Astray

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Astray in Portuguese :

astray

1

extraviados

ADV

More meaning of Astray

lost

I)

perdido

VERB
Synonyms: missed, wasted, losing
  • I was beginning to worry you had lost your way. Começava a recear que te tivesses perdido.
  • Their dance is over, their year is lost. A dança está acabada, seu ano está perdido.
  • We might have lost against this. Podíamos ter perdido contra isto.
  • And you seemed to be lost, okay? E você parecia perdido, tá?
  • You could have lost your eyesight. Você poderia ter perdido a visão.
  • It must be lost. Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: missed, lose, wasted
  • You lost that right the moment you left. Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
  • The problem isn't simply that you've lost your sponsor. O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
  • You lost your partner today. Você perdeu seu parceiro hoje.
  • How could he get lost? Como é que ele se perdeu?
  • He lost his job and his apartment. Perdeu o emprego e o apartamento.
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)

perda

VERB
Synonyms: loss, waste, losing
  • One lost to the drop. Um perda para a queda.
  • You get lost by many. Você sofre muito através da perda.
  • It makes one feel sort of lost, doesn't it? Dá uma sensação de perda, não?
  • Review shows some material lost due to possible accident. A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
  • Your romance is completely lost on me. Seu romance parece perda de tempo para mim.
  • You get much from lost. Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)

perca

VERB
Synonyms: miss, lose, waste, perch
  • Take my car keys and get lost. Leve o meu carro e se perca.
  • Come on, you have lost touch him so. Vá lá, não perca.
  • I hope he's not going to get us lost. Espero que a gente não se perca.
  • I said get lost. Eu disse se perca.
  • Make sure he doesn't get lost on the way out. Certifique se que ele não se perca no caminho.
  • You want the egg to remain lost for ever? Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -

misappropriated

I)

desviados

VERB
  • ... means of detecting stolen, misappropriated or lost vehicles. ... modalidade de detecção de veículos roubados, desviados ou extraviados.
  • ... kg which have been stolen, misappropriated or lost; ... kg, roubados, desviados ou extraviados;
  • ... kg which have been stolen, misappropriated or lost; ... kg, roubados, desviados ou extraviados;
  • ... and containers which have been stolen, misappropriated or lost; ... e contentores que tenham sido roubados, desviados ou extraviados;
  • ... which have been stolen, misappropriated, lost or invalidated. ... dos veículos roubados, desviados, extraviados ou invalidados.
- Click here to view more examples -
II)

extraviados

VERB
Synonyms: lost, astray, misplaced
  • ... are stolen, lost or misappropriated. ... roubados, perdidos ou extraviados.
  • ... stolen, lost or misappropriated and formatted for integration ... ... roubados, perdidos ou extraviados que tenham sido formatados para integração ...

misplaced

I)

extraviado

VERB
  • And it's not lost, it's misplaced. E não está perdido, está extraviado.
  • ... the difference between lost and misplaced? ... a diferença entre perdido e extraviado?
II)

descabidas

VERB
III)

equivocada

VERB
  • Your prejudice is misplaced. Seu preconceito é equivocada.
  • Your confidence is misplaced, my son. Sua confiança é equivocada.
  • Your anger is misplaced and your information is ... Sua raiva é equivocada e sua... informação está ...
- Click here to view more examples -
IV)

deslocada

VERB
  • I know a lot about misplaced guilt. Porque sei muita coisa sobre culpa deslocada.
  • A lot of misplaced aggression, that's all. Muita agressividade deslocada, foi tudo.
  • I guess the fantasy was misplaced. Acho que a fantasia estava deslocada.
  • Your anger is misplaced and your information is ... A tua raiva está deslocada e a tua informação é ...
  • ... is understandable, but it's misplaced. ... é compreensível, mas está deslocada.
- Click here to view more examples -
V)

desmedido

VERB
  • I think your fear of this idea is misplaced. Acho que seu medo sobre essa ideia que é desmedido.
  • I think you fear of this idea is misplaced. Acho que seu medo sobre essa ideia que é desmedido.
  • ... you fear of this idea is misplaced. ... o teu medo desta ideia é que é desmedido.
  • Your fear Coloman, is misplaced. O seu medo, Coloman, é desmedido.
  • Your fear Coloman, is misplaced. O teu medo, Coloman, é desmedido.
- Click here to view more examples -
VI)

inapropriada

VERB
Synonyms: inappropriate
  • Your gratitude is misplaced. A sua gratidão é inapropriada.
  • ... never met is touching but misplaced. ... nunca conheceu é tocante, mas inapropriada.
VII)

trocado

VERB
  • Any chance it could've been misplaced Or accidentally thrown out ... Alguma chance de ter sido trocado ou acidentalmente jogado fora ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals