Smeared

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Smeared in Portuguese :

smeared

1

manchada

VERB
  • The logo is smeared. A marca está manchada.
  • Fresh ink, slightly smeared. Tinta fresca, ligeiramente manchada.
2

difamada

VERB
  • Smeared by the Church in ... Foi difamada pela Igreja, em ...
  • Smeared by the Church in 591 ... Difamada pela Igreja em 591 ...
3

besuntados

VERB
4

untada

VERB
Synonyms: greased
5

borrada

VERB
Synonyms: blurred, smudged
  • ... and her mascara was smeared everywhere. ... , a maquiagem estava toda borrada.
  • His makeup's smeared. A maquiagem dele está borrada.
  • Well, it's smeared in one direction like, like ... Está borrada para uma direção como.se ...
- Click here to view more examples -
6

espalhado

VERB
7

sujou

VERB
  • You smeared my glasses. Você sujou meus óculos.

More meaning of Smeared

stained

I)

manchado

ADJ
  • An act that would have stained you forever. Um ato que te teria manchado para sempre.
  • The infamous stained dress, yes. O infame vestido manchado.
  • This is the same wound stained red. É o mesmo ferimento manchado de vermelho.
  • An act that would have stained you forever. Um acto que te teria manchado para sempre.
  • Like the painters hand, stained with paint. Como os pintores a mão, manchado com tinta.
  • ... where the bed is stained with mystery, and ... ... onde o leito está manchado com mistério, e ...
- Click here to view more examples -
II)

manchada

VERB
  • Now that her virtue was stained, she could no ... Agora que sua virtude fora manchada, ela não podia ...
  • All stained with grease, the ... Toda manchada de graxa, de ...
  • ... tough situation, his family honor was stained. ... situação difícil, a honra da família dele estava manchada.
  • ... his honour to be stained ... a sua honra seja manchada.
  • ... hardwood is scraped, and the fireplace is stained. ... está riscado.e a lareira está manchada.
  • ... by his red-stained lips. ... -se pela sua boca manchada de encarnado.
- Click here to view more examples -
III)

coradas

VERB
IV)

vitral

ADJ
  • The stained glass in the window. O vitral, na janela.
  • I was looking at the stained glass. Eu estava olhando o vitral.
  • Nice stained glass window, you know. Belo vitral da janela, sabia.
  • Look what happened to the stained-glass window. E o que aconteceu ao vitral?
  • ... there's stairs going up with a stained glass window. ... as escadas com um vitral de tulipas.
  • ... a bishop kick out a stained-glass window. ... um bispo se jogar em um vitral.
- Click here to view more examples -
V)

sujou

VERB
  • The ink stained on you. Você se sujou com a tinta.
  • You stained our holy insignia. Você sujou esse brasão imaculado!
  • Stained his guitar and became a neurotic Sujou na viola e acabou neurótico
  • - You stained my hat! - Sujou o meu chapéu!
- Click here to view more examples -

spotted

I)

manchado

VERB
  • The ambulance is spotted! A ambulância está manchado!
  • How would you like to be a spotted elephant? Como você gostaria de ser um elefante manchado?
  • Do you think he spotted this house? Você acha que ele manchado esta casa?
  • One of them riding a spotted horse? Um deles montado num cavalo manchado?
  • I want to ride the spotted one. Quero andar no manchado.
  • And guess whose van was spotted outside his shop right ... E adivinha cuja van estava manchado fora de sua loja direito ...
- Click here to view more examples -
II)

avistou

VERB
Synonyms: sighted
  • Neighbor spotted the body through a window. Um vizinho avistou um dos corpos por uma janela.
  • At last, he spotted it. Finalmente, ele o avistou.
  • One of our patrols spotted him in the alley. Uma de nossas patrulhas o avistou na rua.
  • One of my guys on the grid search spotted it. Um dos meus rapazes na busca o avistou.
  • Gardener spotted him through the window. O jardineiro o avistou através da janela.
  • It spotted the object a few ... Ele avistou o objeto há poucos ...
- Click here to view more examples -
III)

flagrado

VERB
  • This car was spotted at the scene of a ... Este carro foi flagrado na cena de um ...
  • Spotted... one ... Flagrado... um ...
  • Spotted... one ... Flagrado... um ...
  • Spotted... a ... Flagrado... um ...
- Click here to view more examples -
IV)

visto

VERB
Synonyms: seen, visa, saw, viewed, seeing, watched
  • They must have spotted us. Eles devem ter nos visto.
  • They must've spotted our periscope. Devem ter visto o nosso periscópio.
  • The guy was spotted in an alley. O cara foi visto em um beco.
  • Maybe they have spotted us and are signaling. Talvez nos tenham visto e estejam a fazer sinais.
  • He was spotted in the area. Foi visto por aqui, ontem.
  • Was he aware he was spotted? Ele sabe que foi visto?
- Click here to view more examples -
V)

detectei

VERB
Synonyms: detect
  • I spotted you guys from a mile off. Detectei vocês à um quilômetro e meio.
  • I've spotted one port authority officer. Detectei um agente da autoridade portuária.
  • I spotted him this time and kept him out. Desta vez detectei-o e afastei-o.
  • I spotted it and I prayed that the ... Eu detectei isso e eu rezava que o ...
- Click here to view more examples -
VI)

descoberto

VERB
  • You have to be spotted by one of them. Tinha que ser descoberto por um deles.
  • You have to be spotted by one of them. Acabou sendo descoberto por um deles.
  • You have to be spotted by one of them. Tinha de ser descoberto por um deles.
  • There's no way he spotted us. Não há forma dele nos ter descoberto.
  • They must've spotted our vipers. Devem ter descoberto os nossos Vipers.
- Click here to view more examples -
VII)

viram

VERB
Synonyms: saw, seen, 've seen
  • I think we've been spotted. Acho que já nos viram.
  • They spotted the crash! Eles viram o acidente!
  • They spotted the crash! Eles viram a queda!
  • Planes spotted it at sunset. Alguns o viram ao entardecer.
  • Some kids spotted the car over the weekend. Uns garotos viram o carro no final de semana.
  • I don't think they spotted me. Acho que não me viram.
- Click here to view more examples -

tarnished

I)

manchada

VERB
  • I am not tarnished! Eu não estou manchada!
  • A sterling reputation, may become tarnished. Uma reputação impecável pode ficar manchada.
  • A legend that has never been tarnished. A lenda de que nunca sido manchada.
  • I didn't want his record tarnished by a charge. Não queria ver a sua ficha manchada por esta acusação.
  • A sterling reputation, may become tarnished. Até uma reputação imaculada.pode ser manchada.
- Click here to view more examples -
II)

maculado

VERB
Synonyms: tainted
  • A name can be tarnished by some unseemly act. Um nome pode ser maculado por um ato indecoroso.
  • Who is neither tarnished nor afraid." Que não é maculado ou medroso".

tainted

I)

contaminado

VERB
  • This knowledge might have tainted our results. Este conhecimento pode ter contaminado os resultados.
  • Some of it's tainted and infected with something that alters ... Alguns dos que esta contaminado e infectado com algo que altera ...
  • Tainted's more descriptive. Contaminado é mais descritivo.
  • It can be disastrous if you are tainted with spirits. Pode ser desastroso Se você for contaminado com espíritos.
  • ... can we know they are not... tainted? ... podemos saber que não estão ... contaminado?
- Click here to view more examples -
II)

manchada

VERB
  • I feel like mine's tainted now. E sinto como se a minha estivesse manchada agora.
  • This basement's tainted for me now. Esta cave está manchada para mim neste momento.
  • ... his lineage does not get tainted. ... sua linhagem não fica manchada.
  • ... in the world, is tainted and ruined and destroyed ... ... no mundo, estará manchada, arruinada e destruída ...
  • ... my character would, have been tainted. ... minha honra .teria sido manchada.
- Click here to view more examples -
III)

maculada

VERB
Synonyms: tarnished
IV)

maculado

ADJ
Synonyms: tarnished
  • ... that must not be tainted. ... que não deve ser maculado.
  • He's used up, tainted, pumped dry. Ele está usado, maculado, liso.
V)

corrompida

VERB
Synonyms: corrupted, corrupt
  • and risk being tainted? E arriscar ser corrompida?
  • ... he makes now is tainted. ... que ele faça agora esta corrompida.
  • ... , fortune, importance and fatally tainted by suspicion. ... , fortuna, importância.e fatalmente corrompida pela suspeita.
  • ... family, fortune, importance and fatally tainted by suspicion. ... família, fortuna, importância E fatalmente corrompida pela suspeita.
- Click here to view more examples -
VI)

contaminados

ADJ
  • ... vice we should all be tainted. ... vício, estaríamos todos contaminados.
  • ... shall refined noble noses be tainted with the city's stench ... ... os vossos refinados narizes serão contaminados com o odor da cidade ...
  • ... from a plate of tainted mushrooms. ... devido à um prato de cogumelos contaminados.
- Click here to view more examples -
VII)

infectada

VERB
Synonyms: infected
  • That's what tainted means. É isso que infectada significa.
  • What's "tainted"? O que é "infectada"?
  • - "Tainted," right? -"Infectada", certo?
  • She hasn't been tainted by anything so far... Ela nunca foi infectada por nada até agora...
- Click here to view more examples -

spotty

I)

manchado

ADJ
II)

irregular

ADJ
  • The organic farm gets spotty reception. A quinta orgânica tem recepção irregular.
III)

inconsistente

ADJ
  • The lethality in vampires is still spotty. A letalidade em vampiros é inconsistente.

greased

I)

untada

VERB
Synonyms: smeared
II)

untado

ADJ
  • You were greased in that room. Você foi untado naquele quarto.
III)

lubrificado

VERB
Synonyms: lubricated, oiled
  • ... whatever reason I've kind of greased up ... uma razão qualquer, eu tenha lubrificado
IV)

lubrificada

ADJ
Synonyms: lubricated, oiled

smudged

I)

borrado

VERB
Synonyms: blurred, fuzzy, smeared
  • It was smudged in my hand. Ficou borrado nas minhas mãos.
  • Your lipstick is all smudged, like someone gave you ... Seu batom está borrado, como que alguém te deu ...
  • Your lipstick is all smudged, like someone gave you ... Seu batom está borrado, como se alguém tivesse te dado ...
  • ... and the saliva has sort of smudged the words. ... ea saliva tem a sorte de borrado as palavras.
  • ... and now she wears it smudged. ... e agora ela usa borrado.
- Click here to view more examples -
II)

borrou

VERB
Synonyms: blurred
  • The moisturizer smudged out the phone number. O creme borrou o número do telefone.
  • - Look, you've smudged your makeup already. - Olha, você já borrou a maquiagem.
III)

manchada

VERB
  • The only prints I got were smudged. A única impressão que tenho está manchada.

spread

I)

espalhar

VERB
Synonyms: scatter
  • I want you guys to spread out, stay low. Eu quero que vocês se espalhar, permanecem baixos.
  • I just needed some more space to spread out. Só precisava de mais espaço para me espalhar.
  • I spread your toys. Vou espalhar seus brinquedos.
  • It will spread like wildfire. Isso vai espalhar como um rastro de pó.
  • The leak's going to spread. O vazamento vai se espalhar.
  • We need to spread out the photos. Precisamos espalhar as fotografias.
- Click here to view more examples -
II)

propagação

NOUN
  • And placement inside the car limited the spread. A colocação dentro do carro limitou a propagação.
  • Spread of these throughout the city. Propagação destas em toda a cidade.
  • The spread of life to other parts of the universe. A propagação da vida para outras partes do universo.
  • The colder temperature helps prevent the spread of viruses. A temperatura fria ajuda a prevenir a propagação de vírus.
  • The fire spread from, while the ... A propagação de fogos, enquanto as ...
  • You should know that the spread of the virus has stopped ... Devia saber que a propagação do vírus foi impedida ...
- Click here to view more examples -
III)

disseminação

NOUN
  • Writing helped speed up the spread of ideas. A escrita ajudou a acelerar a disseminação de ideias.
  • ... further social tensions and prevent the spread of aggression. ... a outras tensões sociais e impedir a disseminação da agressão.
  • ... many fragrances that are responsible for the spread of allergies. ... muitas fragrâncias responsáveis pela disseminação de alergias.
  • ... find the origin point, and to track the spread. ... encontrar o foco e rastrear a disseminação.
  • ... weeks we can reverse the spread. ... semanas, podemos inverter a disseminação.
  • ... are attempting to control its deadly spread. ... estão tentando conter sua mortal disseminação.
- Click here to view more examples -
IV)

difundir

VERB
  • Wouldn't have to spread myself so thin. Teria que difundir a mim mesmo até diminuir.
  • Is to spread the knowledge to 13 provinces Sun é para difundir o conhecimento entre as 13 províncias.
  • Let's spread the fame of your success and personality ... Vamos difundir a fama do seu sucesso e da sua personalidade ...
  • It continues to spread despite the many serious concerns ... Continua a difundir-se, apesar das muitas preocupações sérias ...
  • ... foolhardy decision, only likely to spread radical and pacifist ideas ... ... decisão temerária, passível de difundir idéias pacifistas e radicais ...
  • ... a powerful way to spread his image throughout the empire, ... uma poderosa maneira de difundir sua imagem pelo império.
- Click here to view more examples -
V)

propagar

VERB
Synonyms: propagate, seed
  • ... enough for the virus to spread as far as we ... ... suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria ...
  • If he's infected, he could spread it. Se ele está infectado, pode propagar-se.
  • You'll no longer spread your insidious gospel. Nunca mais vai propagar seu evangelho insidioso.
  • Those viruses may also spread to mammals, in ... Esses vírus podem também propagar-se aos mamíferos, em ...
  • ... and humans may be spread by such meat; ... e ao homem podem propagar-se através daquelas carnes;
- Click here to view more examples -
VI)

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... we got to see where they spread next. ... temos de ver onde se irão disseminar a seguir.
  • To spread a carpet of green Para disseminar um tapete de grama
  • Best practice can be spread by connecting these sectors ... É possível disseminar as boas práticas ligando estes sectores entre si ...
  • ... many reckless activities to spread radio-isotopes all over the ... ... muitas actividades descuidadas a disseminar radio-isótopos por todo o ...
- Click here to view more examples -
VII)

divulgar

VERB
  • So how was he going to spread the word? Como ele poderia então divulgar a palavra?
  • I can spread the word, tell the truth! Posso divulgar os fatos, contar a verdade!
  • ... used by the government to spread their propaganda. ... usados pelo governo para divulgar sua propaganda.
  • Who's ready to spread the gospel? Quem quer divulgar o evangelho?
  • They help to spread the ideas in the talk online, Elas ajudam a divulgar "online" as ideias da palestra
  • ... they train the best and brightest to spread our gospel. ... treinam os melhores para divulgar nossa doutrina.
- Click here to view more examples -
VIII)

difusão

NOUN
  • The spread of technology does not mean automatic sharing of ... A difusão da tecnologia não significa uma distribuição automática das ...
  • ... resources at its disposal to prevent the spread of hatred. ... recursos ao seu dispor para impedir a difusão do ódio.
  • The spread of suicidal thoughts Among a group of ... A difusão de pensamentos suicidas entre um grupo de ...
  • ... multilateral international agreements favouring the spread of investment is of ... ... acordos internacionais multilaterais que facilitem a difusão dos investimentos é de ...
- Click here to view more examples -
IX)

distribuídos

VERB
  • Times and locations are spread among the social networks. Horários e locais estão distribuídos entre as redes sociais.
X)

estender

VERB
Synonyms: extend, stretch
  • Spread the cloth well. Estender bem o tecido.
  • To spread the security of a well- ... Para estender a segurança de um ...
  • Obviously, you want to spread yourself around to as many ... Claro, quer estender-se ao maior número de ...
  • If I spread my hands apart, it means ... Se eu estender minhas mãos, significa ...
- Click here to view more examples -

scattered

I)

espalhados

VERB
  • They were scattered when he fell through the skylight. Foram espalhados, quando ele caiu pela clarabóia.
  • The leads are scattered all over the industrial park. Os contatos estão espalhados por todo o bairro.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Veja os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Notice the metal fragments scattered throughout the flesh. Observe os fragmentos de metal espalhados por toda a carne.
  • Your heroes are scattered. Os vossos heróis estão espalhados.
  • Has salt and spelt been scattered? Sal e trigo foram espalhados?
- Click here to view more examples -
II)

dispersas

ADJ
  • Your ideas are scattered. Suas idéias são dispersas.
  • She had so many scattered ambitions. Ela tinha tantas ambições dispersas.
  • The words were scattered over a sheet of music. As palavras estavam dispersas por uma folha musical.
  • ... first glance they might appear to be random and scattered. ... primeira vista, parecem aleatórias, dispersas.
  • ... grasslands often seem like scattered islands in a sea of cities ... ... as planícies parecem como ilhas dispersas num mar de cidades ...
  • Her terrified cubs are scattered and lost, in danger ... As aterrorizadas crias estão dispersas e perdidas, em perigo, ...
- Click here to view more examples -
III)

dispersos

VERB
Synonyms: dispersed, stray, sparse
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrada dispersos na área.
  • We are vary scattered today. Hoje estamos um pouco dispersos.
  • Probably scattered all over the planet. Provavelmente dispersos pelo planeta.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • And we got scattered in the dunes. E ficamos dispersos nas dunas.
  • The family was found scattered in the area. A família foi encontrado dispersos na área.
- Click here to view more examples -

splattered

I)

splattered

VERB
II)

respingado

VERB
III)

salpicado

VERB
  • I don't want to be splattered, thank you Não quero ser salpicado.
IV)

espirrado

VERB
Synonyms: splashed, sneezed
  • ... on her face is smeared, not splattered. ... na cara foi espalhado, não espirrado.
V)

espalhado

VERB
  • You could've splattered your brains on the building's side ... Podia era ter espalhado os miolos na lateral do prédio ...
  • You could've splattered your brains on the ... Podias é ter espalhado os miolos na empena do ...
  • What's splattered on this? O que é isto espalhado aqui?
  • Hey, what's that splattered all over your shirt? Que é isso espalhado na tua t-shirt?
  • ... campaign when I'm splattered all over the ground below. ... campanha depois que eu estiver espalhado por todo chão.
- Click here to view more examples -
VI)

estourou

VERB

strewn

I)

espalhados

NOUN
  • There were no sponges, but strewn across the seabed were ... Não havia esponjas, mas espalhados no fundo do mar estavam ...
II)

espalhadas

VERB
Synonyms: scattered, spread
  • There are clothes strewn all over the place! Há roupas espalhadas por todo o lado!

spilled

I)

derramado

VERB
Synonyms: poured, shed, spilt
  • He must have spilled some in the book. Ele deve ter derramado algum no livro.
  • She better not have spilled the beans. É melhor ela não ter derramado os feijões.
  • Always throw spilled salt over your left shoulder. Sempre jogue o sal derramado sobre o seu ombro esquerdo.
  • I probably spilled a drink on you. Devo ter derramado bebida em você.
  • It spilled on her desk as we were leaving. É derramado sobre a mesa quando estávamos saindo.
- Click here to view more examples -
II)

entornou

VERB
  • You spilled your drink. Entornou a sua bebida!
  • He spilled his beer! Ele entornou a cerveja no chão.
  • She spilled that on purpose! Ela entornou de propósito!
  • Why the coffee spilled. Mas porque entornou o café?
  • Spilled coffee all over the felt. Entornou café no pano.
- Click here to view more examples -
III)

derrubou

VERB
  • You spilled wine on the rug? Derrubou vinho no tapete?
  • Remember that waitress who spilled the soup in your lap? Lembra daquela garçonete que derrubou sopa no seu colo?
  • I just spilled my champagne. Eu só derrubou minha champagne.
  • You spilled my nuggets. Derrubou os meus nuggets.
  • Nothing spilled on it? Não derrubou nada nele?
- Click here to view more examples -
IV)

espalhou

VERB
  • She spilled all the marbles on the floor. - Espalhou as bolas de gude no chão.
  • We were eating fries and everything spilled. Estávamos comendo batatas-fritas e tudo se espalhou.
  • Now the light spilled across the land, ... Agora, a luz espalhou-se pela região ...
  • ... , and his brains spilled out-all over me! ... .e seu cérebro se espalhou sobre mim!
  • - It spilled over a hundred cases of... - Espalhou 100 caixas de fraldas.
- Click here to view more examples -

dispersed

I)

dispersos

VERB
Synonyms: scattered, stray, sparse
  • But we are dispersed across a large country. Mas estamos dispersos em um pais grande.
  • The inhabitants were dispersed, solitary. Os habitantes viviam dispersos, isolados.
  • I put some dispersed bodies. Coloco alguns corpos dispersos.
  • Shots seem well dispersed. Os tiros parecem bem dispersos.
  • The inhabitants were dispersed, solitary. Seus habitantes dispersos e solitários.
- Click here to view more examples -
II)

espalhados

VERB
  • ... they were pried out and dispersed around the globe. ... ele foram arrancados e espalhados pelo globo.

messed

I)

mexeu

VERB
Synonyms: moved, stirred
  • He messed with my cards first. Ele mexeu nas minhas cartas.
  • He messed with my cards. Ele mexeu nas minhas cartas.
  • He messed around with something over here. Ele mexeu por aqui.
  • He thinks the joint messed with your mind. Ele acha que a cadeia mexeu com você.
  • Who messed with my computer? Quem mexeu no meu computador?
  • You messed with his eyesight, right? Mexeu com os olhos dele, certo?
- Click here to view more examples -
II)

mexeram

VERB
  • They messed with my son. Mexeram no meu filho.
  • So you messed with the clouds did you! Então vocês mexeram com as nuvens, não foi?
  • They messed with my son. Mexeram com meu filho.
  • ... back at everybody who ever messed with you. ... o troco em todos que mexeram com você.
  • Not if reavers messed with 'em. Não, se os reavers mexeram neles.
  • Then when they messed with your mother's photographs.! Quando mexeram nas fotos de sua mãe.
- Click here to view more examples -
III)

estraguei

VERB
  • I messed things up, like always. Estraguei tudo como sempre.
  • I messed the stitching up on it. Eu estraguei a costura dela.
  • I sort of, messed it up. Eu, digamos, estraguei tudo.
  • He never messed on the carpets. Ele nunca estraguei sobre os tapetes.
  • I messed things up once before. Já estraguei tudo uma vez.
  • I've messed it all up, but you ... Estraguei tudo, mas não ...
- Click here to view more examples -
IV)

sujado

VERB
Synonyms: soiled, fouled
  • ... here so you don't get messed ... aqui, assim que você não começ sujado
  • ... because their D.N.A. was messed with. ... porque o seu DNA foi sujado com.
  • ... I actually might have messed - let me do ... ... eu realmente poderia ter sujado - deixe-me fazer ...
- Click here to view more examples -
V)

sujou

VERB
  • you messed me around. você me sujou todo.
VI)

mexido

VERB
  • He must have really messed you over. Ele deve ter mexido mesmo com você.
  • ... are going to be mad they ever messed with us! ... vão se arrepender de ter mexido conosco!
  • I shouldn't have messed with nature. Eu não devia ter mexido com a natureza.
  • -Maybe he messed your cousin up too. Talvez ele também tenha mexido com seu primo.
- Click here to view more examples -
VII)

meteu

VERB
Synonyms: got
  • You have no idea who you messed with, man! Não sabe com quem se meteu!
  • If somebody messed with you guys, it wasn't me. Se alguém se meteu convosco, não fui eu.
  • Maybe he messed your cousin up too. Talvez meteu-se também com o teu primo.
  • Remember what happened the last time you messed with me? Lembra-se da última vez que se meteu comigo?
  • Now, you messed with the head of hotel security ... Você meteu-se com o chefe da segurança do hotel ...
- Click here to view more examples -
VIII)

confuso

VERB
  • ... older women who've been messed over by so many men ... ... mulheres mais velhas que tenho mais confuso por muitos homens, ...
  • That this is a messed-up world and this is ... Que é um mundo confuso e que isto é ...
  • ... of the first ones that got messed with to begin with ... ... dos primeiros que ficou confuso com a começar com ...
  • ... because I haven't modified or messed about with it. ... porque eu não tenha modificado ou confuso sobre com ele.
  • - She messed me about. Ela me deixa confuso com isso.
- Click here to view more examples -
IX)

errei

VERB
  • I messed this up for you. Acho que errei nessa parte.
X)

bagunçado

VERB
  • ... in this parish that you've messed with. ... nesta paróquia que você tem bagunçado.
  • Especially with a messed-up animal. Especialmente com um animal bagunçado.
  • ... to get that perfectly messed-up look? ... pra conseguir aquele visual perfeitamente bagunçado?
  • ... to get that perfectly messed-up look? ... pra conseguir aquele visual - perfeitamente bagunçado?
  • ... to bring kids into this messed-up world. ... para trazer crianças para este mundo bagunçado.
- Click here to view more examples -
XI)

metido

VERB
Synonyms: in
  • And he wouldn't be messed upin this. E ele não estaria metido nisso.
  • You never should have messed with the dust. Não devias nunca ter-te metido com o pó!

fouled

I)

sujado

VERB
Synonyms: messed, soiled
II)

sujou

ADJ
III)

derrubado

VERB
IV)

obstruído

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals