Figured Out

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Figured out in Portuguese :

figured out

1

descobri

VERB
  • I finally figured out what we're going to be making. Já descobri o que vamos fazer.
  • And i finally figured out how to do that. E finalmente descobri como fazer isso.
  • I just figured out a better way to deal with it. Só descobri como lidar melhor com isso.
  • I only just figured out what the left pedal does. Eu só descobri o que o pedal esquerdo faz.
  • So has anyone figured out the answer yet? Então, ninguém tem descobri a resposta ainda?
- Click here to view more examples -
2

calculou

VERB
Synonyms: calculated
3

planejado

VERB
Synonyms: planned, devised
  • I have it all figured out this time. Tenho tudo planejado dessa vez.
  • Got that all figured out too, huh? Já tem tudo planejado também, huh?
  • I have it all figured out. Já está tudo planejado.
  • I got it all figured out. Eu tenho tudo planejado ok?
  • They got this thing figured out. Já é tudo planejado.
- Click here to view more examples -
4

resolvido

VERB
  • Thought you guys had it figured out. Pensei que tinham resolvido.
  • I have that all figured out. Já tenho tudo resolvido.
  • You analysts got it all figured out, don't you? Vocês analistas estão com tudo resolvido, não é?
  • She seems to have it all figured out, doesn't she? Ela parece que tem tudo resolvido, não parece?
  • ... you got it all figured out. ... que já tens isso tudo resolvido.
- Click here to view more examples -

More meaning of Figured Out

discovered

I)

descoberto

VERB
  • It was only discovered late this morning. Só foi descoberto ao fim desta manhã.
  • To dispose of the body where it wouldn't be discovered. Para dar fim ao corpo onde não seria descoberto.
  • Perhaps he has discovered the fountain of youth. Talvez ele tenha descoberto a fonte da juventude.
  • When it is discovered what you have done to me! Quando é descoberto o que você fez para mim!
  • And what your coroner should've discovered. E que seu legista deveria ter descoberto.
  • Someone already should have us discovered. Alguém já deve ter nos descoberto.
- Click here to view more examples -

learned

I)

aprendi

VERB
  • I learned from you. Eu aprendi com você.
  • I learned the difference between real and fake. Aprendi a diferença entre o verdadeiro e o falso.
  • I learned something interesting today. Sabe, eu aprendi algumas coisas interessantes hoje.
  • Learned a ton about the local flora. Aprendi muito sobre a flora local.
  • I learned to lie. Eu aprendi a mentir.
  • I learned a few things about demons out there. Aprendi algumas coisas sobre demónios por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

soube

VERB
Synonyms: knew, heard, hear, known
  • I never even learned your real name. Eu nunca soube o teu verdadeiro nome.
  • I only just now learned of your return. Eu só soube agora do teu regresso.
  • I just learned of your presence. Soube mesmo agora da sua presença.
  • My father learned the truth. Meu pai soube a verdade.
  • I learned about it after the fact from his accountants. Soube disso depois, através dos contabilistas dele.
  • He probably learned something that he shouldn't have. Provavelmente soube de algo que não deveria.
- Click here to view more examples -
III)

descobriu

VERB
  • What have you learned? O que você descobriu?
  • Have you learned anything from the prisoners? Descobriu algo dos prisioneiros?
  • Your friend has learned there is no control in life. Seu amigo descobriu que a vida não pode ser controlada.
  • About that, have you learned anything helpful? Sobre isso, você descobriu algo importante?
  • Learned they'd checked into their hotel six days earlier. Descobriu que eles tinham chegado ao hotel seis dias antes.
  • My father learned the truth. O meu pai descobriu a verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

instruído

VERB
  • I gr eet the learned gentleman! Eu saúdo o homem instruído.
  • My learned colleague, you've had over four weeks to ... Meu colega instruído, você teve quatro semanas por cima ...
  • ... descended into the lotus hands of this learned being. ... desceu nas mãos de lótus deste ser instruído.
  • And I learned how to use it. E eu fui instruído como usar isto.
  • So I'm actually a learned chap. De facto, sou um homem instruído.
- Click here to view more examples -
V)

sabendo

VERB
Synonyms: knowing, aware
  • I learned it after they threw you out. Fiquei sabendo logo depois que o levaram.
  • When he learned that? Quando ficou sabendo disso?
  • I later learned that he had some problems. Depois fiquei sabendo que ele tinha uns problemas.
  • I learned this much later. Fiquei sabendo disto muito depois.
  • We learned of your appointment. Ficamos sabendo de sua nomeação.
  • I only learned of it recently. Fiquei sabendo disso recentemente.
- Click here to view more examples -

realized

I)

percebi

VERB
Synonyms: figured, noticed
  • I realized it had be out for so long. Eu percebi que estava fora há muito tempo.
  • I realized something lately. Percebi uma coisa recentemente.
  • I realized two things. Eu percebi duas coisas.
  • I soon realized we were also in danger. Percebi logo que também estávamos em perigo.
  • I realized something lately. Eu percebi uma coisa tarde.
  • Very soon realized that this was damaging. Muito em breve percebi que isso era prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)

realizado

VERB
  • His desire to be realized. O seu desejo será realizado.
  • His move realized in a single breath, he thought ... Seu movimento realizado com uma única respiração, a fez pensar ...
  • ... something can be imagined, it can also be realized. ... algo pode ser imaginado, também pode ser realizado.
  • ... has not yet been realized. ... não tem ainda não foi realizado.
  • ... other words, it can be realized only in robots or ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
  • ... other words, it can be realized only in dolls and ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
- Click here to view more examples -
III)

dei conta

VERB
Synonyms: dawned
  • I realized how much my family means to me. Me dei conta de quanto significa minha família para mim.
  • I realized something today. Hoje me dei conta de algo.
  • I realized that was my hybrid. Me dei conta de que era o meu híbrido.
  • I realized that my toes had gone completely numb. Me dei conta que os dedos dos pés estavam completamente duros.
  • I just realized something. Me dei conta de uma coisa.
  • I realized that that's not true. Hoje me dei conta de que isso não é verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

apercebido

VERB
  • Maybe he realized he was going to get caught. Talvez se tenha apercebido de que ia ser apanhado.
  • ... on down there, she might not have realized. ... em baixo, ela pode não se ter apercebido.
  • ... because they would have realized the benefits of such ... ... porque provavelmente já se teriam apercebido dos benefícios de tal ...
  • ... you might have not realized ... de que provavelmente nao te tenhas apercebido
  • It was, until I realized how much work it is ... E era, até me ter apercebido do trabalho que dá ...
  • Wow, I hadn't realized the incredible healing power of lunch ... Não me tinha apercebido do incrível poder curativo do almoço ...
- Click here to view more examples -
V)

compreendeu

VERB
Synonyms: understood, grasped
  • He realized he could go fast with me, right ... E ele compreendeu que comigo ele podia correr, não é ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He suddenly realized that how much water was displaced Ele compreendeu subitamente que a quantidade da água deslocada
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que o que necessitava era ...
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que aquilo que necessitava era ...
- Click here to view more examples -
VI)

descobri

VERB
  • I realized then that good guys never win. Eu descobri que os bons nunca vencem.
  • I realized that analyzing cases from a desk didn't ... Eu descobri que analisar casos em uma mesa não ...
  • I've finally realized why you guys eat here. Eu finalmente descobri porque vocês comem aqui cara.
  • I've realized recently that you use ... Eu descobri recentemente que você usa ...
  • I've realized a lot about myself this ... Eu descobri muito sobre mim neste ...
  • I finally realized that until you fulfill your destiny, ... Finalmente descobri que até que você cumpra seu destino, ...
- Click here to view more examples -
VII)

entendi

VERB
Synonyms: understand
  • I realized it then. Foi então que entendi.
  • I realized the position in a flash. Entendi a situação num instante.
  • I realized what was happening. Entendi o que estava acontecendo.
  • I perfectly realized the meaning of the ... Entendi perfeitamente o significado da ...
  • ... your life, and realized something. ... sua vida... e entendi uma coisa:
  • But then i realized... Mas então eu entendi...
- Click here to view more examples -

turns out

I)

acontece

VERB
  • But it turns out it's worse than i er imagined. Mas acontece que está pior do que eu imaginava.
  • And it turns out that you have a record. E acontece que você tem ficha criminal.
  • But nothing turns out the way it should. Mas nada acontece como deveria acontecer.
  • But it turns out that hatred does not lead to happiness. Mas acontece que ódio não leva à felicidade.
  • But now it turns out everyone was right. Mas acontece que todos estavam certos.
- Click here to view more examples -
II)

despeja

VERB
Synonyms: dumps, pours
  • Turns out that put the fear in him. Despeja que colocar o medo em si.
  • Let me tell you how it turns out. Deixe-me dizer-lhe como ele despeja.
  • But it turns out they were married. Mas despeja-os foi casado.
  • Turns out, he was poached. Despeja, ele foi caçado.
  • Fyi, turns out your hero is a loser. Atenciosamente, despeja o seu herói é um perdedor.
- Click here to view more examples -
III)

afinal

VERB
  • But now it turns out everyone was right. Mas, afinal, todos tinham razão.
  • But it turns out she's been helping one of them. Mas afinal ela tem ajudado um deles.
  • And now it turns out there was a reason. E agora afinal há uma razão.
  • And it turns out that it was just ... E afinal de contas parece que estava ...
  • And if the enemy turns out to be a friend ... Se o inimigo, afinal, for um amigo ...
- Click here to view more examples -
IV)

acaba

VERB
Synonyms: just, ends, finish, stops
  • Revenge never turns out the way you think that it would. A vingança nunca acaba da maneira que pensamos.
  • Everything in my life turns out like this! Tudo na minha vida acaba desse jeito!
  • Let me know how it turns out. Me diz como isto acaba.
  • Let me tell you how it turns out. Vou te dizer como isso acaba.
  • ... you get upset, what you eat turns out like that. ... se chateia, o que você come acaba assim.
- Click here to view more examples -
V)

descobri

VERB
  • Who as it turns out, not only can sleep through anything ... Quem, como descobri, não só dorme em tudo que ...
  • And really expensive, turns out. E realmente caro, como descobri.
  • ... imagine my surprise when it turns out that you're actually the ... ... imagine minha surpresa quando descobri que você era a ...
  • It turns out that it isn't about ... E descobri que o lance não é o ...
  • and it turns out that the account holder E descobri que o dono da conta .
- Click here to view more examples -
VI)

resulta

VERB
  • This one turns out to be honest! Isso resulta ser honesto!
  • Now it turns out they're in need of a ... Agora resulta que precisam de um ...
  • And when he does, he turns out to be a E quando aparece, resulta que é um...
  • It turns out it's not that ... Resulta que não é tão ...
  • Turns out our missing trader was doing some investigative work on his ... Resulta em que nosso negociador estava fazendo algum serviço investigativo ...
- Click here to view more examples -

uncovered

I)

descoberto

VERB
  • You honestly thought that this wouldn't be uncovered? Achou realmente que isso não seria descoberto?
  • A mystery to be uncovered. Um mistério a ser descoberto.
  • And a man's past was uncovered. E o passado de um homem foi descoberto.
  • You may have uncovered a key piece of evidence. Podes ter descoberto uma prova chave.
  • If this is uncovered now, we're all ... Se isso for descoberto agora, nós todos ...
- Click here to view more examples -
II)

destapados

VERB
III)

desenterradas

VERB
Synonyms: unearthed
  • ... can you have the doors to the church uncovered? ... as portas da igreja podem estar desenterradas?
IV)

revelados

VERB
  • ... his secrets are to be uncovered. ... os seus segredos são para ser revelados.

calculated

I)

calculado

VERB
Synonyms: computed, estimated
  • I should have calculated the risks more carefully. Eu deveria ter calculado os riscos com mais cuidado.
  • I made a calculated risk going on the roof. Ir para o telhado foi um risco calculado.
  • You took a calculated risk. De ter tomado um risco calculado.
  • Cashing those bonds was a calculated risk. Vender esses títulos foi um risco calculado.
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • It was a calculated risk. Foi um risco calculado.
- Click here to view more examples -

devised

I)

concebido

VERB
II)

planejado

VERB
Synonyms: planned, figured out
  • But a seaside wedding could be devised Pois um casamento no litoral, seria planejado,
  • everything is devised to simplify human existence to make ... Tudo é planejado para simplificar a existência humana para fazer ...
  • ... impossible to destroy, a backup plan was devised. ... impossível de se destruir, um plano reserva foi planejado.
- Click here to view more examples -
III)

inventado

VERB
  • ... finest security system that can be devised! ... melhor sistema de segurança já inventado!
  • ... most humane system of law ever devised, could tolerate the ... ... sistema de direitos mais humano já inventado, poderia tolerar a ...
  • ... of an intelligence mission devised by a government deeply concerned ... ... de uma missão de inteligência inventado por um governo profundamente interessado ...
- Click here to view more examples -
IV)

elaborado

VERB
V)

idealizado

VERB
VI)

formulou

VERB
Synonyms: formulated
VII)

imaginadas

VERB
Synonyms: imagined, envisioned

resolved

I)

resolvido

VERB
  • A brief chase and the matter is resolved. Um breve exercício e o assunto está resolvido.
  • Fortunately that situation was resolved. Felizmente que a situação foi resolvido.
  • A real grievance can be resolved. Um problema real pode ser resolvido.
  • They probably resolved the probate. Eles provavelmente resolvido o inventário.
  • Hopefully everything is about to be resolved. Esperemos que tudo esteja prestes a ser resolvido.
  • Then the matter is resolved. Então, o problema está resolvido.
- Click here to view more examples -
II)

solucionados

VERB
Synonyms: solved
  • ... all these issues can be resolved on both sides. ... todos estes assuntos podem ser solucionados de ambos os lados.
III)

decidido

VERB
  • I was resolved not to. Tinha decidido não ir.
  • I am fully resolved to spare her life ... E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
  • I am resolved it should be settled as soon as may ... Estou decidido que deve ser resolvido assim que possa ...
  • And yet, I am fully resolved to spare her life ... E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
  • Like a father, I am resolved to impart to him ... Como um pai, estou decidido a ensinar-lhe ...
  • ... that it was at last resolved at the summit that ... ... o facto de a Cimeira ter decidido, finalmente, que ...
- Click here to view more examples -

settled

I)

liquidada

VERB
Synonyms: liquidated
  • One settled, another never testified. Uma liquidada, a outra nunca testemunhou.
  • but that vessel settled on mas esse navio liquidada em
  • ... if the claim is less than the expenditure settled, ... se a dívida activa for inferior à despesa liquidada,
  • ... is less than the expenditure settled; ... for inferior à despesa liquidada;
  • ... because we're all settled in and we're here. ... porque somos todos e liquidada em que estamos aqui.
- Click here to view more examples -
II)

resolvido

VERB
  • I want to get settled! Eu quero ficar resolvido!
  • So consider the matter settled. Portanto, considera o assunto resolvido.
  • Just wanted to let you know it's all settled. Só quero que você saiba que está tudo resolvido.
  • We could've settled this yesterday. Poderíamos ter resolvido isso.
  • This has got to be settled. Isso precisa ser resolvido.
  • I thought this was settled. Achei que estava resolvido.
- Click here to view more examples -
III)

estabelecido

VERB
  • When he gets settled. Quando ele estiver estabelecido.
  • ... this result is now settled. ... este resultado estar agora estabelecido.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem estabelecido em tudo certo.
  • All right, that's settled. Certo, isso está estabelecido.
  • ... been alive, I'd have settled down in life! ... estivesse viva, eu teria me estabelecido na vida!
  • ... us, soon as you are settled, tell us where ... ... nos, logo que estiver estabelecido, contando-nos onde ...
- Click here to view more examples -
IV)

colonizada

VERB
Synonyms: colonized
  • ... that this area was actually settled almost two full centuries earlier ... ... que esta área foi colonizada quase dois séculos antes ...
  • My research showed me that this area was actually settled Minha pesquisa me mostrou que esta área estava colonizada
  • ... that the area was originally settled in 1870 by this ... ... que a zona foi colonizada em 1870 por um ...
- Click here to view more examples -
V)

assente

VERB
Synonyms: based
  • ... that the question of comitology has not been settled. ... que a questão da comitologia não está assente.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem assente no bem.
VI)

acertado

VERB
Synonyms: hit, wisely
  • It will be settled right here, right now. Vai ficar acertado aqui e agora.
  • But it was almost settled. Mas já estava acertado.
  • I thought we settled all that. Pensei que tivéssemos acertado tudo isso.
  • Now everything is settled. Agora está tudo acertado.
  • Just let him know everything's settled. Avise a ele que está tudo acertado.
  • No more until it's settled. Chega até estar acertado.
- Click here to view more examples -
VII)

decidido

VERB
Synonyms: decided, determined
  • Nothing is settled yet. Nada está decidido ainda.
  • I thought this matter was settled. Pensei que isso estava decidido.
  • Excuse me, it is not settled. Desculpa, mas não está decidido.
  • I thought this was settled. Pensei que estivesse decidido.
  • The matter is settled. O problema está decidido.
  • Up to now, nothing is settled at all. Até agora nada está decidido.
- Click here to view more examples -
VIII)

acomodar

VERB
Synonyms: accommodate
  • Come on, let's get you settled in. Venha, vamos acomodar você.
  • ... we let him get settled in? ... o deixamos para ele se acomodar?
  • ... want to head out of here and get settled. ... querer sair logo daqui e se acomodar.
  • ... spend the time to get settled in. ... aproveite o tempo para se acomodar.
  • How's that for getting settled in? Que tal isso para se acomodar?
  • I'll let you get settled. Vou deixar você se acomodar.
- Click here to view more examples -
IX)

combinado

VERB
  • But why should we change what is already settled? Por que mudar o combinado?
  • Why should we change what is settled? Por que mudar o combinado?
  • ... done and it's all been settled with them. ... decidi e já está tudo combinado com eles.
  • Then it's all settled. Então, está combinado.
  • So it's settled, then. Então, tá combinado.
  • So it's settled,then. Então, tá combinado.
- Click here to view more examples -

taken care

I)

cuidado

VERB
  • It should have been taken care of. Deveria ter cuidado dele.
  • I have taken care of him for these years! Tenho cuidado dele todos estes anos.
  • I could have taken care of her. Eu poderia ter cuidado dela.
  • I just want to know that he's taken care of. Só quero saber que ele está bem cuidado.
  • I want to make sure you're taken care of. Eu quero ter certeza você está cuidado.
- Click here to view more examples -
II)

tratado

VERB
  • That thing at the restaurant is all taken care of. Aquilo no restaurante foi tratado.
  • I already have that taken care of. Já tenho isso tratado.
  • Should have taken care of her when you had the chance. Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade.
  • ... for tomorrow, the hotel is taken care of. ... para amanhã, o hotel está tudo tratado.
  • You should've taken care of it. Tu é que deverias ter tratado disto.
- Click here to view more examples -
III)

resolvido

VERB
  • You promised me that this is all taken care of. Prometeu que estava resolvido.
  • Your problem is being taken care of right now. O seu problema está a ser resolvido.
  • I believe that was taken care of. Acho que já foi resolvido.
  • You promised me that this is taken care of! Prometeu que estava resolvido.
  • All that business was taken care of yesterday. Tudo isso já foi resolvido.
- Click here to view more examples -
IV)

tomado

VERB
Synonyms: taken, seized
  • Let's go get her taken care of. Vamos levá-la tomado de.
V)

tratei

VERB
Synonyms: treated, dealt with
  • I already taken care of those this morning. Já tratei dessas de manhã.
  • Got everything in the house already taken care of for you. Já tratei de tudo em casa, está bem?
  • The room's been taken care of. Já tratei do quarto.
  • Lunch is taken care of. Já tratei do almoço.
  • I've taken care of the rest of them! Já tratei do resto.
- Click here to view more examples -
VI)

atendidas

VERB
VII)

acertado

VERB
Synonyms: hit, settled, wisely
  • Everything is taken care of, keep in touch Tudo está acertado, mantenha contato.
  • It's all been taken care of. Já está tudo acertado.
  • Everything's been taken care of. Já está tudo acertado.
  • It's all taken care of. Já está tudo acertado.
  • ... , it's been taken care of. ... , já está tudo acertado.
- Click here to view more examples -

handled

I)

manipulado

VERB
  • I might've handled that one. Posso ter manipulado essa.
  • address space is going to be handled by this virtual memory vai ser manipulado por essa memória virtual espaço de endereço
  • ... stating that the content has not been handled or unloaded; ... certificando que o conteúdo não foi manipulado ou descarregado;
  • I feel like I'm being handled here. Eu sinto que estou sendo manipulado aqui.
  • This is the one being handled, An Agent known ... Isso é o que está sendo manipulado, um conhecido agente ...
  • - Because I'm not going to be handled. - Eu não serei manipulado.
- Click here to view more examples -
II)

manuseados

VERB
  • Secrets, if handled properly, can be ... Segredos, se manuseados correctamente, podem ser ...
  • ... are introduced, stored, handled and prepared in his ... ... carne são introduzidos, armazenados, manuseados e preparados no seu ...
  • ... must be obtained, handled, treated, stored ... ... devem ser obtidos, manuseados, tratados, armazenados ...
  • ... have been obtained, handled, transported and stored ... ... tenham sido obtidos, manuseados, transportados e armazenados ...
  • ... 2004, to be handled and treated in accordance ... ... 2004, a fim de serem manuseados e tratados em conformidade ...
  • ... /2004 to be handled and treated in accordance ... ... /2004, para serem manuseados e tratados em conformidade ...
- Click here to view more examples -
III)

tratado

VERB
  • I thought the only adoption they handled was mine. Julgava que eles só tinham tratado da minha adopção.
  • How have you handled them? Como têm tratado vocês?
  • This has to be handled another way. Isso tem que ser tratado de outra forma.
  • This has to be handled properly. Isto tem de ser devidamente tratado.
  • This has to be handled internally. Isto precisa ser tratado internamente.
  • Surely there were other ways you could've handled this. Com certeza haveria outras formas de teres tratado disto.
- Click here to view more examples -
IV)

lidou com

VERB
Synonyms: dealt with
  • Each handled it in his own way. Cada um lidou com isto do seu próprio modo.
  • I mean, he handled that shaker like a pro. Lidou com o terramoto como um profissional.
  • But you handled it like a pro, as always. Mas, lidou com isso como uma profissional, como sempre.
  • I liked how you handled that. Gostei de como você lidou com aquilo.
  • That was amazing how you handled him. Foi incrível a maneira que lidou com ele.
  • How have you handled them? Como é que você lidou com eles?
- Click here to view more examples -
V)

segurado

VERB
VI)

manejado

VERB
  • That was so poorly handled. Isso foi tão mal manejado.
  • Perhaps you just handled it badly. Talvez não os tenha manejado bem.
  • That can be handled. Isso pode ser manejado.
  • Handled incorrectly, a category red device- could ... Manejado incorretamente, um dispositivo de categoria vermelha poderia ...
  • Whoever handled that dart was in ... Quem quer que tenha manejado aquele dardo esteve em ...
  • ... it light, the heavy can be handled. ... isso leve, o pesado pode ser manejado.
- Click here to view more examples -
VII)

cuidou

VERB
  • You handled the estate. Você cuidou do inventário.
  • So you've handled cases like this before? Então cuidou de casos com este antes?
  • You handled everything we threw at you. Cuidou de tudo que jogamos em você.
  • You handled this all on your own. Cuidou disso tudo sozinho.
  • Or anyone else who handled it. Ou qualquer outra pessoa que cuidou dele.
  • She handled a homicide once. Ela cuidou de um homicídio uma vez.
- Click here to view more examples -
VIII)

tratou

VERB
Synonyms: treated, dealt with
  • Like you handled the letter opener? Tal como tratou do abridor de cartas.
  • So you've handled cases like this before? Já tratou de casos como este anteriormente?
  • She handled it already. Ela já tratou dele.
  • Handled money for the biggest names in town. Tratou de dinheiro para grandes nomes.
  • She handled her own arraignment. Ela tratou da própria acusação.
  • She handled that before or after he ... Ela tratou disso antes ou depois de ele a ...
- Click here to view more examples -
IX)

resolvido

VERB
  • It has to be handled. Isto tem que ser resolvido.
  • I should have handled it myself. Eu mesmo devia ter resolvido isto.
  • The matter is being handled. O assunto está sendo resolvido.
  • I could've handled that myself. Eu podia ter resolvido a coisa.
  • I want this handled! Eu quero isto resolvido!
  • How is it being handled? Como isso está sendo resolvido?
- Click here to view more examples -
X)

controlado

VERB
  • Is the case handled? O caso está controlado?
  • Not to worry, it can be handled. Para não preocupar, pode ser controlado.
  • I had it handled. Eu estava bem, tinha tudo controlado.
  • ... too dangerous even to be handled. ... muito perigoso para ser controlado.
  • I could've handled it. Eu poderia ter controlado isto.
  • Now, it's being handled. Agora, está sendo controlado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals