Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Inconvenience
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Inconvenience
in Portuguese :
inconvenience
1
inconveniente
NOUN
Synonyms:
inconvenient
,
drawback
,
inappropriate
,
unseemly
,
disadvantage
I hope it hasn't been an inconvenience.
Espero não ter sido inconveniente.
You think you caused an inconvenience?
Acha que me causou algum inconveniente ?
We apologize for the inconvenience.
Pedimos desculpas pelo inconveniente.
If it wouldn't be any inconvenience.
Se não for inconveniente.
You cannot rid the world of inconvenience.
Não podem livrar o mundo do que é inconveniente.
- Click here to view more examples -
2
transtorno
NOUN
Synonyms:
disorder
Excuse us for the inconvenience.
Nos desculpe pelo transtorno.
We do not cause inconvenience.
Não nos cause transtorno.
We apologize for any inconvenience.
Queiram desculpar-nos pelo transtorno.
It's an inconvenience, yes.
É um transtorno, sim.
... do anything and was an inconvenience.
... fazer nada e seria um transtorno.
- Click here to view more examples -
3
contratempo
NOUN
Synonyms:
problem
,
setback
,
mishap
,
hitch
,
hiccup
,
contretemps
... ... an inconvenience.
... ... um contratempo.
4
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
impose
They sent me do not inconvenience, and they ate everything ...
Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
I don't want to inconvenience you.
Eu não quero incomodar.
We don't want to inconvenience you.
Não queremos te incomodar.
I'm going to inconvenience you for a few moments ...
Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
I have no wish to inconvenience you.
Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -
More meaning of Inconvenience
in English
1. Drawback
drawback
I)
desvantagem
NOUN
Synonyms:
disadvantage
,
downside
,
handicap
,
disadvantaged
I know, but the bedrooms are a drawback!
Eu sei, mas os quartos são uma desvantagem!
And that's the drawback of living in herds.
E essa é a desvantagem de se viver em bandos.
It had one drawback, they said.
Tinha uma desvantagem, eles disseram.
I adore the sedation but there was one drawback.
Eu adoro a sedação, mas tem uma desvantagem.
Human form does have that drawback.
Os humanos têm essa desvantagem.
- Click here to view more examples -
II)
inconveniente
NOUN
Synonyms:
inconvenient
,
inconvenience
,
inappropriate
,
unseemly
,
disadvantage
Good plan, except for one minor drawback.
Bom plano, exceto por um pequeno inconveniente.
... safe from crocodiles, but it does have a drawback.
... seguro dos crocodilos, mas tem um inconveniente.
But there's a drawback.
Mas há um inconveniente.
The only drawback, or at least the principal drawback, ...
O único inconveniente, ou pelo menos o maior. ...
There's only one drawback.
Só há um inconveniente.
- Click here to view more examples -
III)
draubaque
NOUN
... inward processing operations using the drawback system,
... às operações de aperfeiçoamento activo, sistema de draubaque,
... Special provisions relating to the drawback system
... Disposições especiais relativas ao sistema de draubaque
... which pertains to duty drawback schemes to which the ...
... que respeita aos regimes de draubaque do direito a que a ...
... Permission to use the drawback system shall be granted only ...
... O benefício do sistema de draubaque só pode ser concedido ...
... the suspension system and the drawback system
... do sistema suspensivo e do sistema de draubaque
- Click here to view more examples -
2. Inappropriate
inappropriate
I)
inapropriado
ADJ
Synonyms:
improper
,
unsuitable
I think that might bea bit inappropriate, perhaps?
Acho que pode ser um pouco inapropriado.
I warned you it was inappropriate.
Falei que era inapropriado.
I think that might be a bit inappropriate, perhaps?
Acho que pode ser um pouco inapropriado.
What could be more inappropriate?
O que poderia ser mais inapropriado?
That would be very inappropriate.
Isso seria muito inapropriado.
The way you've been acting is totally inappropriate.
O jeito que tem agido é inapropriado.
- Click here to view more examples -
II)
inadequado
ADJ
Synonyms:
inadequate
,
improper
,
unsuitable
,
unfit
,
unsuited
,
unseemly
Do you think this is inappropriate for the boat?
Você acha que é inadequado para o barco?
Were you not disciplined for inappropriate behavior?
Você não foi disciplinado por comportamento inadequado?
This is inappropriate behavior in a public place.
Isto é comportamento inadequado em lugares públicos.
It was a pattern of disrespect and inappropriate behavior.
Foi um padrão de desrespeito e comportamento inadequado.
You cannot afford to have an inappropriate relationship.
Não pode ter um relacionamento inadequado.
Any further contact between us would be inappropriate.
Qualquer outro contato entre nós seria inadequado.
- Click here to view more examples -
III)
impróprio
ADJ
Synonyms:
improper
,
unfit
,
unbecoming
,
unseemly
,
undue
,
unsuitable
,
incongruous
We may have said something inappropriate.
Podemos ter dito algo impróprio.
You know what else is inappropriate?
Sabes o que mais é impróprio?
This is highly inappropriate, captain.
Isto é totalmente impróprio, capitão.
Is that inappropriate for the workplace?
Isto é impróprio para o local de trabalho?
Do you think it's inappropriate?
Não acha que é impróprio?
That is highly inappropriate.
Isso é muito impróprio.
- Click here to view more examples -
IV)
inoportuno
ADJ
Synonyms:
unsuitable
,
inopportune
,
mistimed
,
uncalled for
,
untimely
You going to say something inappropriate?
Ia dizer algo inoportuno?
The report is politically inappropriate.
O relatório é inoportuno politicamente.
Your inappropriate sarcasm masks anger.
O seu sarcasmo inoportuno disfarça a raiva.
Would it be totally inappropriate to invite you to dinner?
Seria totalmente inoportuno convidá-la para jantar?
It may be inappropriate but now that he's gone ...
Pode ser inoportuno, mas agora que ele já se foi ...
- Click here to view more examples -
V)
descabida
ADJ
... back to committee is totally inappropriate, particularly for the reasons ...
... novo envio à comissão é totalmente descabida, principalmente pelas razões ...
VI)
inconveniente
ADJ
Synonyms:
inconvenient
,
inconvenience
,
drawback
,
unseemly
,
disadvantage
That was absolutely inappropriate.
Isso foi de todo inconveniente.
He was cornering women on the floor,getting inappropriate.
Ele estava cercando mulheres no pátio, ficando inconveniente.
I told you this is inappropriate!
Já lhe disse que isto é inconveniente.
You know what else is inappropriate?
Sabe o que mais é inconveniente?
... this whole conversation feels inappropriate.
... toda essa conversa é inconveniente.
You're inappropriate and unprofessional.
É inconveniente e pouco profissional.
- Click here to view more examples -
3. Disadvantage
disadvantage
I)
desvantagem
NOUN
Synonyms:
downside
,
drawback
,
handicap
,
disadvantaged
An education's a disadvantage in this day and age.
Educação é uma desvantagem nos dias de hoje.
But we're at a bit of a disadvantage.
Mas estamos com uma certa desvantagem.
Its disadvantage is that a bird can't chew.
A desvantagem é que um pássaro não pode mastigar.
But we're at a bit of a disadvantage.
Mas estamos em desvantagem.
And that puts us in a position great disadvantage.
E que nos coloca numa posição grande desvantagem.
- Click here to view more examples -
II)
desfavor
NOUN
Synonyms:
disfavor
III)
inconveniente
NOUN
Synonyms:
inconvenient
,
inconvenience
,
drawback
,
inappropriate
,
unseemly
... believe that it is a disadvantage.
... acho que é um inconveniente.
4. Disorder
disorder
I)
transtorno
NOUN
Synonyms:
inconvenience
Maybe it is a bipolar disorder.
Talvez seja um transtorno bipolar.
They say it might be a brief psychotic disorder.
Diz que pode ser um transtorno psicológico passageiro.
I think some sort of disorder.
Penso que algum tipo de transtorno.
I have a bipolar disorder.
Tenho um transtorno bipolar.
He has a psychiatric disorder!
Ele tem um transtorno psiquiátrico!
They are for your disorder.
São para o seu transtorno.
- Click here to view more examples -
II)
desordem
NOUN
Synonyms:
clutter
,
mess
,
disarray
,
mayhem
,
disorderly
,
jumble
I have a sleep disorder.
Eu tenho uma desordem do sono.
A new man in disorder is our only hope.
Um novo homem em desordem é nossa única esperança.
The disorder is order.
A desordem é ordem.
It could be a metabolic disorder.
Poderia ser uma desordem metabólica.
The brat's got a genetic disorder.
O pirralho tem uma desordem genética.
I will not tolerate disorder!
Não tolero a desordem.
- Click here to view more examples -
III)
distúrbio
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
riot
,
affliction
Has to be a genetic disorder.
Deve ser um distúrbio genético.
But not the personality disorder.
Mas não distúrbio de personalidade.
Also known as multiple personality disorder.
Também conhecido como distúrbio de personalidades múltiplas.
There is no personality disorder.
Não existe um distúrbio de personalidade.
A person with her disorder can't stand being manipulated.
Quem tem esse distúrbio não suporta ser manipulada.
He thought lupus was an emotional disorder.
Ele achava que lupus era um distúrbio emocional.
- Click here to view more examples -
IV)
doença
NOUN
Synonyms:
disease
,
illness
,
sickness
,
condition
,
ailment
It had some sort of genetic disorder.
Tinha um tipo de doença genética.
Her mental disorder is much more serious than plain envy.
Sua doença mental é mais séria que simples inveja.
She obviously has a very serious disorder.
Ela claramente tem uma séria doença.
It had some sort of genetic disorder.
Tinha uma espécie de doença genética.
I have a disorder.
Eu tenho uma doença.
Has to be a genetic disorder.
Tem de ser uma doença genética.
- Click here to view more examples -
V)
perturbação
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
disruption
,
disturbing
,
perturbation
,
harassment
,
derangement
Like a genetic disorder, it's passed down from parent ...
Tipo uma perturbação genética transmitido dum pai ...
... this be perfect for your sleep disorder?
... será perfeita pra sua perturbação do sono?
It's a disorder that affects your ability to regulate sleep ...
É uma perturbação que afecta a capacidade de regular o sono ...
It's a psychological disorder.
É uma perturbação psicológica.
... will experience some form of mental disorder.
... será afectada por alguma forma de perturbação mental.
It's a clinical disorder which causes you to hear ...
É uma perturbação clínica que faz com que ouças ...
- Click here to view more examples -
5. Problem
problem
I)
problema
NOUN
Synonyms:
issue
,
trouble
,
matter
,
wrong
Present the problem again, quickly.
Apresentar o problema mais uma vez, rapido.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
You have a problem with it?
Você tem um problema com isso?
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
He is now your problem.
É agora problema seu.
Now do you have a problem with that?
Tens problema com isso?
- Click here to view more examples -
II)
contratempo
NOUN
Synonyms:
setback
,
mishap
,
inconvenience
,
hitch
,
hiccup
,
contretemps
But there was a problem dropping off the gift.
Houve um contratempo para deixar o presente.
... believe your guests must have had a problem.
... que seus convidados tenham sofrido um contratempo.
6. Setback
setback
I)
revés
NOUN
Synonyms:
backhand
,
reversal
,
downturn
This is just a setback.
É só um revés.
It is only a slight setback.
É só um pequeno revés.
We have had a bit of a setback.
Nós tivemos um revés.
This really is a setback.
Isto foi mesmo um revés.
I heard there was a setback.
Soube que houve um revés.
- Click here to view more examples -
II)
contratempo
NOUN
Synonyms:
problem
,
mishap
,
inconvenience
,
hitch
,
hiccup
,
contretemps
This is just a minor setback.
Isto é apenas um ligeiro contratempo.
One setback and you're ready to just quit?
Um contratempo e já quer desistir?
I know you are all aware of this temporary setback.
Sei que têm todos consciência deste contratempo.
This is just a setback.
É apenas um contratempo.
How can we overcome this setback?
Como podemos superar este contratempo?
- Click here to view more examples -
III)
retrocesso
NOUN
Synonyms:
kick
,
reverse
,
backspace
,
kicking
,
throwback
,
backward
,
backtracking
And you have handed us a major setback.
E você nos deu um retrocesso importante.
This is a great setback for our nation.
Isto é um grande retrocesso para nossa nação.
It is not a setback.
Não se trata de um retrocesso.
If we do not this is no setback.
Se nós fazemos isto não há nenhum retrocesso.
It may seem like a setback now, but it's ...
Pode parecer um retrocesso agora, mas é ...
- Click here to view more examples -
IV)
recuo
NOUN
Synonyms:
indentation
,
retreat
,
recoil
,
kickback
,
indenting
,
fallback
That was just a minor setback.
Foi só um pequeno recuo.
That wasjust a minor setback.
Foi só um pequeno recuo.
One setback here, and you're ...
Um recuo, e já está ...
One setback here,and you're ready ...
Um recuo, e jáestá pronto ...
- Click here to view more examples -
V)
empecilho
NOUN
Synonyms:
hindrance
,
deterrent
,
impediment
,
snag
,
obstruction
,
beanbag
... said they had a setback.
... disse que havia um empecilho.
Madam president,despite the setback,I am confident the ...
Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
... president, despite the setback, I am confident the ...
... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
- What kind of setback?
Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -
VI)
percalço
NOUN
Synonyms:
mishap
,
hitch
,
hiccup
You had a minor setback in your relationship.
Tiveram um pequeno percalço na relacão.
I hear we had an unpropitious setback.
Ouvi dizer que tivemos um percalço nada propício.
It's not like this is some small setback.
Isto não foi um percalço pequeno.
- Click here to view more examples -
7. Hiccup
hiccup
I)
soluço
NOUN
What is this hiccup?
O que é um soluço?
When we hit a hiccup, we kept going.
Quando batemos um soluço , que continuou.
Maybe just a hiccup.
Talvez seja só um soluço.
This is just a hiccup.
Isto é só um soluço.
Maybe this is a cosmic hiccup.
Talvez seja um soluço cósmico.
- Click here to view more examples -
II)
percalço
NOUN
Synonyms:
mishap
,
hitch
,
setback
This was just a brief travel hiccup.
Isto foi apenas um pequeno percalço na viagem.
We had a slight financial hiccup.
Tivemos um pequeno percalço financeiro.
III)
soluçar
VERB
Synonyms:
sobbing
,
sulking
It'll make you hiccup!
Faz-te soluçar!
IV)
contratempo
NOUN
Synonyms:
problem
,
setback
,
mishap
,
inconvenience
,
hitch
,
contretemps
This is just a hiccup.
Isso foi só um contratempo.
This is just a hiccup.
Isto é apenas um contratempo.
V)
inquietação
NOUN
Synonyms:
caring
,
restlessness
,
unrest
,
unease
,
disquiet
,
restless
,
shockwave
8. Bother
bother
I)
incomodar
VERB
Synonyms:
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
What do you do besides people bother?
O que fazer além de incomodar as pessoas?
Bother you guys with something like that?
Incomodar vocês com uma bobagem?
Why did you bother?
Por que foi se incomodar?
No one who will bother.
Ninguém que se vai incomodar.
I told her not to bother.
Eu disse para ela nem se incomodar.
We do not want to bother you.
Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)
me incomodei
VERB
... and I just didn't bother to correct you.
... e eu só não me incomodei em corrigir.
... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ...
... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
I don't know why I bother locking it in the first ...
Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bore
,
annoy
,
bored
Not that it seems to bother you none.
Não que parece o aborrecer nenhum.
I did not want to bother.
Não queria te aborrecer.
Tell him not to bother us.
Diga pra não nos aborrecer.
If you would bother to come home more often.
Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
If you won't bother us again, your life ...
Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
... the moment, no one is going to bother you.
... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)
incômodo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
I would, and it's no bother at all.
Eu sei, e isso não é incômodo algum.
She saved me the bother by doing my job.
Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
No bother at all.
Não é incômodo nenhum.
Is my being here a bother to you?
Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
Are you sure it's no bother?
Está certo de que não é um incômodo?
Why bother hunting me?
Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
concern
,
worried
So why even bother?
Então poder que se preocupar?
So we need not bother to have a long journey.
Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
Why you bother to tell me now?
Por que se preocupar em me dizer agora?
Just decided not to bother.
Eu decidi não me preocupar.
I know that that's got to bother you.
Eu sei que isso o deve preocupar.
Do they have any rights we need to bother with?
Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
,
bore
Nothing can bother me today.
Nada pode me chatear hoje.
Bother you guys with something like that?
Para vos chatear com uma coisa destas?
We prefer not to bother you with our problems.
Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
No one's going to bother me.
Ninguém me vai chatear.
Except maybe scare you or bother you.
Exceto talvez assustar ou chatear você.
But do not bother him any more about writing his ...
Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)
se preocupe
VERB
Synonyms:
worry
,
worries
,
sweat
,
fret
Never bother yourself about names.
Nunca se preocupe com nomes.
Do not bother to reassign my bills.
Não se preocupe em transferir as minhas contas.
Do not bother to seek the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
No bother we're done here!
Não se preocupe, fique aqui.
Do not bother to clean the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
You can tell them not to bother sending in the clowns ...
Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
He will never bother us again!
Ele nunca mais vai nos perturbar.
I really don't want to bother anybody.
Não quero perturbar ninguém.
No one's going to bother you there.
Ninguém vai te perturbar lá.
Maybe he didn't want to bother the neighbors.
Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
... your point home, we ain't going to bother you.
... suas intenções, não vamos te perturbar.
I won't bother your son any more.
Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -
9. Disturb
disturb
I)
perturbar
VERB
Synonyms:
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
He does not want to disturb household.
Ele não quer perturbar casa.
And not disturb you in your purity.
E não perturbar a sua pureza.
I will leave now and disturb you no further.
Vou embora agora e vou parar de te perturbar.
No one is left to disturb us.
Não sobrou ninguém para nos perturbar.
No need to disturb the past.
Não há necessidade de perturbar o passado.
I told you not to disturb me.
Disse para não me perturbar.
- Click here to view more examples -
II)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
I did not mean to disturb you.
Não queria te incomodar.
You will disturb the other guests.
Vai incomodar os outros clientes.
No one to disturb us.
Ninguém para nos incomodar.
How could you disturb me?
Como você pode me incomodar?
Your mother didn't want to disturb anybody today.
A sua mãe não quis incomodar ninguém.
I certainly don't want to disturb your uncle.
Não quero incomodar o seu tio.
- Click here to view more examples -
III)
atrapalhar
VERB
Synonyms:
disrupt
,
hinder
,
interfere
,
spoil
,
intrude
Nothing can disturb us.
Nada poderá nos atrapalhar.
We were trying not to disturb you.
Nós estávamos a tentar não vos atrapalhar.
Nothing must disturb that.
Nada deve atrapalhar isto.
I really don't want to disturb anyone.
Realmente não quero atrapalhar ninguém.
I didn't mean to disturb your breakfast.
Não queria atrapalhar seu café da manhã.
I wouldn't want to disturb your wedding night.
Não quero atrapalhar sua noite de núpcias.
- Click here to view more examples -
10. Annoy
annoy
I)
irritar
VERB
Synonyms:
irritate
,
piss off
,
annoying
,
nerves
,
spite
,
rile
You want to annoy another doctor first?
Quer irritar outro médico antes?
To annoy people like you.
Para irritar pessoas como você.
Those two are beginning to annoy me.
Aquelas duas já me começam a irritar.
Always looking for an excuse to annoy me.
Ele estava apenas procurando uma desculpa para me irritar.
This was all about her trying to annoy me.
Isso é ela tentando me irritar.
- Click here to view more examples -
II)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
bore
,
bored
They do it deliberately, just to annoy me.
Fazem isso de propósito, só para me aborrecer.
You know, you're starting to annoy me.
Sabe, você está começando a me aborrecer.
It seems to annoy your mother too.
Parece aborrecer sua mãe também.
You deliberately do that to annoy me.
Faz de propósito para me aborrecer.
I bet she's just saying that to annoy me.
Aposto que disse isso só para me aborrecer.
- Click here to view more examples -
III)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
You say this to annoy me.
Disse isso para me incomodar.
My turn to annoy the neighbours.
Minha vez de incomodar os vizinhos.
I promise not to say anything that might annoy you.
Prometo não falar de nada que te possa incomodar.
... , then you'il not annoy me with any resistance.
... , então você não vai me incomodar com alguma resistência.
It's starting to annoy.
E está a começar a incomodar.
- Click here to view more examples -
IV)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
nagging
,
bore
Go and annoy the rest of your playmates.
Vá chatear os seus amigos.
Even there, someone has to annoy me.
Até ali, alguém tinha que me chatear.
He will just annoy his dad anyway.
Só vai chatear o pai de qualquer maneira.
You want to annoy another doctor first?
Queres chatear outro médico?
You really are beginning to annoy me.
Estão começando a chatear.
- Click here to view more examples -
V)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
He will just annoy his dad anyway.
Só vai perturbar o pai de qualquer maneira.
He does it just to annoy me.
Ele faz isso só para me perturbar.
You're trying to annoy me.
Você está tentando me perturbar.
I don't mean to annoy you.
Eu não quero perturbar.
Whenever he wanted to annoy me, he'd say:
Quando queria me perturbar ele dizia,
- Click here to view more examples -
VI)
enervar
VERB
Synonyms:
nervous
,
unnerve
You're trying to annoy me.
Agora só estás a tentar enervar-me.
VII)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
harass
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
I live my life to annoy you.
Eu vivo para atormentar você.
... was behind it, and we go and annoy them.
... estava por trás disso, e vamos atormentar a ele.
11. Harass
harass
I)
assediar
VERB
Synonyms:
stalking
,
harrassing
,
harasses
We must continue to engage and harass the enemy.
Devemos continuar a assediar o inimigo.
Got some professors to harass.
Tenho alguns professores para assediar.
Why would i harass somebody who turns me on?
Porque é que eu iria assediar alguém que me excita?
And you harass this city's most influential and illustrious citizen ...
E você assediar desta cidade cidadão mais influentes e ilustres ...
You're going to sexually harass me now?
Vai me assediar sexualmente agora?
- Click here to view more examples -
II)
atormentar
VERB
Synonyms:
torment
,
badgering
,
plague
,
nag
,
haunt
,
tantalize
The one these detectives put there to harass you.
Um destes policiais os colocaram lá para te atormentar.
Why did you have to harass me so much?
Por que, você tem que atormentar-me tanto?
Cause they knew you was going to harass me.
Porque sabiam que iria atormentar-me.
... found new ways to harass us to humiliate us ...
... encontraram novas maneiras de atormentar-nos, humilhar-nos ...
- Click here to view more examples -
III)
molestar
VERB
Once an insolent man tried to harass me.
Uma vez um homem tentou me molestar.
... a badge, you get to harass me.
... um distintivo, você tem que me molestar.
I didn't want to harass you.
Eu não queria te molestar.
- Click here to view more examples -
IV)
hostilizar
VERB
Synonyms:
antagonizing
They might just harass us,
Podem só hostilizar-nos.
V)
perseguir
VERB
Synonyms:
pursue
,
chasing
,
chase
,
stalk
,
persecute
,
haunt
,
pursuit
To harass me with your positivism and your good ...
Para me perseguir com seu positivismo e seu bom ...
... gives you the right to harass a poor man repeatedly?
... lhe dá o direito para perseguir um homem pobre repetidamente?
They'd harass us, not them
Eles iam perseguir-nos, não a eles.
Don't ever harass my disciples again
Não voltará a perseguir os meus discípulos de novo.
- Click here to view more examples -
VI)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
It will be for you if you harass my students.
Será para você se incomodar os meus alunos.
She said no one would harass us anymore.
Ela disse que mais ninguém nos iria incomodar.
She said no one would harass us anymore.
Disse que ninguém nos vai incomodar mais.
... just so you could harass me again.
... justamente para poder me incomodar novamente.
... have anything better to do than harass me?
... tem nada melhor do que me incomodar?
- Click here to view more examples -
VII)
importunar
VERB
Synonyms:
bothering
,
pestering
,
tease
,
nag
It will be for you if you harass my students.
Vai se dar mal se importunar meus alunos.
And how you're continuing to harass us?
E por você continuar a nos importunar?
It takes three of you to harass this child.
Pega o três de você para importunar esta criança.
... get a badge, you get to harass me.
... um distintivo, podes importunar-me.
... and if you continue to harass me, I'll contact ...
... e se continuarem a importunar-me, vou chamar o ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
annoy
Who would want to harass him that much?
Quem o quereria perturbar tanto?
So you decided to harass the hired help?
Então decidiu perturbar o ajudante?
... we have no legal reason to harass this man.
... temos nenhuma justificação legal para perturbar este homem.
You can't harass my client like this.
Não pode perturbar o meu cliente assim.
You want to harass me?
Você quer perturbar-me?
- Click here to view more examples -
IX)
intimidar
VERB
Synonyms:
intimidate
,
bully
,
deter
,
intimidation
... to help us, or to harass us?
... a ajudar-nos, ou para intimidar-nos?
12. Bugging
bugging
I)
incomodando
VERB
Synonyms:
bothering
,
troubling
,
disturbing
,
harassing
,
upsetting
,
intruding
I was thinking about you bugging me at the bookstore.
Estava pensando em você me incomodando na livraria.
There is one thing that keeps bugging me.
Mas tem uma coisa que continua me incomodando.
Of course they're bugging out.
É claro que estão incomodando.
I knew it was bugging you.
Eu sabia que estava incomodando.
He was bugging a couple of us.
Ele estava incomodando dois de nós.
- Click here to view more examples -
II)
desinsetando
VERB
III)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
annoy
,
nagging
,
bore
Is this what was bugging you?
É isto que te está a chatear?
Are you bugging the man?
Estás a chatear o homem?
Just stop bugging me.
Pára de me chatear.
... are you going to stop bugging me?
... vais parar de me chatear?
... this is what's been bugging me.
... isto é o que me tem andado a chatear.
- Click here to view more examples -
IV)
enchendo
VERB
Synonyms:
filling
,
stuffing
,
busting
,
lining
Otherwise they'll keep bugging you.
Senão, ficam te enchendo.
The insurance company's been bugging me.
A seguradora tá me enchendo.
You think you're bugging me sitting in front of ...
Acha que está me enchendo o saco sentando na minha frente ...
You think you're bugging me dancing in front of ...
Acha que está me enchendo o saco dançando na minha frente ...
Ah, she's been bugging me about it for three ...
Ah, ela tá me enchendo sobre isso há três ...
- Click here to view more examples -
V)
grampeando
VERB
Synonyms:
stapling
,
tapping
,
clipping
,
cramping
They were bugging the place.
Estavam grampeando o local.
They're probably bugging your phone, mate.
Provavelmente estão grampeando o seu telefone.
They're probably bugging your phone, mate.
Provavelmente estão grampeando o seu telefone, amigo.
- Click here to view more examples -
VI)
perturbando
VERB
Synonyms:
disturbing
,
harassing
,
bothering
,
upsetting
,
disrupting
,
troubling
,
badgering
I want to know what's bugging you.
Quero saber o que está lhe perturbando.
I want to know what's bugging you.
Quero sabero que está lhe perturbando.
It's bugging me.
Está perturbando-me.
- Click here to view more examples -
13. Impose
impose
I)
impor
VERB
Synonyms:
enforce
,
inflicted
My father is still going to impose the tax.
Meu pai ainda vai impor o imposto.
Are you saying we should impose martial law?
Você está dizendo que devemos impor lei marcial?
But how can they impose that on you?
Mas como podem impor isso a você?
You have to impose discipline.
Tens de impor disciplina.
The need to impose order onto chaos.
A necessidade de impor ordem ao caos.
Why impose a moral aspect on it?
Por que impor um lado moral?
- Click here to view more examples -
II)
impr
VERB
Synonyms:
inflict
III)
abusar
VERB
Synonyms:
abuse
,
abusing
,
misuse
,
overindulge
,
trespass
I really shouldn't impose on you.
Não devia abusar de ti.
I never meant to impose on you.
Nunca quis abusar de ti.
We cannot impose on the interpreters.
Não podemos abusar do tempo dos intérpretes.
She didn't want to impose on you any further.
Ela não queria abusar mais de você.
... I really wouldn't want to impose.
... Eu realmente não queria abusar.
... , but I'm not going to impose on them.
... , mas não vou abusar deles.
- Click here to view more examples -
IV)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
I really don't mean to impose.
Eu realmente não quero incomodar.
I really didn't mean to impose.
Eu realmente não queria incomodar.
I don't think he wanted to impose.
Acho que não queria incomodar.
I don't want to impose.
Não, não quero incomodar.
I wouldn't want to impose.
Eu adoraria, mas não quero incomodar.
I don't want to impose.
Eu não quero incomodar.
- Click here to view more examples -
V)
instituir
VERB
Synonyms:
institute
,
establish
,
imposition
... of the decision not to impose provisional measures.
... da decisão de não instituir medidas provisórias.
... which the decision not to impose provisional measures was based.
... que fundamentaram a decisão de não instituir medidas provisórias.
... letter of the Commission's intention to impose provisional measures.
... carta de que a Comissão tencionava instituir medidas provisórias.
... the Community interest to impose measures in this particular case.
... é do interesse comunitário instituir medidas neste caso específico.
... 2002 so as to impose a definitive anti-dumping duty ...
... 2002 a fim de instituir um direito anti-dumping definitivo ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals