Brownie

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Brownie in Portuguese :

brownie

1

brownie

NOUN
  • My mole turned out to be a piece of brownie. Minha mancha era apenas um pedaço de brownie.
  • I ate a brownie once. Comi um brownie uma vez.
  • We took the brownie. Já marcou o brownie?
  • Did you get the brownie? Você cobrou o brownie.
  • Brownie could make me laugh, man. Brownie era engraçado, cara.
- Click here to view more examples -
2

fadinha

NOUN
Synonyms: fairy
  • ... , you were a Brownie, you were a ... ... , você era uma Fadinha, você era uma ...
3

bolinho

NOUN
  • And the brownie and the float. E o bolinho e o trenó.
  • You look like you could use a brownie. Estás com ar de quem precisa de um bolinho.
  • I stole a brownie. Eu roubei um bolinho.
  • Hey, that was my brownie. Ei, esse bolinho era meu.
  • i'll give you a brownie for dessert. Vou lhe dar um bolinho de sobremesa.
- Click here to view more examples -
4

biscoito

NOUN
  • You're hiding your brownie from me? Você tá escondendo seu biscoito de mim?
  • ... and a great old dog named Brownie. ... e um velho cachorro chamado Biscoito.
  • I wanted to replace the brownie I ate. Eu queria repor o biscoito que comi.
  • - You want a brownie? - Quer um biscoito?
- Click here to view more examples -

More meaning of Brownie

fairy

I)

fada

NOUN
Synonyms: faerie, fae
  • I will change the color of your fairy for you. Vou mudar a cor da sua fada pra você.
  • I want to see the fairy. Quero ver a fada.
  • You made me your fairy godmother. Fez de mim sua fada madrinha.
  • Trying to be fairy godmother. Tentando ser a fada madrinha.
  • I am the green fairy. Sou a fada verde.
  • Who are you calling a fairy? A quem estas a chamar fada?
- Click here to view more examples -
II)

fadas

NOUN
Synonyms: tale, faeries, fae
  • This is not some fairy tale. Não é nenhum conto de fadas.
  • Or what kind of fairy tale is it? Mas que história de fadas é essa?
  • The fairy tale finally happened. O conto de fadas finalmente aconteceu.
  • No more visit from the tooth fairy. Mais nenhuma visita das fadas do dente.
  • Maybe she really was protected by a fairy. Talvez ela foi mesmo protegida por fadas.
  • You embrace the fairy spirit. Abrace o espírito de fadas.
- Click here to view more examples -
III)

feericamente

NOUN
IV)

fadinha

NOUN
Synonyms: brownie
  • You know the best part about being a fairy? Sabe, a melhor coisa sobre ser uma fadinha?
  • Float away like a fairy. Flutuando como uma fadinha.
  • And then, fairy godmother to the rescue. E então, a fadinha vai ao resgate.
  • You know the best part about being a fairy? Sabes, a melhor coisa sobre ser uma fadinha?
  • A fairy brought me yesterday a visit ... Uma fadinha me fez uma visita ontem ...
  • A liquor fairy paid me a visit ... Uma fadinha me fez uma visita ...
- Click here to view more examples -
V)

conto

NOUN
Synonyms: tale, count, fairytale, reckon
  • I was living in a fairy tale. Eu vivia num conto de fadas.
  • Like in a fairy tale. Como em um conto.
  • Just like in the fairy tale. Exactamente como no conto.
  • Your whole life's been a total fairy tale. Sua vida toda foi um conto de fadas.
  • That would be quite a fairy tale. É claro que assim seria um conto de fadas.
  • I thought that was a fairy tale. Eu pensei que era um conto de fadas.
- Click here to view more examples -

cookie

I)

cookie

NOUN
  • Who was the cookie? Quem era o cookie?
  • I said cookie robots. Eu disse robôs cookie.
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • You want a cookie? Você quer um cookie?
  • Cookie paid the rent for the last three months. Cookie pagou o aluguel nos últimos três meses.
  • Cookie filled me in on your show. Cookie me contou da cavalgada.
- Click here to view more examples -
II)

biscoito

NOUN
  • I said put the cookie back. Disse para colocar o biscoito de volta.
  • Have another cookie my dear. Pegue outro biscoito, querida.
  • Is it just a big cookie? É só um grande biscoito?
  • You win a cookie. Voce ganhou um biscoito.
  • You got your cookie here, all right? O seu biscoito está aqui, está bem?
  • Did they give you a cookie? Eles deram a você um biscoito?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • You want an oatmeal cookie? Quer um bolinho de aveia?
  • A fortune cookie with floss inside? Um bolinho com pasta dental dentro?
  • I forgot my fortune cookie. Esqueci meu bolinho da sorte.
  • I told that cookie to. Eu disse aquele bolinho para.
  • Now those are cookie robots! Agora são os robôs do bolinho!
  • Just as the cookie foretold. Tal como o bolinho previu.
- Click here to view more examples -
IV)

bolacha

NOUN
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • And dip her, like a cookie in milk. E a mergulhe como uma bolacha no leite.
  • I just wanted a cookie. Eu só queria uma bolacha.
  • Or was that all just to get the cookie? Ou foi só para conseguires a bolacha?
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • He earned a cookie. Ele merece esta bolacha.
- Click here to view more examples -
V)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Hold my hand, Cookie, hold my hand, there Segure minha mão, gatinha, segure minha mão.
  • Come on, tell me, Cookie Vamos, me conta, gatinha.
  • I said red light, Cookie, Eu disse "luz vermelha", gatinha.
  • ... when we do it, Cookie? ... quando fazemos amor, gatinha?
  • ... a lot bigger than a finger, Cookie! ... bem maior que um dedo, gatinha!
  • But Cookie... Mas gatinha...
- Click here to view more examples -

muffin

I)

muffin

NOUN
  • Want to split a carrot muffin? Quer dividir um muffin de cenoura?
  • Then you put on the other half of the muffin. Então coloque a outra metade do muffin.
  • Then you put on the other half of the muffin. Depois pomos a outra metade do muffin.
  • A muffin or something? Um muffin ou algo assim?
  • And then he tossed a blueberry muffin at him. Então, ele jogou um muffin de frutas azuis nele.
- Click here to view more examples -
II)

queque

NOUN
Synonyms: cupcake
  • You want a muffin or not? Quer um queque ou não?
  • At least take a muffin. Pelo menos leva um queque.
  • It was only a muffin. Foi só um queque.
  • I sent that muffin for testing. Enviei o queque para o laboratório.
  • He threw a muffin. Ele atirou um queque.
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • Also a blueberry muffin. Também preciso de bolinho de amoras.
  • Is it the carrot muffin guy? É o cara do bolinho de cenoura?
  • That deserves a muffin. Isso merece um bolinho.
  • I say, have the muffin. Eu digo, coma o bolinho.
  • Is my muffin jealous? Meu bolinho está com ciúmes?
- Click here to view more examples -
IV)

docinho

NOUN
  • Not in this dress, muffin. Não nesse vestido, docinho.
  • Here you are, muffin. Aqui está, docinho.
  • Right, my sweet muffin ? Certo, meu docinho?
  • Let me help youwith that, muffin. Deixe-me ajudar, docinho.
  • Muffin, just talk to ... Docinho, fale aqui com a ...
- Click here to view more examples -

cupcake

I)

cupcake

NOUN
  • Do you want a cupcake? Você quer um cupcake?
  • Everyone has got their cupcake? Cada uma tem o seu cupcake?
  • Can we get a cupcake too? Também podemos comer um cupcake?
  • Who wants a cupcake? Quem quer um cupcake?
  • So the cost per cupcake is less. Assim, o custo por cupcake é menor.
- Click here to view more examples -
II)

queque

NOUN
Synonyms: muffin
  • Light your cupcake and raise your glass. Acende o queque e levanta o copo.
  • Can we get this guy a cupcake? Podemos pegar esse cara um queque?
  • A cupcake here, a good grade there. Um queque aqui, uma boa nota ali.
  • You could go eat a cupcake or something. Podias ir comer um queque ou assim.
  • Who throws a cupcake? Quem atira um queque?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • One cupcake and one candle. Um bolinho e uma vela.
  • Go on and eat your cupcake. Fique e coma o seu bolinho.
  • I need a cupcake. Preciso de um bolinho.
  • And where'd you get that cupcake? E onde conseguiu esse bolinho?
  • But it was a really good cupcake. Mas era realmente um ótimo bolinho.
- Click here to view more examples -
IV)

biscoitinho

NOUN
Synonyms: cookie, biscuit
  • Cupcake, the guy you ... Biscoitinho o cara que você ...
  • It was, Cupcake, very, very dangerous. E foi, Biscoitinho.
  • Why, Cupcake, what's the matter? Mas Biscoitinho, qual é o problema?
  • Oh, that Cupcake. Ah, essa Biscoitinho!
  • Oh, think nothing of it, Cupcake. Ah, de nada, Biscoitinho.
- Click here to view more examples -
V)

pôster

NOUN
Synonyms: poster
VI)

docinho

NOUN
  • I just want my phone, cupcake. Só quero o meu telemóvel de volta, docinho.
  • I think you're going to make it, cupcake. Acho que te vais safar, docinho.
  • Is that the cupcake's name? Este é o nome do docinho?
  • ... in there in a minute, cupcake. ... lá em um minuto, docinho.
  • Go on, cupcake. Vá lá, docinho.
- Click here to view more examples -

dumpling

I)

bolinho

NOUN
  • Who wants the last dumpling? Quem quer o ultimo bolinho ?
  • Who gets the extra dumpling? Quem fica com o bolinho extra?
  • Just as long as it takes to eat a dumpling? O tempo de comer um bolinho?
  • Who wants the last dumpling? Quem quer o último bolinho?
  • ... what you need, you pork dumpling! ... que você precisa, seu bolinho de porco!
- Click here to view more examples -
II)

almôndega

NOUN
  • If you go with me I'il have another dumpling. Se for comigo pegarei outra almôndega!
III)

pastel

NOUN
  • ... who gets the extra dumpling? ... quem fica com o pastel extra?
  • I'm just going to eat the dumpling. Eu vou comer o pastel.

twinkie

I)

twinkie

NOUN
  • He put mustard on his Twinkie. Puseste mostarda no teu twinkie.
  • So you did all this for a Twinkie? Fez tudo isso por um Twinkie?
  • Are you going to risk our lives for a Twinkie? Vais arriscar as nossa vidas por um Twinkie?
  • Could you get me a Twinkie? Dás-me um Twinkie?
  • Could you get me a Twinkie? Dá-me um Twinkie?
- Click here to view more examples -
II)

bolinho

NOUN
  • So you did all this for a Twinkie? Você fez tudo isso... por um bolinho?
  • Something about a Twinkie reminded him of a time not ... Algo a ver com bolinho, o fazia lembrar de tempos ...
  • ... risk our lives for a Twinkie? ... arriscar nossas vidas por um bolinho?
  • ... Tell him about the Twinkie. ... Conte a ele sobre o bolinho.
  • What Twinkies, Twinkie? Que bolinhos, bolinho?
- Click here to view more examples -

biscuit

I)

biscoito

NOUN
  • That is just what we need, another biscuit. Isso é o que nós precisamos, outro biscoito.
  • Give him a dog biscuit. Dê biscoito de cachorro para ele.
  • Slap some bacon on a biscuit and let's go! Jogue bacon no biscoito e vamos!
  • You give that computer machine a biscuit for me. Dê a esse computador um biscoito por mim.
  • Where has the biscuit come from? De onde é que o biscoito veio?
- Click here to view more examples -
II)

bolacha

NOUN
  • Also, you had a cheese biscuit. Também comeu uma bolacha de queijo.
  • Now, where's that biscuit? Onde está a tal bolacha?
  • ... with the picture of the biscuit on the cover. ... com o desenho da bolacha na tampa.
  • ... with the picture of the biscuit on the cover. ... com o desenho da bolacha na tampa.
  • The other day I ate a ricochet biscuit Há uns dias, Comi uma bolacha ricochete
- Click here to view more examples -

cracker

I)

cracker

NOUN
  • Cracker'll want an extra man. Cracker precisa de um homem.
  • ... nowhere that say "cracker" anything. ... lugar algum escrito "cracker".
  • Apparently there was a graham cracker involved. Aparentemente tinha um Graham Cracker envolvido.
  • ... don't want to be the bland cracker. ... não quero ser o cracker branda.
  • ... a long time ago, Officer Cracker. ... há muito tempo, Agente Cracker.
- Click here to view more examples -
II)

bolacha

NOUN
  • Do you want a cracker, maybe? Não queres um bolacha?
  • I need a cracker. Eu preciso de uma bolacha.
  • ... could you maybe hand me a cracker? ... você pode me pegar uma bolacha?
  • ... your finger on a cracker? ... um dedo com uma bolacha?
  • He's going to break the cracker with it. Vejam, ele vai quebrar uma bolacha.
- Click here to view more examples -
III)

biscoito

NOUN
  • Break the window like a cracker. A janela quebrou feito um biscoito.
  • You want a cracker? Você quer um biscoito?
  • Do you want a cracker, maybe? Não quer um biscoito?
  • You want a cracker to help you put down? Querem um biscoito para ajudar a descer?
  • I made chocolate cracker. Fiz biscoito de chocolate.
- Click here to view more examples -
IV)

branquelo

NOUN
Synonyms: white, snowflake
  • Where you going, cracker? Aonde vai, branquelo?
  • You lose again, cracker. Perdeu de novo, branquelo.
  • You a cracker, ain't you? Você é um branquelo, não é?
  • Where are you going, Cracker? Aonde vai, branquelo?
  • ... saw them, they yelled, "Cracker!" ... viam, gritavam: "branquelo".
- Click here to view more examples -
V)

buscapé

NOUN
Synonyms: rocket
  • Not a cracker precisely, but enough of one to ... Não um buscapé precisamente, mas o suficiente para ...
  • Not a cracker precisely, but enough of one to ... Não um buscapé precisamente, mas o suficiente para ...

gingerbread

I)

gingerbread

NOUN
  • I got some gingerbread for you. Eu tenho algum gingerbread para ti.
II)

gengibre

ADJ
Synonyms: ginger
  • Hey, is that gingerbread? Ei, isto é gengibre?
  • ... cottage is made of gingerbread."' ... casa é de bolacha de gengibre. "
III)

biscoito

NOUN
Synonyms: cookie, biscuit, cracker
  • - That's a lot of gingerbread! - Isso é muito biscoito!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals