Beanbag

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Beanbag in Portuguese :

beanbag

1

beanbag

NOUN
  • I caught that beanbag with my stomach? Eu peguei aquele beanbag com meu estômago?
  • I want the beanbag chair. Eu quero a cadeira Beanbag.
2

empecilho

NOUN
  • ... our son is a beanbag, and you get testy. ... o nosso filho é um empecilho e tu ficas rabugento.
3

puff

NOUN
Synonyms: puff, pooh, puffs, poof
  • I want the beanbag chair. Eu quero o puff.
  • Needless to say I did not hit the beanbag. Nem preciso dizer que não acertei o puff.

More meaning of Beanbag

hindrance

I)

obstáculo

NOUN
  • What is the hindrance? Qual é o obstáculo?
  • More of a hindrance than a help. Mais um obstáculo do que uma ajuda.
  • I might even be a hindrance. Eu até poderia ser um obstáculo.
  • It seemed like the final hindrance to the major's plan ... Aquilo parecia o obstáculo final para o plano do major ...
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... você vai ser um obstáculo.
- Click here to view more examples -
II)

empecilho

NOUN
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... tudo o que vais ser é um empecilho.
  • ... wings seem to be a hindrance. ... asas parecem ser um empecilho.
  • ... on all you're going to be is a hindrance. ... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

NOUN
  • Lack of unanimity has proved a hindrance. A regra da unanimidade tem sido o impedimento.
  • Not much, but they're a necessary hindrance. Não muito, mas é um impedimento necessário.
  • We can accept no hindrance from those who willfully try ... Nós não podemos aceitar o impedimento daqueles que deliberadamente tentam ...
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... no qual roupas são um impedimento e não uma ajuda.
  • ... which clothes are more of a hindrance, not a help ... ... qual roupas são um impedimento e não uma ajuda ...
- Click here to view more examples -
IV)

entrave

NOUN
  • That is a hindrance to discussion. Isto é um entrave para a discussão.
  • I think civilians are a liability and a hindrance. Acho que os civis são uma responsabilidade e um entrave.
  • That cannot represent any hindrance to the right to develop ... Isto não poderá constituir entrave ao direito de desenvolvimento ...
  • ... to workers and no hindrance to the navigation of the vessel ... ... para os trabalhadores, nem qualquer entrave à navegação do navio ...
  • ... one fund, one project' is a definite hindrance. ... um fundo, um projecto" constitui decididamente um entrave.
- Click here to view more examples -
V)

estorvo

NOUN
  • ... which clothes are a hindrance, not a help ... ... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
  • ... must be a help and not a hindrance. ... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)

atrapalha

NOUN
  • ... where leashes are a hindrance. ... onde o cordão só atrapalha.

setback

I)

revés

NOUN
  • This is just a setback. É só um revés.
  • It is only a slight setback. É só um pequeno revés.
  • We have had a bit of a setback. Nós tivemos um revés.
  • This really is a setback. Isto foi mesmo um revés.
  • I heard there was a setback. Soube que houve um revés.
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
  • This is just a minor setback. Isto é apenas um ligeiro contratempo.
  • One setback and you're ready to just quit? Um contratempo e já quer desistir?
  • I know you are all aware of this temporary setback. Sei que têm todos consciência deste contratempo.
  • This is just a setback. É apenas um contratempo.
  • How can we overcome this setback? Como podemos superar este contratempo?
- Click here to view more examples -
III)

retrocesso

NOUN
  • And you have handed us a major setback. E você nos deu um retrocesso importante.
  • This is a great setback for our nation. Isto é um grande retrocesso para nossa nação.
  • It is not a setback. Não se trata de um retrocesso.
  • If we do not this is no setback. Se nós fazemos isto não há nenhum retrocesso.
  • It may seem like a setback now, but it's ... Pode parecer um retrocesso agora, mas é ...
- Click here to view more examples -
IV)

recuo

NOUN
  • That was just a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • That wasjust a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • One setback here, and you're ... Um recuo, e já está ...
  • One setback here,and you're ready ... Um recuo, e jáestá pronto ...
- Click here to view more examples -
V)

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -
VI)

percalço

NOUN
Synonyms: mishap, hitch, hiccup
  • You had a minor setback in your relationship. Tiveram um pequeno percalço na relacão.
  • I hear we had an unpropitious setback. Ouvi dizer que tivemos um percalço nada propício.
  • It's not like this is some small setback. Isto não foi um percalço pequeno.
- Click here to view more examples -

deterrent

I)

impedimento

NOUN
  • Or a deterrent action? Ou uma ação de impedimento?
  • That would be my main deterrent in considering a relationship. Isso seria o meu principal impedimento para considerar uma relação.
  • ... may not necessarily be a deterrent. ... pode não ser necessariamente um impedimento.
  • ... back, it is a deterrent to invasion. ... retorna, é um impedimento à invasão.
  • ... , will not be, a deterrent for our soldiers, ... ... .não serão um impedimento para os nossos soldados, ...
- Click here to view more examples -
II)

dissuasão

NOUN
  • ... act as an effective deterrent against monetary turbulence. ... constituir uma arma de dissuasão eficaz contra turbulências monetárias.
  • ... the existence of a deterrent mechanism in case of deviations ... ... a existência de um mecanismo de dissuasão no caso de incumprimento ...
  • That's what I call a deterrent. Aquilo é o que chamo dissuasão.
- Click here to view more examples -
III)

efeito dissuasor

NOUN
  • The deterrent effect ought to be comparable ... O efeito dissuasor deverá ser o mesmo ...
  • ... not least through its deterrent effect. ... , nomeadamente pelo seu efeito dissuasor.
IV)

desencorajante

NOUN
V)

empecilho

NOUN
  • They were a deterrent so slight it was practically encouragement. Eram um empecilho tão pequeno que praticamente serviam de encorajamento.
  • That would be my main deterrent in considering a relationship ... Isso seria o meu principal empecilho para ter uma relação ...
VI)

intimidação

NOUN
  • But that's just for the deterrent factor. Mas isso é só pelo fator de intimidação.
  • After all, it isn't a deterrent unless other officers hear ... Afinal, não era intimidação se mais ninguém ouvisse ...
  • ... what works is committing to building a real deterrent. ... o que funciona é uma verdadeira intimidação.
- Click here to view more examples -
VII)

inibidor

NOUN

snag

I)

abocanhar

VERB
II)

senão

VERB
Synonyms: but, otherwise
  • Call for technical snag in ten seconds. Convite à apresentação de técnicas senão em dez segundos.
  • ... to see the uncle, snag itself in the end. ... ver o tio, senão mesmo no fim.
  • What's the snag? Qual é o senão?
  • ... throw out the net, see if we snag him. ... lançar a rede, ver se nós senão ele.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

VERB
IV)

imprevisto

NOUN
  • Unless we hit another snag. Contanto que não tenhamos outro imprevisto.
  • But there was a snag. -Mas houve um imprevisto.
  • lf there is no snag, we should complete ... Se não houver nenhum imprevisto, devemos concluí- ...
  • ... say there's a snag. ... dizem que há um imprevisto.
  • - Yes, there's a snag. -Sim, há um imprevisto.
- Click here to view more examples -
V)

obstáculo

NOUN
  • But there was a snag. Mas temos um obstáculo.
  • The building of the railway has hit a snag. A construção da ferrovia atingiu um obstáculo.
  • There's always a snag somewhere, eh? Há sempre um obstáculo, não é?
  • We've hit a snag. Esbarramos em um obstáculo.
  • ... until I hit a snag. ... até que bati num obstáculo.
- Click here to view more examples -
VI)

protuberância

VERB
  • ... just one opening, and the snag with that is it ... ... apenas uma abertura, e a protuberância com a qual ela ...
VII)

empecilho

NOUN
  • I fixed everything including one last snag about the alignment. Arranjei tudo, incluindo o último empecilho sobre o alinhamento.

obstruction

I)

obstrução

NOUN
  • Try obstruction of justice, for starters! Tente obstrução de justiça, pra começar.
  • Distraction is an obstruction for the construction. A distração é uma obstrução à construção.
  • Could just mean we caught the obstruction early. Talvez tenhamos retirado a obstrução cedo.
  • They said there's an obstruction on the line. Disseram que há alguma obstrução na linha.
  • This is just such an obstruction of justice. Isto está mais para obstrução da justiça.
- Click here to view more examples -
II)

obstáculo

NOUN
  • My hand shook less, obstruction by obstruction. Minha mão pesava menos, obstáculo por obstáculo.
  • My hand shook less, obstruction by obstruction. Minha mão pesava menos, obstáculo por obstáculo.
  • ... want to get rid of in my next obstruction. ... quero me desfazer no próximo obstáculo.
  • ... a few obstacles for a single obstruction. ... um bom número de escolhas para um só obstáculo!
- Click here to view more examples -
III)

empecilho

NOUN
  • They are now an obstruction. Eles são um empecilho agora.
  • obstruction in his duty. Empecilho ao seu dever.

puff

I)

sopro

NOUN
  • Have a cheese puff. Tenha um sopro de queijo.
  • She eagerly awaited her third puff. Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
  • A puff of wind. Um sopro de vento.
  • You just get your puff back. É só pegar o sopro de volta.
  • You can vanish like a puff of smoke. Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
II)

tragada

NOUN
Synonyms: drag, engulfed, toke, whiff
  • Like each puff is like a passing moment ... Cada tragada é como um momento que passa ...
  • Go on, petal, have a puff. Vai, pétala, dá uma tragada.
  • light it, take one puff, then throw it. Acenda, uma tragada e então jogue.
  • Give me a puff. Dê-me uma tragada.
  • Pass the bottle I want to have a puff. Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)

baforada

NOUN
Synonyms: whiff
  • People paid for a puff. Pessoas pagavam por uma baforada.
  • He shrank into a puff of cigarette smoke and ... Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
  • - Here, take a puff. - Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
IV)

folhado

NOUN
Synonyms: rolling
V)

soprar

VERB
Synonyms: blow, puffing, blast, huff
  • Click left, puff once. Clicar na esquerda, soprar uma vez.
  • ... approaching and it has to puff it's way back, ... ... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
  • You'll huff and puff? Vais soprar e soprar?
  • ... before I huff and puff. ... antes que eu comece a soprar.
  • ... storm can huff and puff all night, we'll still ... ... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)

trago

NOUN
Synonyms: bring, sip
  • I got one puff left. só me resta um trago.
  • Can I have a puff? Posso dar um trago?
  • You want a puff? - Quer um trago?
  • - Here, give me a puff of that. -Aqui, dá um trago disso.
  • - Just a puff. - Só um trago.
- Click here to view more examples -
VII)

bafo

NOUN
Synonyms: breath, whiff, exhalation
  • Do you want a puff of the bamboo? Quer um bafo de bambu?
  • But remember - One puff is equal to four ... Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals