Meaning of Smeared in Portuguese :

smeared

1

manchada

VERB
  • The logo is smeared. A marca está manchada.
  • Fresh ink, slightly smeared. Tinta fresca, ligeiramente manchada.
2

difamada

VERB
  • Smeared by the Church in ... Foi difamada pela Igreja, em ...
  • Smeared by the Church in 591 ... Difamada pela Igreja em 591 ...
3

besuntados

VERB
4

untada

VERB
Synonyms: greased
5

borrada

VERB
Synonyms: blurred, smudged
  • ... and her mascara was smeared everywhere. ... , a maquiagem estava toda borrada.
  • His makeup's smeared. A maquiagem dele está borrada.
  • Well, it's smeared in one direction like, like ... Está borrada para uma direção como.se ...
- Click here to view more examples -
6

espalhado

VERB
7

sujou

VERB
  • You smeared my glasses. Você sujou meus óculos.

More meaning of smeared

spread

I)

espalhar

VERB
Synonyms: scatter
  • I want you guys to spread out, stay low. Eu quero que vocês se espalhar, permanecem baixos.
  • I just needed some more space to spread out. Só precisava de mais espaço para me espalhar.
  • I spread your toys. Vou espalhar seus brinquedos.
  • It will spread like wildfire. Isso vai espalhar como um rastro de pó.
  • The leak's going to spread. O vazamento vai se espalhar.
  • We need to spread out the photos. Precisamos espalhar as fotografias.
- Click here to view more examples -
II)

propagação

NOUN
  • And placement inside the car limited the spread. A colocação dentro do carro limitou a propagação.
  • Spread of these throughout the city. Propagação destas em toda a cidade.
  • The spread of life to other parts of the universe. A propagação da vida para outras partes do universo.
  • The colder temperature helps prevent the spread of viruses. A temperatura fria ajuda a prevenir a propagação de vírus.
  • The fire spread from, while the ... A propagação de fogos, enquanto as ...
  • You should know that the spread of the virus has stopped ... Devia saber que a propagação do vírus foi impedida ...
- Click here to view more examples -
III)

disseminação

NOUN
  • Writing helped speed up the spread of ideas. A escrita ajudou a acelerar a disseminação de ideias.
  • ... further social tensions and prevent the spread of aggression. ... a outras tensões sociais e impedir a disseminação da agressão.
  • ... many fragrances that are responsible for the spread of allergies. ... muitas fragrâncias responsáveis pela disseminação de alergias.
  • ... find the origin point, and to track the spread. ... encontrar o foco e rastrear a disseminação.
  • ... weeks we can reverse the spread. ... semanas, podemos inverter a disseminação.
  • ... are attempting to control its deadly spread. ... estão tentando conter sua mortal disseminação.
- Click here to view more examples -
IV)

difundir

VERB
  • Wouldn't have to spread myself so thin. Teria que difundir a mim mesmo até diminuir.
  • Is to spread the knowledge to 13 provinces Sun é para difundir o conhecimento entre as 13 províncias.
  • Let's spread the fame of your success and personality ... Vamos difundir a fama do seu sucesso e da sua personalidade ...
  • It continues to spread despite the many serious concerns ... Continua a difundir-se, apesar das muitas preocupações sérias ...
  • ... foolhardy decision, only likely to spread radical and pacifist ideas ... ... decisão temerária, passível de difundir idéias pacifistas e radicais ...
  • ... a powerful way to spread his image throughout the empire, ... uma poderosa maneira de difundir sua imagem pelo império.
- Click here to view more examples -
V)

propagar

VERB
Synonyms: propagate, seed
  • ... enough for the virus to spread as far as we ... ... suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria ...
  • If he's infected, he could spread it. Se ele está infectado, pode propagar-se.
  • You'll no longer spread your insidious gospel. Nunca mais vai propagar seu evangelho insidioso.
  • Those viruses may also spread to mammals, in ... Esses vírus podem também propagar-se aos mamíferos, em ...
  • ... and humans may be spread by such meat; ... e ao homem podem propagar-se através daquelas carnes;
- Click here to view more examples -
VI)

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... we got to see where they spread next. ... temos de ver onde se irão disseminar a seguir.
  • To spread a carpet of green Para disseminar um tapete de grama
  • Best practice can be spread by connecting these sectors ... É possível disseminar as boas práticas ligando estes sectores entre si ...
  • ... many reckless activities to spread radio-isotopes all over the ... ... muitas actividades descuidadas a disseminar radio-isótopos por todo o ...
- Click here to view more examples -
VII)

divulgar

VERB
  • So how was he going to spread the word? Como ele poderia então divulgar a palavra?
  • I can spread the word, tell the truth! Posso divulgar os fatos, contar a verdade!
  • ... used by the government to spread their propaganda. ... usados pelo governo para divulgar sua propaganda.
  • Who's ready to spread the gospel? Quem quer divulgar o evangelho?
  • They help to spread the ideas in the talk online, Elas ajudam a divulgar "online" as ideias da palestra
  • ... they train the best and brightest to spread our gospel. ... treinam os melhores para divulgar nossa doutrina.
- Click here to view more examples -
VIII)

difusão

NOUN
  • The spread of technology does not mean automatic sharing of ... A difusão da tecnologia não significa uma distribuição automática das ...
  • ... resources at its disposal to prevent the spread of hatred. ... recursos ao seu dispor para impedir a difusão do ódio.
  • The spread of suicidal thoughts Among a group of ... A difusão de pensamentos suicidas entre um grupo de ...
  • ... multilateral international agreements favouring the spread of investment is of ... ... acordos internacionais multilaterais que facilitem a difusão dos investimentos é de ...
- Click here to view more examples -
IX)

distribuídos

VERB
  • Times and locations are spread among the social networks. Horários e locais estão distribuídos entre as redes sociais.
X)

estender

VERB
Synonyms: extend, stretch
  • Spread the cloth well. Estender bem o tecido.
  • To spread the security of a well- ... Para estender a segurança de um ...
  • Obviously, you want to spread yourself around to as many ... Claro, quer estender-se ao maior número de ...
  • If I spread my hands apart, it means ... Se eu estender minhas mãos, significa ...
- Click here to view more examples -

scattered

I)

espalhados

VERB
  • They were scattered when he fell through the skylight. Foram espalhados, quando ele caiu pela clarabóia.
  • The leads are scattered all over the industrial park. Os contatos estão espalhados por todo o bairro.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Veja os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Your heroes are scattered. Os vossos heróis estão espalhados.
  • Has salt and spelt been scattered? Sal e trigo foram espalhados?
- Click here to view more examples -
II)

dispersas

ADJ
  • Your ideas are scattered. Suas idéias são dispersas.
  • She had so many scattered ambitions. Ela tinha tantas ambições dispersas.
  • The words were scattered over a sheet of music. As palavras estavam dispersas por uma folha musical.
  • ... first glance they might appear to be random and scattered. ... primeira vista, parecem aleatórias, dispersas.
  • ... grasslands often seem like scattered islands in a sea of cities ... ... as planícies parecem como ilhas dispersas num mar de cidades ...
  • Her terrified cubs are scattered and lost, in danger ... As aterrorizadas crias estão dispersas e perdidas, em perigo, ...
- Click here to view more examples -
III)

dispersos

VERB
Synonyms: dispersed, stray, sparse
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrada dispersos na área.
  • We are vary scattered today. Hoje estamos um pouco dispersos.
  • Probably scattered all over the planet. Provavelmente dispersos pelo planeta.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • And we got scattered in the dunes. E ficamos dispersos nas dunas.
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrado dispersos na área.
- Click here to view more examples -

splattered

I)

splattered

VERB
II)

respingado

VERB
III)

salpicado

VERB
  • I don't want to be splattered, thank you Não quero ser salpicado.
IV)

espirrado

VERB
Synonyms: splashed, sneezed
  • ... on her face is smeared, not splattered. ... na cara foi espalhado, não espirrado.
V)

espalhado

VERB
  • You could've splattered your brains on the building's side ... Podia era ter espalhado os miolos na lateral do prédio ...
  • You could've splattered your brains on the ... Podias é ter espalhado os miolos na empena do ...
  • What's splattered on this? O que é isto espalhado aqui?
  • Hey, what's that splattered all over your shirt? Que é isso espalhado na tua t-shirt?
  • ... campaign when I'm splattered all over the ground below. ... campanha depois que eu estiver espalhado por todo chão.
- Click here to view more examples -
VI)

estourou

VERB

spilled

I)

derramado

VERB
Synonyms: poured, shed, spilt
  • He must have spilled some in the book. Ele deve ter derramado algum no livro.
  • She better not have spilled the beans. É melhor ela não ter derramado os feijões.
  • Always throw spilled salt over your left shoulder. Sempre jogue o sal derramado sobre o seu ombro esquerdo.
  • I probably spilled a drink on you. Devo ter derramado bebida em você.
  • It spilled on her desk as we were leaving. É derramado sobre a mesa quando estávamos saindo.
- Click here to view more examples -
II)

entornou

VERB
  • You spilled your drink. Entornou a sua bebida!
  • He spilled his beer! Ele entornou a cerveja no chão.
  • She spilled that on purpose! Ela entornou de propósito!
  • Why the coffee spilled. Mas porque entornou o café?
  • Spilled coffee all over the felt. Entornou café no pano.
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • You spilled wine on the rug? Derrubou vinho no tapete?
  • Remember that waitress who spilled the soup in your lap? Lembra daquela garçonete que derrubou sopa no seu colo?
  • I just spilled my champagne. Eu só derrubou minha champagne.
  • You spilled my nuggets. Derrubou os meus nuggets.
  • Nothing spilled on it? Não derrubou nada nele?
- Click here to view more examples -
IV)

espalhou

VERB
  • She spilled all the marbles on the floor. - Espalhou as bolas de gude no chão.
  • We were eating fries and everything spilled. Estávamos comendo batatas-fritas e tudo se espalhou.
  • Now the light spilled across the land, ... Agora, a luz espalhou-se pela região ...
  • ... , and his brains spilled out-all over me! ... .e seu cérebro se espalhou sobre mim!
  • - It spilled over a hundred cases of... - Espalhou 100 caixas de fraldas.
- Click here to view more examples -

fouled

I)

sujado

VERB
Synonyms: messed, soiled
II)

sujou

ADJ
III)

derrubado

VERB
IV)

obstruído

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals