Misplaced

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Misplaced in Portuguese :

misplaced

1

extraviado

VERB
  • And it's not lost, it's misplaced. E não está perdido, está extraviado.
  • ... the difference between lost and misplaced? ... a diferença entre perdido e extraviado?
2

descabidas

VERB
3

equivocada

VERB
  • Your prejudice is misplaced. Seu preconceito é equivocada.
  • Your confidence is misplaced, my son. Sua confiança é equivocada.
  • Your anger is misplaced and your information is ... Sua raiva é equivocada e sua... informação está ...
- Click here to view more examples -
4

deslocada

VERB
  • I know a lot about misplaced guilt. Porque sei muita coisa sobre culpa deslocada.
  • A lot of misplaced aggression, that's all. Muita agressividade deslocada, foi tudo.
  • I guess the fantasy was misplaced. Acho que a fantasia estava deslocada.
  • Your anger is misplaced and your information is ... A tua raiva está deslocada e a tua informação é ...
  • ... is understandable, but it's misplaced. ... é compreensível, mas está deslocada.
- Click here to view more examples -
5

desmedido

VERB
  • I think your fear of this idea is misplaced. Acho que seu medo sobre essa ideia que é desmedido.
  • I think you fear of this idea is misplaced. Acho que seu medo sobre essa ideia que é desmedido.
  • ... you fear of this idea is misplaced. ... o teu medo desta ideia é que é desmedido.
  • Your fear Coloman, is misplaced. O seu medo, Coloman, é desmedido.
  • Your fear Coloman, is misplaced. O teu medo, Coloman, é desmedido.
- Click here to view more examples -
6

inapropriada

VERB
Synonyms: inappropriate
  • Your gratitude is misplaced. A sua gratidão é inapropriada.
  • ... never met is touching but misplaced. ... nunca conheceu é tocante, mas inapropriada.
7

trocado

VERB
  • Any chance it could've been misplaced Or accidentally thrown out ... Alguma chance de ter sido trocado ou acidentalmente jogado fora ...

More meaning of Misplaced

astray

I)

extraviados

ADV

mislaid

I)

extraviado

VERB
II)

indevida

NOUN

mistaken

I)

enganado

ADJ
  • One could be mistaken! Um deles poderia ter se enganado.
  • Unless you say he's all mistaken. A menos que diga que ele está enganado.
  • Then you could be mistaken. Então pode ter se enganado.
  • I was sorely mistaken. Eu estava dolorosamente enganado.
  • You must be mistaken. Ele deve estar enganado.
  • That someone could be so mistaken. Como se pode estar tão enganado.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

ADJ
  • So fine it was mistaken for one of mine. Tão perfeito que foi confundido como meu.
  • She would've mistaken it for morning sickness. Ela pode ter confundido com enjôo matinal.
  • My dad gets mistaken for him all the time. Meu pai é confundido com ele o tempo todo.
  • Could be mistaken for a boiled egg. Podia ser confundido com um ovo cozido.
  • Easily mistaken for magic mushrooms. Muito confundido com cogumelos.
  • I must have mistaken their subspace antenna for ... Eu devo ter confundido a antena deles com ...
- Click here to view more examples -
III)

equivocada

ADJ
  • Well then your source is mistaken. Então a sua fonte está equivocada.
  • Everybody believes it was a case of mistaken identity. Todos pensam que foi um caso de identidade equivocada.
  • This is a case of mistaken identity. É um caso de identificação equivocada!
  • You know that that is the mistaken answer? Sabes que essa é a resposta equivocada?
  • It must be a case of mistaken identity. Deve ser um caso de identidade equivocada.
  • I'm sure you are mistaken. Tenho a certeza que está equivocada.
- Click here to view more examples -
IV)

errônea

ADJ
Synonyms: erroneous
  • In your mistaken belief that I had ... Na sua crença errônea... que tive ...
V)

trocada

ADJ
  • A case of mistaken identity. Foi um caso de identidade trocada.
  • This might be a case of mistaken identity. Pode ser um caso de identidade trocada.
  • Where is the mistaken identity? Onde está a identidade trocada?
  • ... is a case of mistaken identity? ... é um caso de identidade trocada?
  • ... it was a case of mistaken identity. ... que foi um caso de identidade trocada.
  • That's a case of mistaken identity. É um caso de identidade trocada.
- Click here to view more examples -

equivocal

I)

equívocos

ADJ
  • ... expressed itself in less equivocal and far more resolute terms ... ... -se expresso em termos menos equívocos e muito mais determinados ...
II)

ambígua

ADJ
Synonyms: ambiguous
  • ... of now, the evidence is equivocal. ... já, a prova é ambígua.
III)

duvidosa

ADJ
  • ... the tread evidence on our brake pedal is equivocal. ... a prova da marca da sola no travão é duvidosa.

displaced

I)

deslocadas

VERB
Synonyms: shifted
  • Comminuted and superiorly displaced into the pelvic girdle. Triturado e deslocadas superiormente na cintura pélvica.
  • Two simple non-displaced fractures of the seventh rib. Duas fracturas simples não deslocadas na 7ª costela.
  • ... and secure access to the displaced populations. ... e securizar o acesso às populações deslocadas.
  • Millions of people have been displaced and are struggling to ... Milhões de pessoas têm sido deslocadas, e lutam por ...
  • ... asking for donations for families displaced by floods. ... , pedindo doações para famílias deslocadas por enchentes.
- Click here to view more examples -
II)

desalojados

VERB
  • ... provided both to those displaced and those who remained in the ... ... concedida não só aos desalojados mas também aos que permaneceram nas ...
III)

desabrigadas

VERB
Synonyms: homeless
  • Millions of people were displaced. Milhões de pessoas "ficaram desabrigadas".
  • ... at the shelter with displaced women and children. ... no abrigo, com as mulheres e as crianças desabrigadas.

shifted

I)

deslocado

VERB
  • I have something shifted here. Tenho algo deslocado aqui.
  • So everything will be red shifted down. Então tudo será deslocado para baixo.
  • ... not only will it not be shifted to the right, ... não só não será deslocado para a direita,
  • ... emitted its all going to be red shifted. ... emitido tudo vai ser deslocado.
- Click here to view more examples -
II)

mudou

VERB
Synonyms: changed, moved, switched
  • Guess you shifted with the market? Mudou com o mercado?
  • Kind of shifted my whole schedule. Meio que mudou toda a minha agenda.
  • The hub of power has shifted. O centro do poder mudou.
  • Just shifted to the next window. Só mudou para outra janela.
  • Your primary target has shifted course. O alvo principal mudou de rota.
- Click here to view more examples -
III)

mudaram

VERB
  • My priorities have shifted. As minhas prioridades mudaram.
  • And now the whole dynamic of the night shifted. E agora todos os planos da noite mudaram.
  • It appears odds have shifted. Parece que as hipóteses mudaram.
  • They have cleverly shifted their shapes. Eles foram espertos e mudaram sua forma.
  • ... just say that my priorities have shifted. ... dizer que minhas prioridades mudaram.
- Click here to view more examples -
V)

moveu

VERB
Synonyms: moved, ported
  • The sky slowly shifted. O céu se moveu lentamente.
  • ... bullet fragment in my brain shifted, causing memory loss ... ... fragmento de bala na cabeça moveu, dando perda de memória ...
  • ... in the house when it shifted. ... na casa, quando se moveu
  • ... an opening when the house shifted. ... uma abertura na casa, quando se moveu
- Click here to view more examples -

offset

I)

deslocamento

VERB
  • We don't want to offset the balance of nature. Deslocamento não quer que o equilíbrio da natureza.
  • page one offset zero, what that's going to do ... um deslocamento de página zero, o que vai fazer ...
  • ... of gravity has some offset, but shouldn't have any ... ... de gravidade tem um deslocamento, mas não deve ter qualquer ...
  • ... mirrors, we can re-create the seasonal offset. ... espelhos, podemos recriar o deslocamento sazonal.
- Click here to view more examples -
II)

compensar

VERB
  • ... act of merit to offset the maximum penalty. ... ato de mérito, para compensar o valor máximo sanção.
  • ... strong enough immune system to offset it. ... sistema imunológico forte o suficiente para compensar isso.
  • ... development of air traffic would offset any initial drop. ... desenvolvimento do tráfego aéreo poderá compensar a eventual diminuição inicial.
  • We can roll it over to offset your weight! Podemos jogá-la para compensar o seu peso!
  • ... additional costs it is intended to offset. ... custos adicionais que visam compensar.
  • ... at its disposal to offset the job losses? ... de que dispõe para compensar as perdas de empregos?
- Click here to view more examples -
III)

desvio

VERB

dislocated

I)

deslocado

VERB
  • His shoulder is dislocated. O ombro dele está deslocado.
  • He had a dislocated hip. Tinha deslocado a anca.
  • Your shoulder was badly dislocated. Seu ombro estava muito deslocado.
  • You have a dislocated ankle, that's four miles. Tens o tornozelo deslocado.
  • This is the fourth time it's been dislocated. Essa é a quarta vez que foi deslocado.
- Click here to view more examples -
II)

luxação

ADJ
Synonyms: dislocation, sprain
  • He's got a dislocated pinky. Ele tem uma luxação rósea.
III)

cotovelos

ADJ
Synonyms: elbows

rambling

I)

divagar

VERB
  • Would you stop rambling? - Quer parar de divagar?
  • I was just rambling... just rambling. Eu só estava divagando ... apenas divagar.
  • I'm rambling, I do that when I get nervous ... Estou a divagar, eu faço isso quando fico nervoso ...
  • I'm rambling, aren't I? Estou a divagar, não estou?
  • ... , and I'm rambling. ... , e estou a divagar.
- Click here to view more examples -
II)

desmedido

VERB
  • ... liable to get another rambling soliloquy. ... capaz de conseguir outro monólogo desmedido.
III)

desconexa

VERB
Synonyms: disjointed
  • ... proposal in question is extremely rambling and poorly structured, with ... ... proposta em causa é extremamente desconexa e pouco estruturada, com ...
IV)

incoerente

VERB
  • ... have done it, and I'm rambling. ... ter dado, e estou a ser incoerente.
  • ... , I get some long rambling letter about how you want ... ... , recebo uma carta incoerente acerca de como a queria ter ...
  • ... , I get some long rambling letter about how you want ... ... , recebo uma carta incoerente acerca de como a querias ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçando

VERB
Synonyms: disguising
  • I'm rambling because, um, you ... Eu estou disfarçando, porque, você ...
VI)

resmungando

VERB
VII)

delirar

VERB
  • ... him and he started rambling. ... ele e ele começou a delirar.
  • - You're rambling. - Você está a delirar.
VIII)

vaguear

VERB
  • I think I'm rambling. Acho que estou a vaguear.

inordinate

I)

desmedido

ADJ
  • Then you must share his inordinate interest in rocks. Então você deve compartilhar o desmedido interesse dele por pedras.
  • Then you must share his inordinate interest in rocks. Então deve compartilhar com ele seu desmedido interesse por pedras.
II)

excessiva

ADJ
III)

enorme

ADJ
  • And she had an inordinate fear of drowning. E ela tinha um medo enorme de afogamento.
  • So he spent an inordinate amount of time, ... Assim, ele gastou uma enorme quantidade de tempo, ...

inappropriate

I)

inapropriado

ADJ
Synonyms: improper, unsuitable
  • I think that might bea bit inappropriate, perhaps? Acho que pode ser um pouco inapropriado.
  • I warned you it was inappropriate. Falei que era inapropriado.
  • I think that might be a bit inappropriate, perhaps? Acho que pode ser um pouco inapropriado.
  • What could be more inappropriate? O que poderia ser mais inapropriado?
  • That would be very inappropriate. Isso seria muito inapropriado.
  • The way you've been acting is totally inappropriate. O jeito que tem agido é inapropriado.
- Click here to view more examples -
II)

inadequado

ADJ
  • Do you think this is inappropriate for the boat? Você acha que é inadequado para o barco?
  • Were you not disciplined for inappropriate behavior? Você não foi disciplinado por comportamento inadequado?
  • This is inappropriate behavior in a public place. Isto é comportamento inadequado em lugares públicos.
  • It was a pattern of disrespect and inappropriate behavior. Foi um padrão de desrespeito e comportamento inadequado.
  • You cannot afford to have an inappropriate relationship. Não pode ter um relacionamento inadequado.
  • Any further contact between us would be inappropriate. Qualquer outro contato entre nós seria inadequado.
- Click here to view more examples -
III)

impróprio

ADJ
  • We may have said something inappropriate. Podemos ter dito algo impróprio.
  • You know what else is inappropriate? Sabes o que mais é impróprio?
  • This is highly inappropriate, captain. Isto é totalmente impróprio, capitão.
  • Is that inappropriate for the workplace? Isto é impróprio para o local de trabalho?
  • Do you think it's inappropriate? Não acha que é impróprio?
  • That is highly inappropriate. Isso é muito impróprio.
- Click here to view more examples -
IV)

inoportuno

ADJ
  • You going to say something inappropriate? Ia dizer algo inoportuno?
  • The report is politically inappropriate. O relatório é inoportuno politicamente.
  • Your inappropriate sarcasm masks anger. O seu sarcasmo inoportuno disfarça a raiva.
  • Would it be totally inappropriate to invite you to dinner? Seria totalmente inoportuno convidá-la para jantar?
  • It may be inappropriate but now that he's gone ... Pode ser inoportuno, mas agora que ele já se foi ...
  • It may be inappropriate but now that he's gone ... Pode ser inoportuno, mas agora que ele já se foi ...
- Click here to view more examples -
V)

descabida

ADJ
  • ... back to committee is totally inappropriate, particularly for the reasons ... ... novo envio à comissão é totalmente descabida, principalmente pelas razões ...
VI)

inconveniente

ADJ
  • That was absolutely inappropriate. Isso foi de todo inconveniente.
  • He was cornering women on the floor,getting inappropriate. Ele estava cercando mulheres no pátio, ficando inconveniente.
  • I told you this is inappropriate! Já lhe disse que isto é inconveniente.
  • You know what else is inappropriate? Sabe o que mais é inconveniente?
  • ... this whole conversation feels inappropriate. ... toda essa conversa é inconveniente.
  • You're inappropriate and unprofessional. É inconveniente e pouco profissional.
- Click here to view more examples -

changed

I)

mudou

VERB
Synonyms: moved, switched, shifted
  • He changed his heart. Mudou o próprio coração.
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • And nothing has changed for you. E para si nada mudou.
  • But now everything in my life has suddenly changed. Mas agora tudo na minha vida mudou de repente.
  • But all that has changed. Mas tudo aquilo mudou.
  • That day changed me forever. Aquele dia me mudou para sempre.
- Click here to view more examples -
II)

alterado

VERB
  • The rules within me had changed. As regras no meu interior tinham alterado.
  • The system must be changed. O sistema deve ser alterado.
  • I had changed my name. Tinha alterado o meu nome.
  • Nothing in your mission is changed. Nada foi alterado na sua missão.
  • It is changed back like it was before. Foi alterado para o modo como estava na legislação anterior.
  • I hope he hasn't changed it. Espero que ainda não a tenha alterado.
- Click here to view more examples -
III)

mudado

VERB
Synonyms: moved, switched
  • He said he changed his life. O dizendo que tinha mudado sua vida.
  • But you have changed! Mas como está mudado!
  • We were wondering if you'd changed your mind. Estávamos nos perguntando se havia mudado de idéia.
  • The nature of the encounter seems to have changed. A natureza dos encontros parece ter mudado.
  • He is very changed. Ele está muito mudado.
  • You should have changed your alias. Deveria ter mudado seu pseudônimo.
- Click here to view more examples -
IV)

mudaram

VERB
  • They changed the time? Eles mudaram a viagem?
  • But they changed, did they not? Mas mudaram, não foi?
  • Since then things have changed. Desde essa altura, as coisas mudaram.
  • Have the years changed me? Os anos me mudaram?
  • The owners have changed their mind. Os donos mudaram de ideia.
  • I know, but things have changed. Eu sei, mas as coisas mudaram.
- Click here to view more examples -
V)

mudei

VERB
Synonyms: moved, switched
  • I bought a board and changed my name. Comprei uma prancha, mudei meu nome.
  • I changed his mind. Eu mudei seu pensamento.
  • I changed my appearance to get away from him! Mudei minha aparência para ficar longe dele.
  • I changed my mind after the trial. Mudei de idéia após o julgamento.
  • I have not changed, you did. Eu não mudei, você sim.
  • Do you think you've changed since we separated? Achas que mudei desde que nos separamos?
- Click here to view more examples -
VI)

trocado

VERB
  • So you haven't changed gear for. Então não tenho trocado de marchas desde.
  • He could've incapacitated the driver and changed. Ele poderia ter nocauteado o motorista e se trocado.
  • I thought maybe you'd changed your mind again. Pensava que havia trocado de opinião.
  • Changed her diapers,checked her spelling. Trocado suas fraldas, corrigido seu soletrar.
  • Maybe he changed rooms. Talvez ele tenha trocado.
  • All changed and clean, yes. Isso, todo limpo e trocado.
- Click here to view more examples -
VII)

modificado

VERB
Synonyms: modified
  • Body and soul of a man changed for the better. Corpo e alma de um homem modificado para melhor.
  • I cannot imagine how it has changed. Nem imagino como se terá modificado.
  • What if his consciousness changed her physiology? E se a consciência dele tiver modificado a fisiologia dela?
  • It does not need to be changed. Não precisa de ser modificado.
  • My command has completely changed. Meu comando foi modificado.
  • That needs to be changed as well, please ... Este ponto também precisa de ser modificado, se fazem favor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

trocou

VERB
  • I tried to call you, but your number changed? Tentei te ligar, mas você trocou de número?
  • I think my mother changed the locks. Acho que minha mãe trocou as fechaduras.
  • He changed your diapers. Ele trocou suas fraldas.
  • You changed the label, shame on you! Você trocou o rótulo, que vergonha!
  • You changed your clothes. Você trocou de roupas.
  • You changed all the furniture around? Trocou todos os móveis de lugar.
- Click here to view more examples -
IX)

mudamos

VERB
Synonyms: moved
  • We changed the circumstances. Nós mudamos as circunstâncias.
  • We changed the rules this time. Mudamos as regras dessa vez.
  • We changed our campus and become roommates. Mudamos de campus e nos tornamos colegas de quarto.
  • And we changed this and this and this. E nós mudamos isto, isto e isto.
  • I noticed we changed course overnight. Percebi que mudamos de curso durante a noite.
  • But we changed course. Mas nós mudamos a direção.
- Click here to view more examples -
X)

transformou

VERB
Synonyms: turned, transformed
  • So that's why she changed! Por isso que se transformou!
  • And it has changed him. E isso o transformou.
  • He still has not changed. Ele ainda não se transformou!
  • Because during the full moon he wasn't changed. Porque durante a lua cheia ele não se transformou.
  • My dig crew has changed. Minha equipe se transformou.
  • Look how he has changed. Vejam como se transformou.
- Click here to view more examples -

exchanged

I)

trocados

VERB
  • And then the vows are exchanged. E depois os votos são trocados.
  • You wish now that our places had been exchanged. Você queria que nossos lugares fossem trocados.
  • Subconscious thoughts are often exchanged. Pensamentos inconscientes são freqüentemente trocados.
  • Our books got exchanged. Os nossos livros foram trocados.
  • And how were the goods to be exchanged? E como seriam os bens trocados?
- Click here to view more examples -
II)

trocou

VERB
  • She exchanged the piano for a bottle of champagne. Ela trocou o piano por uma garrafa de champagne.
  • He has exchanged one object for another. Ele trocou um objeto por outro.
  • ... this child, this youngster, exchanged his childhood for power ... ... esta criança, este jovem, trocou sua infância pelo poder ...
  • ... then you cooked, and you exchanged to correct the new ... ... então você cozinhou, e você trocou para corrigir o novo ...
  • He exchanged it to a friend for ... Ele o trocou com um amigo por ...
- Click here to view more examples -
III)

permutados

VERB
  • The data exchanged shall be kept for a ... Os dados permutados serão conservados por um ...
  • ... and rules for the security of data exchanged. ... e de regras de segurança dos dados permutados.
  • 11. The data exchanged shall be kept for a ... 11. Os dados permutados serão conservados por um ...
- Click here to view more examples -
IV)

troquei

VERB
  • I exchanged it in town for liquor. Troquei por licor na cidade.
  • I exchanged it in town for liquor. Troquei na cidade por bebida.
  • I exchanged the blouse you got me. Eu troquei a blusa que você me deu!
  • I exchanged the blouse you got me. Troquei a blusa que me deste.
  • I exchanged them at a very good price. Troquei a um bom preço.
- Click here to view more examples -

switched

I)

comutado

VERB
  • switched the starting and the end point. comutado a inicial e o ponto final.
II)

trocou

VERB
  • She switched days this week. Ela trocou de dia essa semana.
  • You switched our exams. Você trocou nossos exames.
  • Who switched the cameras? Quem trocou as câmaras?
  • He switched the envelopes. Ele trocou os envelopes.
  • You switched the suitcase! Você trocou a pasta!
  • So somebody switched their keys? Alguém trocou as chaves?
- Click here to view more examples -
III)

alternado

VERB
Synonyms: alternating, toggled
IV)

trocado

VERB
  • They probably switched cars. Já devem ter trocado de carro.
  • Somebody must've switched the cups around on my cart. Alguém deve ter trocado os copos do meu carro.
  • You must have switched the security channel. Deve ter trocado com o canal da segurança.
  • They must have switched vehicles. Devem ter trocado de veículos.
  • Could he have switched cars? Ele pode ter trocado de carro?
  • He must've switched the packs. Ele deve ter trocado as mochilas!
- Click here to view more examples -
V)

troquei

VERB
  • I switched them in their stalls. Eu os troquei em seus estábulos.
  • I switched it with the fake during the auction. Troquei com o falso durante o leilão.
  • I switched hotels,the calls continued. Troquei de hotel, as ligações continuaram.
  • I switched cars with my son. Troquei de carro com meu filho.
  • I switched with a guy in the men's room. Eu troquei com um cara no banheiro masculino.
  • I just switched out the results. Eu só troquei os resultados.
- Click here to view more examples -
VI)

mudei

VERB
Synonyms: changed, moved
  • Switched hotels, they kept coming. Mudei de hotel mas elas continuaram.
  • Switched it for another rig. Mudei para outra plataforma.
  • Switched from tea to coffee. Mudei de chá para café.
  • I switched to the pipe. Eu mudei para charuto.
  • I switched to sociology after one term. Mudei para a sociologia após um mandato.
  • I switched services,got a new number. Mudei de operadora, tenho um novo número.
- Click here to view more examples -
VII)

mudou

VERB
Synonyms: changed, moved, shifted
  • Time you switched to decaf? Agora mudou para descafeinado?
  • She switched sides again. Ela mudou de lado novamente.
  • Switched the color just to be difficult. Mudou a cor só para ficar mais difícil.
  • You switched the dresses. Você mudou os vestidos!
  • The security just switched the alarm off. A segurança só mudou o alarme.
  • You switched my music? Você mudou minha música.
- Click here to view more examples -
VIII)

mudado

VERB
Synonyms: changed, moved
  • The speculation was he switched sides. Diziam que ele tinha mudado de lado.
  • Maybe he switched sides. Talvez ele tenha mudado de lado.
  • Which could have been switched. Que poderia ter sido mudado.
  • You should have switched agents a long time ago. Devias ter mudado de agentes há muito tempo.
  • I hope you switched rooms. Espero que você tenha mudado de quarto.
  • After you've switched, just leave the phone in ... Depois de teres mudado, deixa apenas o telemóvel à ...
- Click here to view more examples -
IX)

ligado

VERB
  • Keep your cell switched on at all times. Mantenha o celular ligado o tempo todo.
  • Phone is still switched on. O celular ainda está ligado.
  • It's like someone just switched the lights on. Como se alguém tivesse ligado as luzes.
  • She hasn't even switched on her phone yet. Ele nem sequer ligado o telefone ainda.
  • ... if you left your phone switched on, then people might ... ... se deixasse seu telefone ligado, as pessoas poderiam ...
  • I think it's because we switched to water, but acho que foi por ter ligado a água.
- Click here to view more examples -
X)

mudaram

VERB
  • The floor and the wall just switched. O piso e a parede mudaram.
  • They switched out the dope. Eles mudaram a droga.
  • They switched up their rides. Eles mudaram os seus passeios.
  • They switched to a secure frequency. Eles mudaram para uma freqüência segura.
  • ... one morning and things have switched places. ... manhã e as coisas mudaram de lugar.
  • Besides, they switched me to room six. Me mudaram para a sala seis.
- Click here to view more examples -

traded

I)

negociados

VERB
Synonyms: negotiated, dealt
  • They were traded like cattle, and ... Eles foram negociados como gado, e ...
  • ... regulated market are capable of being traded in a fair, ... ... mercado regulamentado possam ser negociados em condições equitativas, ...
  • Sold, eaten, stolen, traded. Vendido, comido, roubado negociados.
  • ... nature of the users and the types of instruments traded. ... natureza dos utilizadores como os tipos de instrumentos negociados.
  • - contracts traded on recognised exchanges, - contratos negociados em mercados reconhecidos,
  • Have you traded words with hamilcar? Você negociados palavras com o Amílcar?
- Click here to view more examples -
II)

trocou

VERB
  • You traded one pain for another. Você trocou uma dor por outra.
  • Someone traded me that for a wedding cake. Alguem trocou isso por um bolo de casamento.
  • Your mother traded your body for revenge. A sua mãe trocou o seu corpo por vingança.
  • She traded one powerful father for another. Ela trocou um pai poderoso por outro.
  • He traded me to his uncle for his hotel. Ele me trocou com o tio dele.
  • That you traded her for the hotel. Que você a trocou pelo hotel.
- Click here to view more examples -
III)

trocado

VERB
  • Who was he traded for? Foi trocado por quem?
  • Who was he traded for? Por quem ele foi trocado?
  • ... thought that perhaps you traded the better angels of ... ... pensou que você talvez tenha trocado os melhores dons da ...
  • I'm being traded for you. Eu fui trocado por você.
  • ... end, it was one addiction traded for another. ... final, foi um vício trocado por outro.
  • Sold, eaten, stolen, traded. Vendido, comido, roubado, trocado.
- Click here to view more examples -
IV)

comercializados

VERB
  • I just traded for her. Eu apenas comercializados por ela.
  • Your life traded for a few coins? Sua vida comercializados por algumas moedas?
  • ... of the amounts of waste traded. ... das quantidades de resíduos comercializados.
  • Over 50% of grain traded around the world Mais de 50% dos cereais comercializados em todo o mundo
- Click here to view more examples -
V)

transaccionados

VERB
Synonyms: transacted
  • ... of products which are traded freely within the internal market ... ... dos produtos que são transaccionados livremente no mercado interno, ...
VI)

troquei

VERB
  • I traded my jeans for these jeans. Troquei minha calça por essa calça.
  • I traded my life for a riddle? Eu troquei a minha vida por uma charada?
  • I traded it for your jeep. Troquei pelo teu jipe!
  • Traded it for a wedding gown. Troquei por um vestido de noiva.
  • I traded him for a bag of crab legs. Troquei por uma sacola de patas de caranguejo.
  • I traded our diesel engines for the statues. Troquei os motores a gasóleo pelas estátuas.
- Click here to view more examples -

swapped

I)

trocado

VERB
  • Or maybe it got swapped out. Ou talvez foi trocado.
  • Or maybe it got swapped out. Ou talvez ele tem trocado.
  • Because maybe he never swapped them out. Porque talvez ele nunca os tenha trocado.
  • So the wine was swapped for the forgery after ... Então o vinho foi trocado pela falsificação depois de ...
  • ... acting like you've been body swapped. ... agindo como se tivesse trocado de corpo.
- Click here to view more examples -
II)

troquei

VERB
  • I swapped my apartment like you told me to. Troquei a minha casa, tal como me disseste.
  • I swapped the cards in the orchard. Eu troquei os cartões no pomar.
  • She never swapped partners. Ela nunca troquei parceiros.
  • We swapped a few letters. Nós troquei algumas letras.
  • Mixed it with water, swapped out the pumps. Misturado com água, troquei as bombas.
- Click here to view more examples -
III)

trocou

VERB
  • He swapped his insides for a passport? Ele trocou os órgãos por um passaporte?
  • You swapped out the money? Você trocou o dinheiro?
  • He swapped for mine. Ele trocou pelo meu.
  • He swapped her for his brother. Ele a trocou pelo irmão dele.
  • Depends when and where he swapped. Depende de quando e onde ele trocou.
- Click here to view more examples -

replaced

I)

substituído

VERB
  • Now it's broken and has to be replaced. Agora está quebrado e tem que ser substituído.
  • You would like to be replaced in the mission? Gostaria de ser substituído nesta missão?
  • Then crixus may be replaced in the primus. Crixus pode ser substituído nas principais.
  • He must be replaced. Ele deve ser substituído.
  • I need to be replaced as counsel. Eu peço para ser substituído.
  • He said you can be replaced. Disse que podes ser substituído.
- Click here to view more examples -
II)

trocado

VERB
  • The covers were replaced. O lençol foi trocado.
  • It can be fixed, or replaced. Pode ser consertado ou trocado.
  • The glass in the door was replaced. O vidro na porta foi trocado.
  • It all has to be replaced, the frame is ... Tudo deve ser trocado, a armação está ...
  • ... he feels like he's being replaced. ... ele sente que está sendo trocado.
  • I didn't even know it was replaced. Nem sabia que foi trocado.
- Click here to view more examples -

buck

I)

buck

NOUN
Synonyms: bucky
  • Buck never would've been in the hospital! Buck nunca teria parado num hospital!
  • Buck is also a collector. Buck também é um coleccionador.
  • Buck had never failed to find his money before. Buck nunca falhou em achar o dinheiro antes.
  • Buck did have his quirks. Buck tinha suas manias.
  • Buck tried to talk you into getting a dog. Buck tentou convencer você a termos um cachorro.
  • Buck took me out driving, remember? Buck me levou, lembra?
- Click here to view more examples -
II)

fanfarrão

NOUN
  • That is one strong buck. Esse é um fanfarrão forte.
  • I was chasing a buck. Eu estava perseguindo um fanfarrão.
  • ... later he was still a buck private. ... depois ele ainda era um fanfarrão privado.
  • ... left her, like, a 10-buck tip. ... deixou, assim, uma gorjeta de 10 fanfarrão.
  • He's a buck 60. Ele é um fanfarrão de 60 kg.
  • He's only a buck 60. Ele é apenas um fanfarrão 60 .
- Click here to view more examples -
III)

dinheirinho

NOUN
  • Thought you'd pitch in a buck. Pensei que você tinha um dinheirinho.
  • Make a fast buck ifwe had to that progressed into ... Faça um dinheirinho rápido se tivéssemos que que evoluiu para ...
  • Make a fast buck if we had to that progressed into ... Faça um dinheirinho rápido se tivéssemos que que evoluiu para ...
  • ... you choose to make a buck. ... você optar por fazer um dinheirinho.
  • ... up the chance to make a buck off your stupidity. ... a oportunidade para fazer um dinheirinho fora de sua estupidez.
  • Thought you'd pitch in a buck. Pensei que você tinha um dinheirinho em campo
- Click here to view more examples -
IV)

dólar

NOUN
Synonyms: dollar, usd, greenback
  • How do you manage a buck? Como é que se gere um dólar?
  • I should give that kid a buck. Deveria dar um dólar àquele miudo.
  • You never had to make a buck in your life. Você nunca teve que ganhar um dólar na vida.
  • Three tries for a buck. Três tentativas por um dólar.
  • You got a buck? Você tem um dólar?
  • Three for a buck. Três por um dólar.
- Click here to view more examples -
V)

trocado

NOUN
  • Help me out with a buck? Pode me ajudar com um trocado?
  • You need a buck? Precisa de um trocado?
  • Anybody got a buck? Alguém tem um trocado?
  • Lend me a buck? Me empreste um trocado?
  • I'il leave a buck on the way out. Deixarei um trocado quando for embora.
  • ... I can loan you a buck. ... Posso te emprestar um trocado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals