Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Poof
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Poof
in Portuguese :
poof
1
poof
NOUN
All it takes is one big poof.
So o que precisa é um grande poof.
In a couple of hours, poof!
Em algumas horas, poof!
... of a sudden, poof!
... de de repente, poof!
So the genie goes poof!
Então o gênio vai e poof!.
... issued a lot of promissory notes, then, poof!
... deixou um monte de notas promissórias e então, poof!
- Click here to view more examples -
2
puf
NOUN
Synonyms:
puff
... of the car, there were some shots and poof!
... do carro, houve alguns tiros e puf!
And then, poof.
E então, puf!
... multiple witnesses and then, poof, gone.
... muitas testemunhas, mas derrepente, puf, se foram.
... the contents onto the wall, and poof!
... o conteúdo contra uma parede e puf!
... go along and then suddenly, poof!
... vai vivendo e, de repente... puf!
- Click here to view more examples -
3
bicha
NOUN
Synonyms:
queer
,
fairy
Not because you're a poof.
Não é por ser bicha.
That big poof is from my village.
Aquela bicha é de minha vila.
Shut up, you poof.
Cale a boca, seu bicha.
He's not a poof.
Ele não é bicha.
... 've become such a poof.
... se transformou em uma bicha.
- Click here to view more examples -
4
viado
NOUN
Synonyms:
queer
Not because you're a poof.
Não por ser um viado.
There is a policeman. a poof.
Um policial. Um policial viado.
... My colleague, who is a poof, carried the gearbox ...
... .meu colega, aquele viado, roubou o câmbio ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Poof
in English
1. Puff
puff
I)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
blast
,
murmur
,
blasting
Have a cheese puff.
Tenha um sopro de queijo.
She eagerly awaited her third puff.
Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
A puff of wind.
Um sopro de vento.
You just get your puff back.
É só pegar o sopro de volta.
You can vanish like a puff of smoke.
Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
II)
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
engulfed
,
toke
,
whiff
Like each puff is like a passing moment ...
Cada tragada é como um momento que passa ...
Go on, petal, have a puff.
Vai, pétala, dá uma tragada.
light it, take one puff, then throw it.
Acenda, uma tragada e então jogue.
Give me a puff.
Dê-me uma tragada.
Pass the bottle I want to have a puff.
Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
whiff
People paid for a puff.
Pessoas pagavam por uma baforada.
He shrank into a puff of cigarette smoke and ...
Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
- Here, take a puff.
- Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
IV)
folhado
NOUN
Synonyms:
rolling
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
huff
Click left, puff once.
Clicar na esquerda, soprar uma vez.
... approaching and it has to puff it's way back, ...
... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
... before I huff and puff.
... antes que eu comece a soprar.
... storm can huff and puff all night, we'll still ...
... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
I got one puff left.
só me resta um trago.
Can I have a puff?
Posso dar um trago?
You want a puff?
- Quer um trago?
- Here, give me a puff of that.
-Aqui, dá um trago disso.
- Just a puff.
- Só um trago.
- Click here to view more examples -
VII)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
exhalation
Do you want a puff of the bamboo?
Quer um bafo de bambu?
But remember - One puff is equal to four ...
Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...
2. Queer
queer
I)
bicha
NOUN
Synonyms:
fairy
So you a queer now,too?
Então agora você é uma bicha, também?
I feel very queer taking house tours.
Me sinto muito bicha dando voltas em casas.
That is the test for queer, isn't it?
Esse é o teste para bicha, não é?
Hey you queer, leave her alone.
Ei, sua bicha!
You really are queer?
Você é mesmo bicha?
- Click here to view more examples -
II)
maricas
NOUN
Synonyms:
gay
,
pansies
,
wimps
And you said my brother was queer?
Estás a dizer que o meu irmão é maricas?
We do not like queer here.
Não gostamos de maricas aqui.
What are you doing here, old queer?
Que fazes cá, ó maricas?
Who is this queer?
Quem é este maricas?
Last one in is a queer!
O último é maricas!
- Click here to view more examples -
III)
viado
NOUN
Hey you queer, leave her alone.
Ei, seu viado!
What is this queer doing in my house!
Que faz este viado na minha casa!
They kept callin' me queer.
Ficavam me chamando de viado!
I'm not a queer if that's what you ...
Não sou viado se é o que ...
... horns, so you must be queer.
... chifres, então deve ser viado.
- Click here to view more examples -
IV)
boiola
NOUN
Synonyms:
boiola
,
batty
You want to mess with the queer?
Quer mexer com o boiola?
A queer son, what a shame, uh?
Um filho boiola, que vergonha, hein?
How do you know he's queer?
Como sabe que é boiola?
You want to messwith the queer?
Quer mexer com o boiola?
... , so you must be queer.
... , portanto deve ser boiola.
- Click here to view more examples -
V)
gay
NOUN
Synonyms:
gay
This could be some queer revenge.
Pode ser uma vingança gay.
Find out if he's queer.
Descubra se ele é gay.
You need at least one old queer on this flyer.
Precisa de pelo menos um gay neste folheto.
Not because he was queer, but because you are.
Não porque ele era gay, mas porque você é.
You're even a bit queer.
É até meio gay.
- Click here to view more examples -
VI)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
Did you see what that queer fellow is doing?
Você já viu o que está fazendo aquele homem esquisito?
Have you noticed anything queer about me lately?
Notou algo esquisito em mim recentemente?
Could you be more queer?
Você poderia ser mais esquisito?
There was always something very queer about that.
Sempre houve algo muito esquisito nisso.
I think he's a queer one.
Acho que ele é esquisito.
- Click here to view more examples -
VII)
homossexual
NOUN
Synonyms:
homosexual
,
gay
,
gays
,
pansy
You got the queer part down good.
Pegou a parte homossexual sob vantagem.
I'm not a queer, but letting you ...
Não sou homossexual, mas deixar que ...
I did say you were queer like me, only ...
Disse-lhe que eras homossexual, como eu, ...
So, he's here, he's queer.
Portanto, ele está aquí, é homossexual.
... another dollar in the queer jar.
... outro dólar no jarro homossexual.
- Click here to view more examples -
VIII)
veado
NOUN
Synonyms:
deer
,
stag
,
venison
,
veined
Maybe he is a queer.
Talvez ele seja veado.
He's no queer!
Ele não é veado!
You didn't make me queer.
Você não me fez veado.
- To call you queer?
- Que o chame de veado?
- Click here to view more examples -
IX)
gays
NOUN
Synonyms:
gay
,
gay men
,
queers
Everybody thought they were queer for each other.
Todos achavam que eram gays.
No one should take advantage of confused queer kids.
Ninguém deveria tirar vantagem de jovens gays confusos.
They were probably afraid of being queer.
Eles estavam provavelmente com medo de serem gays.
So tell me, are you all queer?
Então me diga, todos são gays?
... because you didn't like a guy is queer.
... porque não gostava de gays.
- Click here to view more examples -
3. Fairy
fairy
I)
fada
NOUN
Synonyms:
faerie
,
fae
I will change the color of your fairy for you.
Vou mudar a cor da sua fada pra você.
I want to see the fairy.
Quero ver a fada.
You made me your fairy godmother.
Fez de mim sua fada madrinha.
Trying to be fairy godmother.
Tentando ser a fada madrinha.
I am the green fairy.
Sou a fada verde.
Who are you calling a fairy?
A quem estas a chamar fada?
- Click here to view more examples -
II)
fadas
NOUN
Synonyms:
tale
,
faeries
,
fae
This is not some fairy tale.
Não é nenhum conto de fadas.
Or what kind of fairy tale is it?
Mas que história de fadas é essa?
The fairy tale finally happened.
O conto de fadas finalmente aconteceu.
No more visit from the tooth fairy.
Mais nenhuma visita das fadas do dente.
Maybe she really was protected by a fairy.
Talvez ela foi mesmo protegida por fadas.
You embrace the fairy spirit.
Abrace o espírito de fadas.
- Click here to view more examples -
III)
feericamente
NOUN
IV)
fadinha
NOUN
Synonyms:
brownie
You know the best part about being a fairy?
Sabe, a melhor coisa sobre ser uma fadinha?
Float away like a fairy.
Flutuando como uma fadinha.
And then, fairy godmother to the rescue.
E então, a fadinha vai ao resgate.
You know the best part about being a fairy?
Sabes, a melhor coisa sobre ser uma fadinha?
A fairy brought me yesterday a visit ...
Uma fadinha me fez uma visita ontem ...
A liquor fairy paid me a visit ...
Uma fadinha me fez uma visita ...
- Click here to view more examples -
V)
conto
NOUN
Synonyms:
tale
,
count
,
fairytale
,
reckon
I was living in a fairy tale.
Eu vivia num conto de fadas.
Like in a fairy tale.
Como em um conto.
Just like in the fairy tale.
Exactamente como no conto.
Your whole life's been a total fairy tale.
Sua vida toda foi um conto de fadas.
That would be quite a fairy tale.
É claro que assim seria um conto de fadas.
I thought that was a fairy tale.
Eu pensei que era um conto de fadas.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
4 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals