Distraught

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Distraught in Portuguese :

distraught

1

perturbado

ADJ
  • You seem rather distraught. Você parece bastante perturbado.
  • A distraught family member always works best. Um familiar perturbado funciona sempre melhor.
  • Vengeance of a distraught father. Uma vingança de um pai perturbado.
  • On the phone you sounded distraught. Parecias perturbado, ao telefone.
  • He was distraught when he found out that you've taken ... Ficou perturbado ao saber que levaram ...
- Click here to view more examples -
2

desassossegado

NOUN
3

distraído

ADJ
  • You said he was distraught. Você disse que ele estava distraído.
  • He looks genuinely distraught. Ele parece genuinamente distraído.
  • He looked at us, distraught. Ele olhou para nós, distraído.
  • You were so distraught, you called your cousin to ... Você estava tão distraído, que chamou seu primo para ...
  • ... to tell you except that he sounded really distraught. ... que falar ele parece distraído.
- Click here to view more examples -
4

angustiada

NOUN
Synonyms: distressed, grieving
5

aflita

ADJ
  • Now you're all too distraught for visitors? Agora está muito aflita para visitantes?
6

transtornada

ADJ
Synonyms: upset, disturbed
  • - I'm distraught? - Eu estou transtornada?
7

atormentado

NOUN
  • You look so distraught! Você parece tão atormentado!
8

abalada

NOUN
  • Distraught, she throws herself onto the tracks. Abalada, ela pula nos trilhos.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com sua morte.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. Você não parece muito abalada com a sua morte.
  • Emotionally, she's still distraught. Emocionalmente, está abalada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Distraught

disturbed

I)

perturbado

ADJ
  • He must not be disturbed or we won't get presents. Ele não pode ser perturbado, senão não ganhamos presentes.
  • My son is not deeply disturbed. Meu filho não é profundamente perturbado.
  • This is a very disturbed individual. Esse é um indivíduo muito perturbado.
  • Often disturbed by strange noises and strange people. Perturbado por barulhos e pessoas estranhas.
  • Probably one of your disturbed friends. Deve ser um amigo perturbado.
  • He does not wish to be disturbed, you know. Ele não quer ser perturbado, você sabe.
- Click here to view more examples -
II)

incomodado

VERB
  • He cannot be disturbed. Não pode ser incomodado.
  • I do not want to be disturbed. Não quero ser incomodado.
  • He said he doesn't want to be disturbed. Ele disse que não queria ser incomodado.
  • He asked not to be disturbed. Pediu para nao ser incomodado.
  • He asked not to be disturbed. Pediu para não se incomodado.
  • We were not to be disturbed. Não quero ser incomodado.
- Click here to view more examples -
III)

perturbou

VERB
  • The letter seems to have disturbed you. A carta parece que o perturbou.
  • And you disturbed it when you dragged me in here. E você a perturbou quando me arrastou para cá.
  • Who has disturbed my tomb? Quem perturbou minha tumba?
  • Your father disturbed me. Seu pai me perturbou.
  • ... with you how their laughter disturbed me. ... com você como a risada deles me perturbou.
  • You don't suppose my dancing has disturbed them? Acha que a minha dança os perturbou?
- Click here to view more examples -
IV)

transtornado

ADJ
Synonyms: upset, deranged
  • I was disturbed to say the least. Fiquei transtornado, para não dizer mais.
  • My friend, your vital equilibrium is seriously disturbed. Amigo, seu equilíbrio vital se encontra transtornado.
  • Nobody is disturbed, it's delightful to hear your voice ... Ninguém está transtornado, é encantador ouvir sua voz ...
  • He's only disturbed because we don't allow him to ... Ele só está transtornado porque nós não permitimos ...
  • He's only disturbed because we don't allow him to ... Ele só está transtornado porque nós não permitimos ...
  • I got your message I was disturbed to say the least Fiquei transtornado, para não dizer mais.
- Click here to view more examples -
V)

incomodem

ADJ
Synonyms: bother
  • She simply doesn't want to be disturbed. Ela só quer que não a incomodem.
  • I do not wish to be disturbed. Não quero que me incomodem.
  • ... ask not to be disturbed. ... pedir para que não nos incomodem.
  • ... to make sure you're not disturbed. ... nos assegurar que não a incomodem.
  • She's not to be disturbed. Ela não quer que a incomodem.
  • Make sure we're not disturbed. Certifique-se que não incomodem.
- Click here to view more examples -
VI)

mexido

ADJ
  • Nothing was disturbed or taken. Nada foi mexido ou levado.
  • Nothing is disturbed or removed. Nada será mexido ou removido.
  • Nothing else was disturbed. Nada mais foi mexido.
  • The ground hasn't been disturbed. O solo não estava mexido.
  • So there was nothing disturbed, nothing missing, ... Portanto, não havia nada mexido, nada desaparecido. ...
  • Soil's been disturbed. O solo foi mexido.
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

troubled

I)

conturbado

ADJ
Synonyms: turbulent
  • It was a troubled relationship full of sunlight and shadow. Foi um relacionamento conturbado, cheio de luzes e sombras.
  • It was a troubled relationship full of sunlight and shadow. Foi um relacionamento conturbado, cheio de luz e sombra.
  • ... a very dark movie and a very troubled movie. ... um filme muito sombrio e conturbado.
  • And if not in this troubled world may we meet in ... Se não for neste mundo conturbado, que seja no ...
  • ... peace can be maintained in this troubled world. ... , pode manter a paz neste mundo conturbado.
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

ADJ
  • Your father was a very troubled man,wasn't he? Seu pai era um homem muito perturbado, não era?
  • But you seem troubled by it. Mas parece perturbado por isso.
  • You seem troubled, what happened? Parece perturbado, o que aconteceu?
  • He is deeply troubled. Ele é profundamente perturbado.
  • She said he definitely wasn't troubled. Ela disse que ele não era perturbado.
  • How long have you felt troubled? Há quanto tempo está se sentindo perturbado?
- Click here to view more examples -
III)

incomodado

ADJ
  • You seem troubled, my man. Você parece incomodado, meu jovem.
  • This man looks troubled. Este homem parece incomodado.
  • I spent the whole day feeling troubled. Passei o dia todo incomodado.
  • Troubled by letters, he dived ... Incomodado pelas letras, mergulhou ...
  • ... transplant patient would really be troubled by conscience? ... paciente de transplante seria realmente incomodado pela consciência?
  • You're not troubled by it? Não está incomodado com isso?
- Click here to view more examples -
IV)

turbulentas

ADJ
Synonyms: turbulent
  • ... will only lead to troubled waters. ... só vai levar a águas turbulentas.
V)

preocupado

VERB
  • You seem troubled, my dear. Pareces preocupado, meu caro.
  • Your eyes are troubled. Está com o olhar preocupado.
  • You look troubled, my son. Você parece preocupado, meu filho.
  • ... like to see my man troubled so. ... gosto de ver o meu homem tão preocupado.
  • ... working on schedule, why do you look so troubled? ... funcionando como planejado, por que você parece tão preocupado?
  • When you're troubled. Quando você estiver preocupado.
- Click here to view more examples -
VI)

preocupada

ADJ
  • The nation must be troubled then. A nação deve estar preocupada,então.
  • You look very troubled today. Hoje pareces muito preocupada.
  • I think she was permanently troubled. Acho que ela estava permanentemente preocupada.
  • Troubled by a past transgression ... Preocupada com uma transgressão do passado ...
  • ... the end for the troubled company? ... o fim para a companhia preocupada?
  • But you've been troubled. Mas você está preocupada.
- Click here to view more examples -
VII)

agitado

ADJ
  • Travel is good for the troubled spirit. Viajar é bom para o espírito agitado.
  • ... is good for the troubled spirit. ... é bom para o espírito agitado.
  • ... wicked were like a troubled sea whose waters cast up mire ... ... malvados eram como um mar agitado cujas águas trazem lama ...
  • It lifts troubled heart, to see my ... Alivia-me o coração agitado, ver o meu ...
  • ... wicked were like a troubled sea whose waters cast up mire ... ... malvados eram como um mar agitado.cujas águas trazem lama ...
  • But he comes from across A deep and troubled sea Mas ele vem de um mar profundo e agitado
- Click here to view more examples -
VIII)

incomodou

VERB
  • I know it always troubled you - the fact that ... Eu sei que sempre te incomodou.o facto de ...
  • She's never troubled Shuichi for any financial support Nunca incomodou Shuichi para ter apoio financeiro.
IX)

atormentado

VERB
  • ... but inside you are troubled with deep guilt and ... ... , mas no interior está atormentado por uma grande culpa e ...

perturbed

I)

perturbado

VERB
  • That horse looks more perturbed than disappointed. Esse cavalo parece mais perturbado que desapontado.
  • I'm perturbed over the economic situation. Estou perturbado com a situação econômica.
  • ... look behind me and see perturbed with a telescope. ... olhar atrás de mim e ver perturbado com um telescópio.
  • ... have to be so terribly perturbed about it... ... tem que ser tão terrivelmente perturbado por ela...
  • I am so far past perturbed that I couldn't look ... Eu já passei tanto do perturbado que eu poderia olhar ...
- Click here to view more examples -

disrupted

I)

interrompido

VERB
  • Its territory would have been disrupted due to the seismic activity ... O seu território teria sido interrompido devido à actividade sísmica ...
  • ... nature has already been disrupted. ... natureza já está sendo interrompido.
  • ... like that could have disrupted his neural patterns, ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, ...
  • It must have disrupted communication between the stones. - Deve ter interrompido a comunicação entre as pedras.
  • ... like that could've disrupted his neural patterns created ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, criado ...
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

VERB
  • They have disrupted this school. Eles tem perturbado esta escola.
  • ... social system could be disrupted by relatively minor means. ... sistema social poderia ser perturbado através de meios simples.
  • ... the entire aquatic ecosystem will be disrupted. ... todo o ecossistema aquático será perturbado.
  • My group is regularly disrupted, not just by ... O meu grupo é regularmente perturbado, não apenas por ...
  • He's just so disrupted. Ele está tão perturbado.
- Click here to view more examples -
III)

rompidas

VERB
Synonyms: ruptured
  • Their orbits were also disrupted. Suas órbitas também foram rompidas.
  • The laws of physics are being disrupted here. As leis da física foram rompidas aqui.
IV)

atrapalha

VERB
V)

rompeu

VERB
  • And the tachyon burst disrupted it. E a rajada de tachyon o rompeu.
VI)

prejudicada

VERB
  • ... there is a majority that considers itself to be disrupted. ... haja uma maioria que se considere prejudicada.

deranged

I)

demente

ADJ
  • She says he was obsessed, deranged. Ele estava obcecado com algo, demente.
  • Thought of as diseased, deranged. Vista como doente, demente.
  • ... brought in in a very deranged state. ... trazido num estado bastante demente.
  • I'm not deranged. Eu não sou demente.
  • ... she has signed on for a deranged assignment. ... ela assinou um contrato para atribuição de um demente.
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

ADJ
  • She says he was obsessed, deranged. Diz que ele estava perturbado.
  • ... brought in in a very deranged state. ... trazido em um estado muito perturbado.
  • ... a sick, sexually deranged man that likes to take ... ... um doente, sexualmente perturbado que gosta de tirar ...
  • Say he's deranged. Diz que estava perturbado.
  • The man's deranged. O homem está perturbado.
- Click here to view more examples -
III)

desordenado

ADJ
  • I'il show you a deranged coward. Eu te mostrarei um covarde desordenado.
  • ... a madman in microcosm, deranged, a split personality ... ... um homem maluco no microcosmo, desordenado, uma personalidade dividida ...
  • -As if he's deranged. Como se estivesse desordenado.
- Click here to view more examples -
IV)

enlouquecido

ADJ
  • ... truly believe your son is deranged. ... acredito que seu filho está enlouquecido.
  • ... sailor from the sea, deranged, not caring who ... ... marujo do mar, enlouquecido, sem me importar com quem ...
  • ... and his heart was deranged, and yes, ... ... e seu coração estava enlouquecido, e sim, ...
- Click here to view more examples -
V)

transtornado

ADJ
Synonyms: upset, disturbed
VI)

desequilibrado

ADJ
Synonyms: unbalanced, lopsided
  • Are you mental or deranged? É louco ou desequilibrado?
  • That would make me deranged. Isso faria de mim um desequilibrado.
  • That would make me deranged. Isso faria demim um desequilibrado.
- Click here to view more examples -
VII)

insana

ADJ
Synonyms: insane, insanely
  • ... just thought I was completely deranged. ... que eu estava completamente insana.

flustered

I)

afobado

ADJ
  • I just was flustered, and I'm not ... Eu só estava afobado, e eu não sou ...
II)

atrapalhado

ADJ
  • I just said that because I was flustered. Só falei isso porque estava atrapalhado.
  • ... of all, I've never seen you that flustered. ... de tudo, eu nunca vi você que atrapalhado.
  • ... , I was a bit flustered, as you can ... ... , fiquei um pouco atrapalhado... como pode ...
- Click here to view more examples -
III)

perturbado

ADJ
  • He seems a bit flustered. Ele parece um pouco perturbado.
  • Why do you look so flustered? Por que você olha tão perturbado?
  • Why do you look so flustered? Por que você está tão perturbado?
- Click here to view more examples -
IV)

aturdido

ADJ
Synonyms: stunned, dumbfounded
V)

frustrada

ADJ

distracted

I)

distraído

VERB
  • When he brings the bottles, he's distracted. Quando ele estiver abrir o recipiente, vai ficar distraído.
  • Why are you so distracted? Porque está tão distraído?
  • You have been distracted all evening. Esteve distraído a noite toda.
  • She was trying to keep me distracted. Ela estava tentando me manter distraído.
  • You sound really distracted, my friend. Você parece distraído, meu amigo.
  • No one's blaming you for being distracted. Ninguém te está a culpar por andares distraído.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB

oblivious

I)

alheio

ADJ
  • Someone who's oblivious to the situation. Alguém que esteja alheio à situação.
  • And he is completely oblivious. E ele é completamente alheio.
  • You're so oblivious to subtle advances. Estava tão alheio que cedeu.
  • ... planet was almost totally oblivious of their presence. ... planeta estava quase que totalmente alheio da presença deles.
  • Completely oblivious to everything that I have been feeling. Completamente alheio a tudo que tenho sentido.
- Click here to view more examples -
II)

distraído

ADJ
  • Why are you oblivious to everything? Porque és distraído em tudo?
  • ... about it Will make you so oblivious" ... sobre elas o fará tão distraído
III)

inconscientes

ADJ
  • ... an ant colony, you are oblivious to your limitations. ... numa colónia de formigas, estão inconscientes das vossas limitações.
IV)

indiferente

ADJ
  • and you, you're just oblivious. e você é indiferente.

distressed

I)

afligido

ADJ
Synonyms: afflicted
II)

angustiado

ADJ
  • Was he distressed or concerned about anything? Ele estava angustiado ou preocupado com algo?
  • Don't get too distressed and miserable. Não fique muito angustiado e infeliz.
  • Don't look so distressed. Não pareça tão angustiado.
  • ... indication that he was distressed or.? ... a entender que estava angustiado?
  • ... should be most enormously distressed. ... vá ficar muito mais angustiado.
- Click here to view more examples -
III)

perturbada

ADJ
  • But not upset or distressed? Mas não incomodada ou perturbada?
  • ... the only one who seems distressed. ... a única que parece perturbada.
  • ... when a person is distressed, their eyebrows go up, ... ... quando uma pessoa está perturbada, levanta as sobrancelhas, ...
  • Had she seemed to you recently distressed? Pareceu-lhe, recentemente, perturbada?
  • Well, you are not too distressed by what happened, ... Não está muito perturbada pelo que aconteceu, ...
- Click here to view more examples -

grieving

I)

afligindo

VERB
II)

luto

VERB
  • Is that not a bit long to be grieving? Isto não é tempo demais para ficar de luto ?
  • You might even say that it was grieving. Quase se pode dizer que está de luto.
  • This kind of grieving is more my speed. Este tipo de luto é mais a velocidade do meu.
  • There are grieving people here. Há pessoas de luto aqui.
  • What are the chances he's done grieving? Quais as chances de ter superado o luto?
- Click here to view more examples -
III)

sofrendo

VERB
  • Then neither of us is grieving. Então nenhum de nós está sofrendo.
  • But he's grieving, and they have no case. Mas ele está sofrendo e eles não têm provas.
  • I was grieving too, you know. Eu também estava sofrendo, sabe.
  • This town is grieving, but determined to get back to ... A cidade está sofrendo, mas voltando à ...
  • She is grieving, and you are not ... Ela está sofrendo, e você não está ...
- Click here to view more examples -
IV)

enlutada

NOUN
Synonyms: bereaved
  • You, the grieving granny, you're very convincing. A senhora, a avozinha enlutada, está muito convincente.
  • With a grieving mother as a witness, ... Com a mãe enlutada como testemunha, o ...
  • Well, a grieving mother. Bem, uma mãe enlutada.
  • ... here and play the grieving widow? ... aqui e e fazer o papel da viúva enlutada?
  • ... playing the role of grieving mother on set, ... ... fazer o papel de mãe enlutada no estúdio, a ...
- Click here to view more examples -
V)

angústia

VERB
VI)

lamentando

VERB
  • Screaming, grieving just like you said. Gritando e se lamentando, como a senhora disse.
  • I'm not grieving. Eu não estou me lamentando.
  • ... know why you're not grieving. ... saber como não está lamentando.
  • ... fill my few remaining years grieving for the loss of old ... ... passar meus últimos anos.lamentando a perda de velhos ...
  • I'm not grieving, I'm remembering. Eu não estou lamentando.
- Click here to view more examples -

afflicted

I)

aflitos

VERB
  • For the poor and the sick and the afflicted. Pelos pobres e os doentes e os aflitos.
  • It is the prayer of the afflicted. É a reza dos aflitos.
  • You can reassure the afflicted, just like you're doing ... Você pode tranquilizar os aflitos, como está fazendo ...
  • You can reassure the afflicted, just like you're doing ... Você pode tranquilizar os aflitos, como está fazendo ...
  • ... ask the pain-afflicted." ... me pergunte a dor dos aflitos."
- Click here to view more examples -
II)

atingidas

VERB
III)

vitimado

VERB
Synonyms: victimized
IV)

atormentada

VERB
Synonyms: tormented, plagued
  • And she's afflicted with a mysterious illness. E ela está atormentada com uma doença misteriosa.
V)

enfermos

VERB
Synonyms: sick, infirm, ailing
  • ... the children of misery, the afflicted, the hopeless, ... ... os filhos da miséria, os enfermos, os desesperados, ...
  • ... the children of misery, the afflicted, the hopeless, ... ... os filhos da miséria.os enfermos, os desesperados, ...
  • - We're up to 14 afflicted. - Temos uns 14 enfermos.
- Click here to view more examples -
VI)

desolado

VERB

haunted

I)

assombrado

VERB
  • They used to say this place was haunted. Costumavam dizer que o local estava assombrado.
  • No body is haunted by their past. Ninguém é assombrado pelo que passou.
  • That place is haunted. Aquele lugar é assombrado.
  • I heard that the place is haunted. Ouvi dizer que o lugar é assombrado.
  • The whole place is haunted. Todo esse local é assombrado.
  • A lot of people claim that the train is haunted. Muita gente diz que este comboio é assombrado.
- Click here to view more examples -
II)

mal-assombrada

VERB
  • So this house is haunted. Então essa casa é mal-assombrada.
  • Is this a haunted house? É uma casa mal-assombrada?
  • As long as you don't mind that she's haunted. Se não se importar de ela ser mal-assombrada.
  • So this house is haunted. Então esta casa é mal-assombrada.
  • I hear you bought yourself a haunted house. Soube que comprou uma casa mal-assombrada.
  • This house is so haunted. Essa casa é muito mal-assombrada.
- Click here to view more examples -
III)

perseguido

VERB
  • I am haunted by waters. Eu sou perseguido pelas águas.
  • I heard it's haunted by his ghost! Ouvi dizer que é perseguido pelo seu fantasma!
  • You wiII be haunted by three spirits. Você será perseguido por três espíritos.
  • You will be haunted by three spirits. Você será perseguido por três espíritos.
  • ... in your childhood that's haunted you all your life. ... na tua infância que te tem perseguido a vida toda.
  • ... on the mountain that had haunted him for so long. ... na montanha que o havia perseguido durante tanto tempo.
- Click here to view more examples -
IV)

atormentado

VERB

bullied

I)

intimidado

VERB
  • He was bullied when he was a kid. Foi intimidado quando era criança.
  • But he was never really bullied, you see. Mas realmente não foi intimidado sabes.
  • I will not be bullied this way! Não serei intimidado desta maneira!
  • He says he's being bullied, and that's ... Ele diz que está sendo intimidado, e que o ...
  • I would have just slinked away, bullied. Poderia ter me escapulido, intimidado.
- Click here to view more examples -
II)

tiranizado

VERB
  • He was being bullied. Ele estava sendo tiranizado.
III)

maltratado

VERB
  • I was bullied as a child, you know. Fui maltratado quando era criança.
  • Who helped you when they bullied you? A garota que te ajudou quando foi maltratado?
  • I was not bullied. Não estava sendo maltratado.
  • You're worried you'll be bullied when others read the ... Estás preocupado que serás maltratado quando os outros lerem a ...
  • I made him believe that he used to be bullied. Fiz ele acreditar que tinha sido maltratado
- Click here to view more examples -
IV)

bullying

VERB
Synonyms: bullying, bullies
  • Was he bullied or something? Ele sofreu bullying ou algo do género?
  • Because he was being bullied. - Porque sofria bullying.
V)

ameaçado

VERB
  • You were bullied yourself when you were in school. Você foi ameaçado quando estava na escola.
  • I will not be bullied into making a decision with this ... Não vou ser ameaçado a tomar uma decisão com tudo isto ...
VI)

agredido

VERB
  • And be bullied around by our pien ... E ser agredido toda hora por um pien ...
  • ... of your nose, I thought you were bullied. ... do seu nariz, eu pensei que tivesse sido agredido.
  • - I was getting bullied. - Eu estava sendo agredido.
- Click here to view more examples -
VII)

assediado

VERB
  • And he's being bullied. E tem sido assediado.
  • ... of every 4 is bullied, in other words ... ... de cada 4 é assediado, em outras palavras ...
VIII)

gozado

VERB
Synonyms: funny, teased, mocked
  • Have you ever been bullied by bullies? Você já foi gozado por bad boys?
  • I was bullied for years, till ... Durante anos, fui gozado, até que, ...
IX)

amedrontado

VERB
  • He was bullied when he was a kid. Ele foi amedrontado quando era garoto.
X)

provocada

VERB
  • ... advice when I'm being bullied. ... conselho quando estiver sendo provocada.
  • ... to ask you for advice when I'm being bullied. ... pedir seu conselho quando estiver sendo provocada.
XI)

comandada

VERB
Synonyms: commanded

shaken

I)

abalada

VERB
  • My faith is shaken, father. A minha fé está abalada, padre.
  • Even his true believers' faith will be shaken. Até a fé dos seus seguidores mais fiéis será abalada.
  • I was shaken at first. A princípio fiquei abalada.
  • I think your friend was too shaken. Acredito que a sua amiga estivesse muito abalada.
  • My faith is shaken. A minha fé foi abalada!
- Click here to view more examples -
II)

sacudido

VERB
Synonyms: jolted, rocked
  • ... is feeling sick and miserable and shaken by a fever. ... está se sentindo miserável e sacudido por uma febre.
  • Shaken, not stirred. Sacudido e não batido.
III)

agitado

VERB
  • And he ends up shaken, but alive. E termina agitado, mas vivo.
  • He is quiet, is not shaken. Ele está quieto, não está agitado.
  • Like a soda-pop bottle after shaken. Como um refrigerante depois de ser agitado.
  • Though the world is torn and shaken Embora o mundo seja despedaçado e agitado.
  • Shaken, not stirred, of course. Agitado, não mexido, é claro.
- Click here to view more examples -
IV)

chacoalhado

VERB
Synonyms: shaken up
  • ... this perfume to be shaken like that. ... um perfume deve ser chacoalhado assim!
V)

apertei

VERB
  • You know, I've shaken hands with every marquee ... Sabe, já apertei a mão a todos os notáveis advogados ...
VI)

mexido

VERB
  • He must have shaken the mobile. Ele teve ter mexido o celular.
  • Bug juice, shaken, not stirred. Suco de inseto, mexido, não batido.

rocked

I)

abalou

VERB
Synonyms: shook
  • I fake rocked your world. Eu finjo abalou seu mundo.
  • You really rocked this town. Você abalou a cidade.
  • Did his time, went back, rocked the place. Passou seu tempo, voltou e abalou o lugar.
  • This was the uprising that rocked our land. Esta foia insurreição que abalou a nossa pátria.
  • And it rocked her to the core. Abalou-a imenso.
- Click here to view more examples -
II)

balançou

VERB
  • And which one rocked your world? E qual deles balançou seu mundo ?
  • You just rocked your first surgery. Você só balançou a sua primeira cirurgia.
  • His attitude rocked, and i brought him in for ... Sua atitude balançou, e eu o trouxe para ...
  • The doctor rocked her, then he wed- ... O doutor a balançou então ele quarta-feira- ...
  • My world rocked It was news to me "Meu mundo balançou isso era uma novidade para mim"
- Click here to view more examples -
III)

bombou

VERB
  • ... , you would've rocked that miniskirt. ... , você teria que ter bombou mini.
IV)

arrasou

VERB
  • Honey, you rocked. Querida, você arrasou.
  • "So you rocked, huh? Você arrasou, né?
V)

sacudiu

VERB
VI)

detonado

VERB
  • This man got rocked. Este cara foi detonado.
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... your world ready to be rocked, rocked, rocked? ... seu mundo está preparado para ser detonado?
  • ... world ready to be rocked? ... mundo está preparado para ser detonado?
  • Tick tock, this man got rocked... Este cara foi detonado.
- Click here to view more examples -

shaky

I)

trêmula

ADJ
Synonyms: trembling, quivering
  • Kind of a shaky hand, wouldn't you say? Uma mão meio trêmula, não acha?
  • So I can see if it's shaky. Para eu ver se está trêmula.
  • ... been really anxious and shaky. ... estado muita ansiosa e trêmula.
- Click here to view more examples -
II)

instável

ADJ
  • I feel so shaky. Me sinto tão instável.
  • Now it all seems so shaky. Agora, tudo parece instável.
  • Last thing you want is a shaky crew. A última coisa que quer é uma equipe instável.
  • My hands are so shaky. Minhas mãos são tão instável.
  • You look so shaky. Me parece tão instável.
- Click here to view more examples -
III)

tremido

ADJ
Synonyms: shake, blur
  • It's supposed to be shaky. É para ser tremido.
  • The market's getting shaky. O mercado está tremido.
IV)

periclitante

ADJ
  • Yes, but it is shaky. Sim, mas está periclitante.
V)

abalado

ADJ
  • Shaky on how everything went down. Abalado pela forma como as coisas se passaram.
  • ... you think he looks a bit shaky? ... te parece que ele está um pouco abalado?
  • ... you think he looks a bit shaky? ... acha que ele está um pouco abalado?
  • ... had a couple of shaky years. ... passei uns dois anos abalado.
- Click here to view more examples -
VI)

tremendo

ADJ
  • This guy was really shaky. Esse cara estava tremendo.
  • I thought you were shaky there for a second. Achei que você estivesse tremendo um pouco
  • Dilated pupils, shaky hands. Pupilas dilatadas, mãos tremendo.
  • Shaky hands, bloodshot eyes. Mãos tremendo, olhos inchados e vermelhos.
  • He was pale, shaky, just... Estava pálido, tremendo.
- Click here to view more examples -
VII)

frágil

ADJ
  • We hear your position is shaky. Nós ouvimos que sua posição está frágil.
  • ... a decent compromise, but a shaky foundation. ... um bom compromisso, mas sim uma base frágil.
  • It's held for years, the shaky truce. A frágil trégua dura há anos.
  • ... , the ice looks shaky. ... , o gelo parece frágil.
- Click here to view more examples -
VIII)

precária

ADJ
Synonyms: precarious
IX)

duvidoso

ADJ
  • So if he gets shaky, it's you. Bem, se ele estiver duvidoso, és tu.
  • Because ethically, he's kind of shaky. Porque, eticamente, ele é meio duvidoso.
  • ... his stolen money and put it into some shaky bank. ... seu dinheiro roubado e colocar num banco duvidoso.
  • ... , he's kinda shaky. ... , ele é meio duvidoso.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals