Distracted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Distracted in Portuguese :

distracted

1

distraído

VERB
  • When he brings the bottles, he's distracted. Quando ele estiver abrir o recipiente, vai ficar distraído.
  • Why are you so distracted? Porque está tão distraído?
  • You have been distracted all evening. Esteve distraído a noite toda.
  • She was trying to keep me distracted. Ela estava tentando me manter distraído.
  • You sound really distracted, my friend. Você parece distraído, meu amigo.
  • No one's blaming you for being distracted. Ninguém te está a culpar por andares distraído.
- Click here to view more examples -
2

confundido

VERB

More meaning of Distracted

distraught

I)

perturbado

ADJ
  • You seem rather distraught. Você parece bastante perturbado.
  • A distraught family member always works best. Um familiar perturbado funciona sempre melhor.
  • Vengeance of a distraught father. Uma vingança de um pai perturbado.
  • On the phone you sounded distraught. Parecias perturbado, ao telefone.
  • He was distraught when he found out that you've taken ... Ficou perturbado ao saber que levaram ...
- Click here to view more examples -
II)

desassossegado

NOUN
III)

distraído

ADJ
  • You said he was distraught. Você disse que ele estava distraído.
  • He looks genuinely distraught. Ele parece genuinamente distraído.
  • He looked at us, distraught. Ele olhou para nós, distraído.
  • You were so distraught, you called your cousin to ... Você estava tão distraído, que chamou seu primo para ...
  • ... to tell you except that he sounded really distraught. ... que falar ele parece distraído.
- Click here to view more examples -
IV)

angustiada

NOUN
Synonyms: distressed, grieving
V)

aflita

ADJ
  • Now you're all too distraught for visitors? Agora está muito aflita para visitantes?
VI)

transtornada

ADJ
Synonyms: upset, disturbed
  • - I'm distraught? - Eu estou transtornada?
VII)

atormentado

NOUN
  • You look so distraught! Você parece tão atormentado!
VIII)

abalada

NOUN
  • Distraught, she throws herself onto the tracks. Abalada, ela pula nos trilhos.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com sua morte.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com a sua morte.
  • Emotionally, she's still distraught. Emocionalmente, está abalada.
- Click here to view more examples -

oblivious

I)

alheio

ADJ
  • Someone who's oblivious to the situation. Alguém que esteja alheio à situação.
  • And he is completely oblivious. E ele é completamente alheio.
  • You're so oblivious to subtle advances. Estava tão alheio que cedeu.
  • ... planet was almost totally oblivious of their presence. ... planeta estava quase que totalmente alheio da presença deles.
  • Completely oblivious to everything that I have been feeling. Completamente alheio a tudo que tenho sentido.
- Click here to view more examples -
II)

distraído

ADJ
  • Why are you oblivious to everything? Porque és distraído em tudo?
  • ... about it Will make you so oblivious" ... sobre elas o fará tão distraído
III)

inconscientes

ADJ
  • ... an ant colony, you are oblivious to your limitations. ... numa colónia de formigas, estão inconscientes das vossas limitações.
IV)

indiferente

ADJ
  • and you, you're just oblivious. e você é indiferente.

confused

I)

confuso

ADJ
  • You are so very confused. Você está tão confuso.
  • I understand that you're confused. Entendo que você esteja confuso.
  • Confused how you got home so fast? Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa?
  • When i was still confused. Quando ainda estava confuso.
  • You look more confused than ever. Você parece mais confuso do que nunca.
  • I know he was confused. Eu sei que ele estava confuso.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB
  • They must have gotten confused. Devem ter se confundido.
  • Maybe she just got confused. Talvez ela tenha só se confundido.
  • Maybe the bartender got confused. A garçonete deve ter se confundido.
  • He must have gotten confused. Ele deve ter se confundido.
  • Only when it was confused by its own reflection. Somente quando foi confundido por seu próprio reflexo.
  • It might be confused with children's food. E ser confundido com comida para criança.
- Click here to view more examples -
III)

baralhado

ADJ
Synonyms: shuffled
  • Then you are getting really confused, huh? Está a ficar mesmo baralhado, não?
  • I imagine you're very confused right now. Imagino que esteja baralhado.
  • The director got confused. O realizador ficou baralhado.
  • I don't want to get confused. Não quero ficar baralhado.
  • That way he ain't confused. Assim, ele não fica baralhado.
  • ... so lost, so confused, since we split up. ... tão perdido, tão baralhado, desde que nos separámos.
- Click here to view more examples -

mistaken

I)

enganado

ADJ
  • One could be mistaken! Um deles poderia ter se enganado.
  • Unless you say he's all mistaken. A menos que diga que ele está enganado.
  • Then you could be mistaken. Então pode ter se enganado.
  • I was sorely mistaken. Eu estava dolorosamente enganado.
  • You must be mistaken. Ele deve estar enganado.
  • That someone could be so mistaken. Como se pode estar tão enganado.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

ADJ
  • So fine it was mistaken for one of mine. Tão perfeito que foi confundido como meu.
  • She would've mistaken it for morning sickness. Ela pode ter confundido com enjôo matinal.
  • My dad gets mistaken for him all the time. Meu pai é confundido com ele o tempo todo.
  • Could be mistaken for a boiled egg. Podia ser confundido com um ovo cozido.
  • Easily mistaken for magic mushrooms. Muito confundido com cogumelos.
  • I must have mistaken their subspace antenna for ... Eu devo ter confundido a antena deles com ...
- Click here to view more examples -
III)

equivocada

ADJ
  • Well then your source is mistaken. Então a sua fonte está equivocada.
  • Everybody believes it was a case of mistaken identity. Todos pensam que foi um caso de identidade equivocada.
  • This is a case of mistaken identity. É um caso de identificação equivocada!
  • You know that that is the mistaken answer? Sabes que essa é a resposta equivocada?
  • It must be a case of mistaken identity. Deve ser um caso de identidade equivocada.
  • I'm sure you are mistaken. Tenho a certeza que está equivocada.
- Click here to view more examples -
IV)

errônea

ADJ
Synonyms: erroneous
  • In your mistaken belief that I had ... Na sua crença errônea... que tive ...
V)

trocada

ADJ
  • A case of mistaken identity. Foi um caso de identidade trocada.
  • This might be a case of mistaken identity. Pode ser um caso de identidade trocada.
  • Where is the mistaken identity? Onde está a identidade trocada?
  • ... is a case of mistaken identity? ... é um caso de identidade trocada?
  • ... it was a case of mistaken identity. ... que foi um caso de identidade trocada.
  • That's a case of mistaken identity. É um caso de identidade trocada.
- Click here to view more examples -

puzzled

I)

intrigado

VERB
Synonyms: intrigued, mystified
  • I am puzzled by this. Estou intrigado com isso.
  • I was very much puzzled. Eu estava muito intrigado.
  • I was puzzled about the title, ... Fiquei intrigado com o título, ...
  • ... which is being confused and puzzled at the same time, ... que é estar confuso e intrigado ao mesmo tempo.
  • ... the details of the story have puzzled historians for centuries. ... os detalhes da história tem intrigado os historiadores por séculos.
- Click here to view more examples -
II)

perplexo

VERB
  • He sounded, uh, disappointed, puzzled. Ele parecia, uh, decepcionado, perplexo.
  • I'm puzzled, too. Estou perplexo, também.
  • I confess that I'm puzzled. Confesso que estou perplexo.
  • ... of the Rising Star was puzzled as to how you got ... ... da Rising Star estava perplexo com a forma como foste ...
- Click here to view more examples -
III)

confuso

VERB
  • I am very puzzled as well. Estou muito confuso também.
  • You seem somewhat puzzled. Você parece um pouco confuso.
  • ... bruising on the sternum that has me a bit puzzled. ... contusão no esterno me deixou um pouco confuso.
  • I just wanted that puzzled look. Eu só queria aquele olhar "confuso".
  • Now I'm more puzzled than ever; Agora estou mais confuso que nunca;
- Click here to view more examples -

baffled

I)

perplexo

VERB
  • But he seemed baffled by the idea that ... Mas ele parecia perplexo com a idéia de ...
  • ... man in the cemetery was baffled at your disappearance. ... homem no cemitério ficou perplexo com o seu desaparecimento.
  • I'm baffled by this guy. Fico perplexo com este tipo.
  • Some say that he is absolutely baffled by urinals. Alguns dizem que ele é absolutamente perplexo por mictórios.
  • yes, it's got me baffled right now. Sim, nesse momento estou perplexo.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB
  • ... structures whose construction has baffled modern scientists for centuries? ... , cujas estruturas tem confundido os cientistas modernos durante séculos?
  • ... but he was completely baffled by the plumes. ... mas ele foi completamente confundido pelas plumagens.
  • ... a question that's baffled experts for years, ... uma pergunta que tem confundido os especialistas por anos.
  • What does "baffled" mean? O que significa "confundido"?
- Click here to view more examples -
III)

desconcertada

VERB
IV)

frustrada

ADJ
  • Authorities are baffled by the lack of clues and the ... A polícia está frustrada pela falta de pistas e pela ...

confounded

I)

confundidos

VERB
  • ... can keep the whole confounded houseful if you like. ... pode manter o todo confundidos casa cheia, se quiser.
  • ... first brought it up, everyone was totally confounded. ... primeiro falei nisso.todo o mundo estava totalmente confundidos.
  • They trusted in thee, and were not confounded. Confiaram em Ti e não foram confundidos.
  • ... jealous, exacting, and a confounded nuisance. ... ciumento, exigente, e um incômodo confundidos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals