Messed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Messed in Portuguese :

messed

1

mexeu

VERB
Synonyms: moved, stirred
  • He messed with my cards first. Ele mexeu nas minhas cartas.
  • He messed with my cards. Ele mexeu nas minhas cartas.
  • He messed around with something over here. Ele mexeu por aqui.
  • He thinks the joint messed with your mind. Ele acha que a cadeia mexeu com você.
  • Who messed with my computer? Quem mexeu no meu computador?
  • You messed with his eyesight, right? Mexeu com os olhos dele, certo?
- Click here to view more examples -
2

mexeram

VERB
  • They messed with my son. Mexeram no meu filho.
  • So you messed with the clouds did you! Então vocês mexeram com as nuvens, não foi?
  • They messed with my son. Mexeram com meu filho.
  • ... back at everybody who ever messed with you. ... o troco em todos que mexeram com você.
  • Not if reavers messed with 'em. Não, se os reavers mexeram neles.
  • Then when they messed with your mother's photographs.! Quando mexeram nas fotos de sua mãe.
- Click here to view more examples -
3

estraguei

VERB
  • I messed things up, like always. Estraguei tudo como sempre.
  • I messed the stitching up on it. Eu estraguei a costura dela.
  • I sort of, messed it up. Eu, digamos, estraguei tudo.
  • He never messed on the carpets. Ele nunca estraguei sobre os tapetes.
  • I messed things up once before. Já estraguei tudo uma vez.
  • I've messed it all up, but you ... Estraguei tudo, mas não ...
- Click here to view more examples -
4

sujado

VERB
Synonyms: soiled, fouled
  • ... here so you don't get messed ... aqui, assim que você não começ sujado
  • ... because their D.N.A. was messed with. ... porque o seu DNA foi sujado com.
  • ... I actually might have messed - let me do ... ... eu realmente poderia ter sujado - deixe-me fazer ...
- Click here to view more examples -
5

sujou

VERB
  • you messed me around. você me sujou todo.
6

mexido

VERB
  • He must have really messed you over. Ele deve ter mexido mesmo com você.
  • ... are going to be mad they ever messed with us! ... vão se arrepender de ter mexido conosco!
  • I shouldn't have messed with nature. Eu não devia ter mexido com a natureza.
  • -Maybe he messed your cousin up too. Talvez ele também tenha mexido com seu primo.
- Click here to view more examples -
7

meteu

VERB
Synonyms: got
  • You have no idea who you messed with, man! Não sabe com quem se meteu!
  • If somebody messed with you guys, it wasn't me. Se alguém se meteu convosco, não fui eu.
  • Maybe he messed your cousin up too. Talvez meteu-se também com o teu primo.
  • Remember what happened the last time you messed with me? Lembra-se da última vez que se meteu comigo?
  • Now, you messed with the head of hotel security ... Você meteu-se com o chefe da segurança do hotel ...
- Click here to view more examples -
8

confuso

VERB
  • ... older women who've been messed over by so many men ... ... mulheres mais velhas que tenho mais confuso por muitos homens, ...
  • That this is a messed-up world and this is ... Que é um mundo confuso e que isto é ...
  • ... of the first ones that got messed with to begin with ... ... dos primeiros que ficou confuso com a começar com ...
  • ... because I haven't modified or messed about with it. ... porque eu não tenha modificado ou confuso sobre com ele.
  • - She messed me about. Ela me deixa confuso com isso.
- Click here to view more examples -
9

errei

VERB
  • I messed this up for you. Acho que errei nessa parte.
10

bagunçado

VERB
  • ... in this parish that you've messed with. ... nesta paróquia que você tem bagunçado.
  • Especially with a messed-up animal. Especialmente com um animal bagunçado.
  • ... to get that perfectly messed-up look? ... pra conseguir aquele visual perfeitamente bagunçado?
  • ... to get that perfectly messed-up look? ... pra conseguir aquele visual - perfeitamente bagunçado?
  • ... to bring kids into this messed-up world. ... para trazer crianças para este mundo bagunçado.
- Click here to view more examples -
11

metido

VERB
Synonyms: in
  • And he wouldn't be messed upin this. E ele não estaria metido nisso.
  • You never should have messed with the dust. Não devias nunca ter-te metido com o pó!

More meaning of Messed

moved

I)

movido

VERB
Synonyms: powered, driven, ported
  • Or another moved by equal grievance? Ou outro movido pela mesma ganância?
  • Them hogs rooting around they might have moved him. Os porcos dele estavam lá, talvez tenham o movido.
  • Why is it being moved? Por que está sendo movido?
  • Maybe they moved the body. Devem ter movido o corpo.
  • Or another moved by equal grievance? Ou outro movido por reclamação iguais?
  • Somebody must have moved it. Alguém deve ter movido.
- Click here to view more examples -
II)

moveu

VERB
Synonyms: ported
  • Was it you who moved the body? Foi você quem moveu o corpo?
  • He moved the spot. Ele moveu o ponto.
  • Why were they moved, and who moved them? Porque foram movidos e quem os moveu?
  • Who moved the mattresses? Quem moveu os colchões?
  • Has anybody moved the body? Alguém moveu o corpo?
  • He has moved for a motion to suppress. Ele moveu uma moção para consulta de provas.
- Click here to view more examples -
III)

comovido

VERB
Synonyms: touched
  • I was moved for nothing. Estava comovido por nada.
  • But he was moved by my story. Mas ele ficou comovido com minha história.
  • My heart is moved by the tragedy. O meu coração está comovido pela tragédia.
  • I am deeply moved by your warm friendship and hospitality. Fico muito comovido pela vossa calorosa hospitalidade.
  • I was almost moved, when. Eu também estava comovido, quando.
  • I was moved by the reaction of the ... Fiquei comovido com a reação do ...
- Click here to view more examples -
IV)

mudei

VERB
Synonyms: changed, switched
  • I moved there for him. Eu mudei para lá por ele.
  • I moved here to be close to the hospital. Mudei para ficar perto do hospital.
  • I moved into a new place. Eu mudei de apartamento.
  • I moved to a new city. Me mudei pra outra cidade.
  • I moved those to the attic. Esses eu mudei a um tempão.
  • I moved on to greener pastures. Mudei para pastos mais verdes.
- Click here to view more examples -
V)

mudamos

VERB
  • We just moved in, it's a mess. Nos mudamos há pouco, está tudo desarrumado.
  • I remember the day we moved in. Lembro do dia em que mudamos.
  • You were so happy when we moved in. Você estava tão alegre quando nós mudamos.
  • Since we've moved to this house, suddenly. Desde que nos mudamos para esta casa de repente.
  • We moved soon after. Nós mudamos logo depois.
  • We just moved here yesterday. Nós nos mudamos ontem.
- Click here to view more examples -
VI)

mudou

VERB
  • He was in an apartment you moved him into. Ele estava em um apartamento para o qual o mudou.
  • The men have moved everything. O pessoal mudou tudo de lugar.
  • Have you moved back into your apartment? Já se mudou para o apartamento novo?
  • Then she moved apartments without telling us. Então ela mudou de apartamento sem nos avisar.
  • Are you saying she moved or. Está a dizer que se mudou.
  • Why have you moved my desk? Por qué mudou a mesa do seu lugar?
- Click here to view more examples -
VII)

moveram

VERB
  • And they moved the camera. E moveram a câmara.
  • They moved the targeting device. Eles moveram o dispositivo de alvo.
  • Her words the other day, moved me deeply. Outro dia, as palavras dela me moveram profundamente.
  • They moved the bodies, hid everything. Eles moveram os corpos, esconderam tudo.
  • They moved the targeting device. Eles moveram o dispositivo.
  • Why has my car been moved? Porque moveram o meu carro?
- Click here to view more examples -
VIII)

transferido

VERB
  • When you're strong enough you will be moved. Quando tiver forças será transferido.
  • He gets moved round every couple of days. Ele era transferido a cada dois dias.
  • Your brother is being moved. O teu irmão está a ser transferido.
  • He met her when he moved down here. Ele a conheceu quando foi transferido para cá.
  • When you regain your strength, you will be moved. Quando se recuperar, será transferido.
  • When you're strong enough you will be moved. Quando se recuperar, será transferido.
- Click here to view more examples -
IX)

deslocado

VERB
  • This man can't be moved without peril to his life. Se este homem for deslocado, corre perigo de vida.
  • ... product has not been moved. ... o produto não tiver sido deslocado.
  • ... on the holding from where the animal is moved. ... da exploração da qual o animal é deslocado.
  • It'll need to be moved. Vai ter de ser deslocado.
  • ... , the torso is moved from the original dump site ... ... , o torso é deslocado do lugar original onde foi largado ...
  • ... first animal of the consignment is moved; ... primeiro animal da remessa é deslocado;
- Click here to view more examples -
X)

mudado

VERB
Synonyms: changed, switched
  • I assume you moved them while you were dusting. Presumo que tenha mudado de lugar quando foi limpar.
  • I thought you moved it. Pensei que te tivesses mudado.
  • He may have moved to another location. Talvez tenha mudado para outro local.
  • I thought we had moved on. Achei que tínhamos mudado.
  • We should've moved you in a while ago. Já vos devíamos ter mudado há algum tempo.
  • I just know we should not moved out of city. Sabia que não devíamos ter mudado da cidade.
- Click here to view more examples -

stirred

I)

mexido

VERB
  • A martini, shaken not stirred. Um martini agitado, mas não mexido.
  • That coffee's been stirred. O café já foi mexido.
  • ... martini, shaken not stirred. ... martini, batido, mas não mexido.
  • ... extra chocolate, shaken, not stirred. ... muito chocolate, batido, não mexido.
  • Shaken, not stirred, of course. Agitado, não mexido, é claro.
- Click here to view more examples -
II)

agitado

VERB
  • Her heart is stirred. O coração dela está agitado.
  • Hatred, once stirred, took on a life of ... O ódio, uma vez agitado, passou a ter vida ...
  • -Her heart is stirred. O seu coração está agitado.
- Click here to view more examples -
III)

mexeu

VERB
Synonyms: moved, messed
  • Something stirred your unconscious. Algo mexeu com o seu inconsciente.
  • seeing that stirred something in me. Ver aquilo mexeu comigo.
IV)

despertou

VERB
  • I think you stirred something up in me. Acho que você despertou algo em mim.
  • I thinkyou stirred something up in me. Achoque você despertou algo em mim.
  • seeing that stirred something in me. Ver isso despertou algo em mim.
- Click here to view more examples -
V)

provocou

VERB
  • But his message stirred a lot of controversy. Mas a sua mensagem provocou muita controvérsia.
  • The emotions he stirred in me were powerful ... As emoções que ele provocou em mim, foram fortes ...
VI)

tocados

VERB
Synonyms: touched, untouched

screwed up

I)

asneira

VERB
  • You want an invasive surgery because you screwed up? Queres uma cirurgia invasiva porque fizeste asneira?
  • This is where he always screwed up in the flight simulator. Era aqui que ele fazia sempre asneira no simulador.
  • And given how you people screwed up. E dado que fizeram asneira.
  • ... in a research lab on the floor below screwed up. ... em um laboratório de pesquisa no andar de baixo asneira.
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, fizeste mesmo asneira.
- Click here to view more examples -
II)

estragou

VERB
  • Like you screwed up the biggest assignment of your life. Como você estragou a maior missão da sua vida.
  • And you completely screwed up our lives. E você estragou nossas vidas.
  • It ticked me off that she screwed up the job. Tive que sair de lá, ela estragou o trabalho.
  • ... trying to fix what she screwed up in the first place. ... tentando corrigir o que ela estragou.
  • You screwed up this one all by yourself. Você estragou tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
III)

errou

VERB
Synonyms: missed, erred
  • Why do you think you screwed up? Por que acha que errou?
  • So either one of your doctors screwed up a simple procedure or ... Então, ou um dos médicos errou num exame simples ou ...
  • ... a simple bleeding disorder, and you screwed up the test. ... um distúrbio simples e você errou no exame.
  • ... to tell me because you know you screwed up last night. ... me dizer porque sabe que errou ontem a noite.
  • Or you screwed up the diagnosis. Ou você errou no diagnóstico.
- Click here to view more examples -
IV)

ferrado

VERB
Synonyms: screwed, primed
  • The building is completely screwed up today. O prédio está todo ferrado hoje.
  • So is your car totally screwed up? Seu carro está totalmente ferrado?
  • I may have really screwed up at work. Posso ter me ferrado no trabalho.
  • ... of having a relationship with a screwed up man. ... de entrar numa relação com um homem ferrado.
  • ... trying to say is that you seriously screwed up. ... tentando dizer é que você está ferrado.
- Click here to view more examples -
V)

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • I think your friend is screwed up. Penso que o seu amigo está lixado.
  • That kid is way more screwed up than you think he ... O miúdo está mais lixado do que o que tu pensas ...
  • I know you're screwed up. Sei que vais estar sempre lixado.
  • Your whole system's screwed up. Todo o teu sistema fica lixado.
  • I was, too screwed up to listen. Eu estava demasiado lixado para ouvir.
- Click here to view more examples -
VI)

ferrou

VERB
  • So something else screwed up his thyroid. Então alguma outra coisa ferrou sua tiróide.
  • ... you ask the guy who screwed up if it bothers him? ... pergunta isso para quem ferrou o caso?
  • How it screwed up my brother's life? Como ferrou a vida do meu irmão?
  • You screwed up, didn't you? Você se ferrou, hein?
  • No, he screwed up good this time, ... Não, ele ferrou legal desta vez, ...
- Click here to view more examples -
VII)

errei

VERB
Synonyms: messed up, erred
  • I screwed up the suppression hearing. Eu errei a remoção da audiência.
  • I screwed up a diagnosis. Eu errei um diagnóstico.
  • I know I screwed up, but I finally understand ... Sei que errei, mas finalmente percebi ...
  • ... the meat magician, screwed up. ... o mágico da carne, errei.
  • So i screwed up the test? - Então eu errei o teste?
- Click here to view more examples -
VIII)

besteira

VERB
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, realmente você fez uma besteira.
  • I screwed up the first time through this place. Fiz besteira da primeira vez que estive aqui.
  • His back is all screwed up. Sua volta é tudo besteira.
  • Okay, we screwed up tonight, right? Fizemos besteira essa noite, certo?
  • Okay, we screwed up. Certo, fizemos besteira.
- Click here to view more examples -

ruined

I)

arruinou

VERB
Synonyms: wrecked
  • Having kids has really ruined my game, huh? Ter filhos arruinou mesmo a minha jogada, não foi?
  • Your mother ruined our wedding. A tua mãe arruinou o nosso casamento.
  • Now the whole night's ruined! Agora arruinou a noite!
  • Because this hangman ruined his kidneys. Porque esse homem arruinou seus rins.
  • You ruined my work. Você arruinou meu trabalho.
  • He ruined your life. Ele arruinou a tua vida!
- Click here to view more examples -
II)

estragou

VERB
  • But you ruined it all. Mas você estragou tudo.
  • Afraid it got ruined last night. Receio que se estragou na última noite.
  • I had to move fast before she ruined everything. Eu tinha que agir rápido antes ela estragou tudo.
  • She ruined my backpack. Ela estragou a minha mochila.
  • Because she ruined the surprise. Porque ela estragou a surpresa.
  • You ruined our couch! Estragou o nosso sofá!
- Click here to view more examples -
III)

destruiu

VERB
  • Ruined a perfectly good suit. Destruiu um fato óptimo!
  • How it ruined her. Como isso a destruiu.
  • You have ruined my family! Você destruiu a minha família!
  • Just like when you ruined my jazz records. Igual quando você destruiu meus discos de jazz.
  • You ruined my son's life! Destruiu a vida do meu filho.
  • You ruined that poor architect's life. Você destruiu a vida daquele arquiteto.
- Click here to view more examples -
IV)

ruínas

VERB
Synonyms: ruins, rubble, crumbling
  • The use of the rubble in the ruined city. O uso da pedra numa cidade em ruínas.
  • Which you left in the ruined old house. Que você deixou na casa antiga em ruínas.
  • From that old ruined castle? Daquele castelo em ruínas?
  • The use of the rubble in the ruined city. O uso dos escombros nas ruínas da cidade.
  • Follow that road, you'll find a ruined castle. Siga a estrada até um castelo em ruínas.
  • Not only ruined, but banished. Não só em ruínas, mas banido.
- Click here to view more examples -

spoiled

I)

mimada

ADJ
Synonyms: brat, pampered, coddled
  • So you were a spoiled child? Era uma menina mimada?
  • You were a spoiled child. Você era uma criança mimada.
  • Someone rich and spoiled. Alguém que é rica e mimada.
  • She was spoiled as a child. Ela é mimada como uma criança.
  • A bit spoiled, you mean. Mimada, quer tu dizer.
- Click here to view more examples -
II)

estragado

ADJ
  • Perhaps the writer has spoiled. Talvez o gravador tenha estragado.
  • That cat is spoiled rotten. Aquele gato está estragado com mimos.
  • He would have spoiled everything. Ele teria estragado tudo.
  • That would have spoiled the secret. Isso teria estragado o segredo.
  • That would've spoiled your show. Isso teria estragado seu show.
- Click here to view more examples -
III)

estragou

VERB
  • But you spoiled it by talking. Mas você estragou tudo por falar demais.
  • You spoiled my serve. Você estragou o meu serviço.
  • By speaking, you spoiled it all! Falando,você estragou tudo.
  • You spoiled my cigarette. Você estragou o meu cigarro.
  • You spoiled my half an hour's effort. Você estragou um esforço que me custou meia hora.
- Click here to view more examples -
IV)

mimou

VERB
  • She was too good and spoiled you. Ela era boa demais e mimou você.
  • You spoiled me enough. Você já me mimou o bastante.
  • ... you would think somebody had spoiled you terribly. ... parece que alguém o mimou demais.
  • She's completely spoiled both her sons. Ela mimou completamente os filhos dela.
  • ... that you, you spoiled her? ... que você... você mimou ela?
- Click here to view more examples -
V)

arruinado

VERB
Synonyms: ruined
  • It'll all be changed or spoiled. Estará muito diferente ou arruinado.
  • Everything's spoiled between us. Tudo está arruinado entre nós.
  • ... to see it being spoiled. ... vê-lo sendo arruinado.
- Click here to view more examples -

wrecked

I)

destruído

VERB
  • I thought you said it was wrecked. Pensei que estava destruído.
  • The train half wrecked. Metade do comboio destruído.
  • The train half wrecked. Metade do trem destruído.
  • Her car was wrecked, remember? O carro foi destruído, lembra?
  • My car is wrecked because of you. Meu carro está destruído por sua causa.
- Click here to view more examples -
II)

naufragou

VERB
  • Their ship was wrecked in a storm. O navio deles naufragou numa tempestade.
  • His yacht was wrecked off the coast of the island. Naufragou com seu barco na costa da ilha.
  • His yacht was wrecked off the coast of the island. Naufragou com seu iate na costa da ilha
  • ... third wish, the ship was wrecked on an island north ... ... terceiro, o navio naufragou em uma ilha ao norte ...
  • ... third wish, the ship was wrecked on an island north ... ... terceiro desejo, o navio naufragou, numa ilha a norte ...
- Click here to view more examples -
III)

estragou

VERB
  • If you wrecked the pants, you'll ... Se me estragou as calças, terá ...
  • If you wrecked the pants, you'll pay for ... Se me estragou as calças, você terá que me pagar ...
  • You wrecked dinner, then. Estragou o jantar, logo.
  • Wrecked a slot machine. Estragou uma slot machine;
  • Your divorce wrecked everything. -Seu divórcio estragou tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

arruinou

VERB
Synonyms: ruined
  • He wrecked your career. Ele arruinou a sua carreira e a minha!
  • You not only wrecked your wheels, you totaled ... Não só arruinou o seu veículo, como destruiu a ...
  • That affair wrecked my mother and it ... Esse caso arruinou a minha mãe e ...
  • ... fixed from the last time you wrecked it. ... fixa da última vez que você arruinou isso.
  • You wrecked yourfamily for her kind? Arruinou sua família por aquele tipo?
- Click here to view more examples -
V)

arrasou

VERB
  • That affair wrecked my mother and it tore apart my family ... Esse caso arrasou com a minha mãe e dividiu minha família ...
  • That affair wrecked my mother and it ... Esse caso arrasou com a minha mãe e ...

fouled

I)

sujado

VERB
Synonyms: messed, soiled
II)

sujou

ADJ
III)

derrubado

VERB
IV)

obstruído

VERB

stained

I)

manchado

ADJ
  • An act that would have stained you forever. Um ato que te teria manchado para sempre.
  • The infamous stained dress, yes. O infame vestido manchado.
  • This is the same wound stained red. É o mesmo ferimento manchado de vermelho.
  • An act that would have stained you forever. Um acto que te teria manchado para sempre.
  • Like the painters hand, stained with paint. Como os pintores a mão, manchado com tinta.
  • ... where the bed is stained with mystery, and ... ... onde o leito está manchado com mistério, e ...
- Click here to view more examples -
II)

manchada

VERB
  • Now that her virtue was stained, she could no ... Agora que sua virtude fora manchada, ela não podia ...
  • All stained with grease, the ... Toda manchada de graxa, de ...
  • ... tough situation, his family honor was stained. ... situação difícil, a honra da família dele estava manchada.
  • ... his honour to be stained ... a sua honra seja manchada.
  • ... hardwood is scraped, and the fireplace is stained. ... está riscado.e a lareira está manchada.
  • ... by his red-stained lips. ... -se pela sua boca manchada de encarnado.
- Click here to view more examples -
III)

coradas

VERB
IV)

vitral

ADJ
  • The stained glass in the window. O vitral, na janela.
  • I was looking at the stained glass. Eu estava olhando o vitral.
  • Nice stained glass window, you know. Belo vitral da janela, sabia.
  • Look what happened to the stained-glass window. E o que aconteceu ao vitral?
  • ... there's stairs going up with a stained glass window. ... as escadas com um vitral de tulipas.
  • ... a bishop kick out a stained-glass window. ... um bispo se jogar em um vitral.
- Click here to view more examples -
V)

sujou

VERB
  • The ink stained on you. Você se sujou com a tinta.
  • You stained our holy insignia. Você sujou esse brasão imaculado!
  • Stained his guitar and became a neurotic Sujou na viola e acabou neurótico
  • - You stained my hat! - Sujou o meu chapéu!
- Click here to view more examples -

smeared

I)

manchada

VERB
  • The logo is smeared. A marca está manchada.
  • Fresh ink, slightly smeared. Tinta fresca, ligeiramente manchada.
II)

difamada

VERB
  • Smeared by the Church in ... Foi difamada pela Igreja, em ...
  • Smeared by the Church in 591 ... Difamada pela Igreja em 591 ...
III)

besuntados

VERB
IV)

untada

VERB
Synonyms: greased
V)

borrada

VERB
Synonyms: blurred, smudged
  • ... and her mascara was smeared everywhere. ... , a maquiagem estava toda borrada.
  • His makeup's smeared. A maquiagem dele está borrada.
  • Well, it's smeared in one direction like, like ... Está borrada para uma direção como.se ...
- Click here to view more examples -
VI)

espalhado

VERB
VII)

sujou

VERB
  • You smeared my glasses. Você sujou meus óculos.

tweaked

I)

tweaked

VERB
II)
III)

afinado

VERB
IV)

torci

VERB
Synonyms: twisted, sprained
  • I think i tweaked my neck. Eu acho que torci meu pescoço.
  • I just tweaked it in ballet class ... Torci na aula de balé ...
  • I tweaked my neck on the 17th hole yesterday. Torci o pescoço no 17º buraco, ontem.
  • I tweaked my neck on the 17th hole yesterday. Torci o pescoço no buraco 17, ontem.
  • I tweaked my neck on the 17th hole yesterday. Torci o pescoço no 1 7º buraco ontem.
- Click here to view more examples -
V)

refinado

VERB
Synonyms: refined, grained, caster

disturbed

I)

perturbado

ADJ
  • He must not be disturbed or we won't get presents. Ele não pode ser perturbado, senão não ganhamos presentes.
  • My son is not deeply disturbed. Meu filho não é profundamente perturbado.
  • This is a very disturbed individual. Esse é um indivíduo muito perturbado.
  • Often disturbed by strange noises and strange people. Perturbado por barulhos e pessoas estranhas.
  • Probably one of your disturbed friends. Deve ser um amigo perturbado.
  • He does not wish to be disturbed, you know. Ele não quer ser perturbado, você sabe.
- Click here to view more examples -
II)

incomodado

VERB
  • He cannot be disturbed. Não pode ser incomodado.
  • I do not want to be disturbed. Não quero ser incomodado.
  • He said he doesn't want to be disturbed. Ele disse que não queria ser incomodado.
  • He asked not to be disturbed. Pediu para nao ser incomodado.
  • He asked not to be disturbed. Pediu para não se incomodado.
  • We were not to be disturbed. Não quero ser incomodado.
- Click here to view more examples -
III)

perturbou

VERB
  • The letter seems to have disturbed you. A carta parece que o perturbou.
  • And you disturbed it when you dragged me in here. E você a perturbou quando me arrastou para cá.
  • Who has disturbed my tomb? Quem perturbou minha tumba?
  • Your father disturbed me. Seu pai me perturbou.
  • ... with you how their laughter disturbed me. ... com você como a risada deles me perturbou.
  • You don't suppose my dancing has disturbed them? Acha que a minha dança os perturbou?
- Click here to view more examples -
IV)

transtornado

ADJ
Synonyms: upset, deranged
  • I was disturbed to say the least. Fiquei transtornado, para não dizer mais.
  • My friend, your vital equilibrium is seriously disturbed. Amigo, seu equilíbrio vital se encontra transtornado.
  • Nobody is disturbed, it's delightful to hear your voice ... Ninguém está transtornado, é encantador ouvir sua voz ...
  • He's only disturbed because we don't allow him to ... Ele só está transtornado porque nós não permitimos ...
  • He's only disturbed because we don't allow him to ... Ele só está transtornado porque nós não permitimos ...
  • I got your message I was disturbed to say the least Fiquei transtornado, para não dizer mais.
- Click here to view more examples -
V)

incomodem

ADJ
Synonyms: bother
  • She simply doesn't want to be disturbed. Ela só quer que não a incomodem.
  • I do not wish to be disturbed. Não quero que me incomodem.
  • ... ask not to be disturbed. ... pedir para que não nos incomodem.
  • ... to make sure you're not disturbed. ... nos assegurar que não a incomodem.
  • She's not to be disturbed. Ela não quer que a incomodem.
  • Make sure we're not disturbed. Certifique-se que não incomodem.
- Click here to view more examples -
VI)

mexido

ADJ
  • Nothing was disturbed or taken. Nada foi mexido ou levado.
  • Nothing is disturbed or removed. Nada será mexido ou removido.
  • Nothing else was disturbed. Nada mais foi mexido.
  • The ground hasn't been disturbed. O solo não estava mexido.
  • So there was nothing disturbed, nothing missing, ... Portanto, não havia nada mexido, nada desaparecido. ...
  • Soil's been disturbed. O solo foi mexido.
- Click here to view more examples -

got

I)

tem

VERB
Synonyms: have, has, 's, 've got, there, must
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • What have you got to say that is so important? O que você tem de tão importante para comunicar?
  • You got to tell her that. Tem que lhe dizer isso.
  • Do you got a problem with letting me in? Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)

tenho

VERB
Synonyms: have, i, 'm, 've got, 've, am
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • I got bittersweet news for you. Tenho boas e más notícias para ti.
  • I got a claim. Eu tenho um veio.
  • I got a couple of bucks and some bus transfers. Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
  • I got one for you. Tenho outra pra ti.
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)

conseguiu

VERB
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You got yourself a patsy. Você conseguiu um laranja.
  • Her family got a huge insurance settlement. Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
  • How you got this? Como conseguiu essa ferida?
  • Is that where you got the necklace from? É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)

ficou

VERB
Synonyms: was, stayed, became, went, looks, stood
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • She got some sun this morning. Ficou exposta ao sol.
  • Your job just got in the way. Seu trabalho apenas ficou no caminho.
  • I said no, he got agro with me. Disse não, ele ficou agressivo.
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
  • Has anyone not got a partner? Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)

recebeu

VERB
Synonyms: received
  • He got the application that you just sent in. Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
  • I guess she never got them. Acho que nunca os recebeu.
  • She just got a private call. Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
  • He melted when he got that letter. Derreteu quando recebeu aquela carta.
  • He got treated for the fungus. Ele recebeu tratamento para o fungo.
  • You got the letters? Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)

pegou

VERB
  • He admits he's got those reporters. Ele admite que pegou aqueles repórteres.
  • You got one already? Você já pegou uma?
  • You got her number? Você pegou o numero dela?
  • Come on, you got him! Vamos, você o pegou.
  • You got me there. Você me pegou nisso.
  • You got me there. Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)

temos

VERB
Synonyms: have, we, 've got
  • All we got to do is wait for them. Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
  • We got carrots for you. E temos cenouras para você.
  • Look what we got here. O que temos aqui?
  • What else you got? O que temos mais?
  • You know what we got here? Vocês sabem o que temos aqui?
  • Who else have we got? Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, gets, gotten
  • Entrusting you Got all my respect Confiar que você começ todo o meu respeito
  • I got 100 marks in maths ... Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)

tens

VERB
Synonyms: have, 've got, 've
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • You got to have the last word, don't you? Tens de ter a úItima palavra, não?
  • I got to fix it. Tens de me avisar quando isso acontece.
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • What do you got? Mostra o que tens.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went, were
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • But he just got on with it. Mas ele apenas foi em frente.
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • He never got on the plane. Ele não foi de avião.
  • Even my work got interrupted. Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
  • This one got pushed aside. Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -

confused

I)

confuso

ADJ
  • You are so very confused. Você está tão confuso.
  • I understand that you're confused. Entendo que você esteja confuso.
  • Confused how you got home so fast? Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa?
  • When i was still confused. Quando ainda estava confuso.
  • You look more confused than ever. Você parece mais confuso do que nunca.
  • I know he was confused. Eu sei que ele estava confuso.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB
  • They must have gotten confused. Devem ter se confundido.
  • Maybe she just got confused. Talvez ela tenha só se confundido.
  • Maybe the bartender got confused. A garçonete deve ter se confundido.
  • He must have gotten confused. Ele deve ter se confundido.
  • Only when it was confused by its own reflection. Somente quando foi confundido por seu próprio reflexo.
  • It might be confused with children's food. E ser confundido com comida para criança.
- Click here to view more examples -
III)

baralhado

ADJ
Synonyms: shuffled
  • Then you are getting really confused, huh? Está a ficar mesmo baralhado, não?
  • I imagine you're very confused right now. Imagino que esteja baralhado.
  • The director got confused. O realizador ficou baralhado.
  • I don't want to get confused. Não quero ficar baralhado.
  • That way he ain't confused. Assim, ele não fica baralhado.
  • ... so lost, so confused, since we split up. ... tão perdido, tão baralhado, desde que nos separámos.
- Click here to view more examples -

messy

I)

desarrumado

ADJ
  • The room is still messy. O quarto continua desarrumado.
  • Too messy for an accurate reconstruction. Demasiado desarrumado para acertar com a reconstituição.
  • My bathroom is more messy that yours. Meu banheiro está mais desarrumado que o teu.
  • ... a nice apartment, but it's kind of messy. ... um bom apartamento mas está um pouco desarrumado.
  • It's rather messy in here. Isto está bastante desarrumado.
  • My room's messy, too. O meu quarto também está desarrumado.
- Click here to view more examples -
II)

bagunçado

ADJ
Synonyms: messed up, cluttered
  • This place always this messy? Esse lugar é sempre bagunçado?
  • The room is still messy. O quarto continua bagunçado.
  • This is getting messy. Isso está começando a ficar bagunçado.
  • My divorce was messy. Meu divórcio foi bagunçado.
  • My bathroom is more messy that yours. Meu banheiro é mais bagunçado.
  • This place is a bit messy. Este lugar está um pouco bagunçado.
- Click here to view more examples -
III)

confuso

ADJ
  • This is going to get very very messy now. Isto vai ficar muito muito confuso agora.
  • But why does it have to be so messy? Mas por que tem que ser tão confuso?
  • This could get messy. Isso pode ficar confuso.
  • This is getting messy. Isto está ficando confuso.
  • This is getting messy. Isso está ficando confuso.
  • This is going to get very very messy now. Vai ficar muito confuso agora.
- Click here to view more examples -
IV)

desorganizados

ADJ
  • Messy types, for sure. Desorganizados, de certeza.
V)

sujo

ADJ
Synonyms: dirty, filthy, grungy, foul, nasty, dirt
  • Then is your place messy? Então seu lugar é sujo?
  • How did you get her to do something so messy? Como é que a conseguiste envolver em algo tão sujo?
  • Kind of messy, but good. Fica meio sujo, mas é bom.
  • Stabbing is a messy business. Apunhalar é um negócio sujo.
  • It was a big messy plate of food. Foi um prato sujo grande de alimentos.
  • Messy cake, soggy pudding, ... Bolo sujo, pudim encharcado, ...
- Click here to view more examples -
VI)

complicado

ADJ
  • That could get messy. Era capaz de ser complicado.
  • A trial could be very messy. Um julgamento pode ser muito complicado.
  • You know that a big crop is messy. Você sabe que uma grande colheita é complicado.
  • ... as you say, it is messy. ... como você disse, está complicado.
  • ... kind of in the middle of a messy divorce. ... no meio de um divórcio complicado.
  • ... are news, and this one was messy. ... são notícia, e este foi complicado.
- Click here to view more examples -

fuzzy

I)

fuzzy

ADJ
Synonyms: fosse
  • Fuzzy never gets any help. Fuzzy nunca recebe nenhuma ajuda.
  • So wear the fuzzy ones. Portanto, usar os fuzzy.
  • ... my robe and my fuzzy socks? ... meu manto e minhas meias fuzzy?
  • Fuzzy, you can do better than that. Fuzzy, pode fazer melhor do que isso.
  • Fuzzy, hey, nobody wants to get you fired. Fuzzy, ninguém quer que sejas despedido.
- Click here to view more examples -
II)

difusa

ADJ
  • Even then, it's fuzzy. Mesmo assim, é difusa.
  • ... dialogue, not just a fuzzy blob in the background. ... diálogo, e não apenas uma mancha difusa no cenário.
III)

distorcido

ADJ
  • ... all that warm and fuzzy? ... tudo o que morno e distorcido?
  • My head's fuzzy. Minha cabeça está distorcido.
  • It was fuzzy to me the first ... Foi distorcido para mim a primeira ...
- Click here to view more examples -
IV)

felpudo

ADJ
Synonyms: fluffy, plush
  • The fuzzy no-nose chimp? O chimpanzé felpudo sem nariz?
  • Is it a fuzzy, newborn kitten? Então é um felpudo gatinho recém-nascido?
  • ... and fly away like a fuzzy bird. ... e voar como um pássaro felpudo.
  • My fuzzy kitten... Meu gatinho felpudo...
  • Something small, warm, fuzzy... Um animaI pequeno, carinhoso e felpudo.
- Click here to view more examples -
V)

confuso

ADJ
  • What was fuzzy about that? O que tem de confuso nisto?
  • Everything before that is fuzzy. Tudo antes disso, está confuso.
  • But this is a precise description of a fuzzy mechanism. Mas essa é uma descrição precisa de um mecanismo confuso.
  • ... feel this warm and fuzzy being poor. ... ser tão duro e confuso ser pobre.
  • ... getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it. ... a ter um pressentimento confuso só de pensar nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

indistinto

ADJ
Synonyms: indistinct, blurred
  • I think it's all fuzzy. Acho que é tudo indistinto.
  • It made my brain all fuzzy. Fez meu cérebro ficar todo indistinto.
  • Something dim and fuzzy and almost impossible to ... Algo escuro e indistinto... e quase impossível de ...
  • You're real fuzzy. O senhor está mesmo indistinto.
  • You're real, real fuzzy? O senhor está mesmo indistinto.
- Click here to view more examples -
VII)

nebulosos

ADJ
Synonyms: cloudy, nebulous
VIII)

borrado

ADJ
Synonyms: blurred, smudged, smeared
  • Because it was fuzzy, but it looks so much like ... Estava borrado, mas se parecia muito com ...
  • ... but all they're doing is making things fuzzy. ... mas elas só deixam tudo borrado.
  • They're all dark and fuzzy. Está tudo escuro e borrado!
- Click here to view more examples -
IX)

peludo

ADJ
Synonyms: hairy, furry, shaggy, fluffy
  • Fuzzy side up, not down. O lado peludo para cima, não para baixo.
  • ... we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend. ... ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo.
  • Hey, Fuzzy, how do I get out of here ... Ei, peludo, como saio daqui ...
- Click here to view more examples -
X)

embaçado

ADJ
Synonyms: blurry, cloudy, hazy
  • It was dark and fuzzy, but I still saw. Estava embaçado, mas eu vi.

cluttered

I)

desordenado

ADJ
II)

entulhada

ADJ
III)

confuso

ADJ
  • I realize this is just horribly cluttered. Percebi que isso é totalmente confuso.
IV)

bagunçado

ADJ
Synonyms: messy, messed up

puzzled

I)

intrigado

VERB
Synonyms: intrigued, mystified
  • I am puzzled by this. Estou intrigado com isso.
  • I was very much puzzled. Eu estava muito intrigado.
  • I was puzzled about the title, ... Fiquei intrigado com o título, ...
  • ... which is being confused and puzzled at the same time, ... que é estar confuso e intrigado ao mesmo tempo.
  • ... the details of the story have puzzled historians for centuries. ... os detalhes da história tem intrigado os historiadores por séculos.
- Click here to view more examples -
II)

perplexo

VERB
  • He sounded, uh, disappointed, puzzled. Ele parecia, uh, decepcionado, perplexo.
  • I'm puzzled, too. Estou perplexo, também.
  • I confess that I'm puzzled. Confesso que estou perplexo.
  • ... of the Rising Star was puzzled as to how you got ... ... da Rising Star estava perplexo com a forma como foste ...
- Click here to view more examples -
III)

confuso

VERB
  • I am very puzzled as well. Estou muito confuso também.
  • You seem somewhat puzzled. Você parece um pouco confuso.
  • ... bruising on the sternum that has me a bit puzzled. ... contusão no esterno me deixou um pouco confuso.
  • I just wanted that puzzled look. Eu só queria aquele olhar "confuso".
  • Now I'm more puzzled than ever; Agora estou mais confuso que nunca;
- Click here to view more examples -

in

I)

em

PREP
Synonyms: on
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • How did you get these scratches in your head? Como você conseguiu esse arranhão em sua cabeça?
  • But when you're in my house. Mas quando estás em minha casa.
  • All in good time. Tudo em seu devido momento.
  • I do not believe in luck. Não acredito em sorte.
  • I can be there in about a half hour. Posso estar aí em meia hora.
- Click here to view more examples -
II)

na

PREP
Synonyms: on
  • Radio is in the bag, binoculars as well. Rádios estão na mochila, binóculos também.
  • You got a guy drowning in the bathtub. Há um cara se afogando na banheira.
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • Only you have your heads in the sand. Somente você tem sua cabeça na areia.
  • Which we do have in the truck. A qual temos na carrinha.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
- Click here to view more examples -
III)

no

PREP
Synonyms: on, at
  • There are blankets in the closet. Há cobertores no armário.
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • We are in the middle of a homicide investigation. Estamos no meio de um homicídio.
  • We got another idealist in the office. Mais uma idealista no escritório.
  • Are the stars in the same place or different? As estrelas estão no mesmo lugar ou diferentes?
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals