to view more examples -
III)
nada
NOUN
Synonyms:
nothing
,
anything
,
no
,
any
,
none
,
ail
,
nowhere
That will not do a damn thing.
Isso não vai adiantar nada.
But there's not a damn thing you can do.
Mas não há nada que possa fazer.
And he doesn't do a damn thing without telling me.
E ele não faz nada sem me dizer.
And you couldn't do a damn thing to stop it.
E não conseguiste fazer nada para o impedir.
Most of them don't know a damn thing about construction.
Metade deles, não percebe nada de construção.
- Click here to view more examples -
14. Junk
junk
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
You only have junk in the mail.
Só tem lixo no correio.
I need to get all this junk out of here!
Preciso ter tudo isso de lixo aqui!
Come on, you hunk of junk.
Anda lá, seu monte de lixo!
What is all this junk?
O que é este lixo todo?
I mean aside from all of this junk.
Quero dizer, longe de todo este lixo.
All this junk on every suburban street.
Todo esse lixo em cada rua de subúrbio.
- Click here to view more examples -
II)
sucata
NOUN
Synonyms:
scrap
,
junkyard
Who would want to steal something made of junk?
Quem iria querer roubar algo feito de sucata?
Just push this piece of junk out of my way!
Só tire esse pedaço de sucata do meu caminho!
Your friend is good for nothing but junk.
O seu amigo só serve para sucata.
He runs a junk yard.
Ele dirige uma jarda da sucata.
Whatever in sell went to the junk yard.
Foi tudo parar à sucata.
No one's ever going to buy this junk.
Ninguém vai comprar esta sucata.
- Click here to view more examples -
III)
tranqueira
NOUN
Just some junk in that box.
Só alguma tranqueira naquela caixa.
But this is not junk.
Mas isso não é tranqueira.
You guys brought back a junk as if it's something ...
Vocês trouxeram uma tranqueira como se fosse algo ...
... and put it in the junk room.
... e pus no quarto de tranqueira.
... way she checked out your junk?
... modo que ela verificou sua tranqueira?
... actually think that piece of junk's going to actually fly ...
... acha que o pedaço de tranqueira vai voar de fato ...
- Click here to view more examples -
IV)
tralha
NOUN
Bring some of that junk off the table.
Tire alguma dessa tralha da mesa.
Either the junk goes or she goes.
Ou a tralha vai embora, ou ela vai.
Why do we have so much junk?
Por que é que nós temos tanta tralha?
My dad's got a lot of junk.
Meu pai tem um monte de tralha.
Look at my junk.
Olha para a minha tralha.
Most of it is junk.
A maior parte é tralha.
- Click here to view more examples -
V)
porcaria
NOUN
Synonyms:
mess
,
damn thing
Our cook uses junk.
O cozinheiro só usa porcaria.
He ten ed many junk.
Ele tem muita porcaria.
Trouble is, most of it is junk.
O problema é que quase tudo é porcaria.
Why did you haveto buy this piece of junk?
Nunca entendi por que você comprou esta porcaria.
This is all junk.
Tudo isto é porcaria.
I have all these junk food triggers.
Tenho todos estes impulsos de porcaria.
- Click here to view more examples -
VI)
junco
NOUN
Synonyms:
reed
,
reeds
,
gorse
What were you doing on that junk?
Que estava a fazer naquele junco?
Just some old junk.
Apenas algum velho junco.
What were you doing on that junk?
Que estava fazendo naquele junco?
Think you can find a junk?
Achas que arranjas um junco?
You think you can find us a junk?
Achas que arranjas um junco?
I had a friend on that junk.
Eu tinha um amigo nesse junco.
- Click here to view more examples -
VII)
indesejadas
NOUN
Synonyms:
unwanted
,
undesired
,
unintended
,
unwelcome
Has many children junk out there, right?
Tem muitas crianças indesejadas por aí, certo?
VIII)
entulho
NOUN
Synonyms:
rubble
,
debris
,
dross
... , that piece of junk?
... , esse pedaço de entulho?
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
30 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals