Hinders

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hinders in Portuguese :

hinders

1

dificulta

VERB
  • Your karate hinders my business. Seu karate dificulta o meu negócio.
  • It hinders it, keeps the tension alive. Ela dificulta, mantém a tensão viva.
  • 9 For no angel hinders and no power is able 9 Para nenhum anjo dificulta e nenhum poder pode
- Click here to view more examples -
2

impede

VERB
  • Your condition hinders your ability to regulate the energy you ... Sua condição impede a habilidade de regular a energia ...
3

atrapalha

VERB
4

prejudica

VERB
  • The fee is illegitimate and hinders both business and the ... A taxa é ilegítima e prejudica tanto as empresas como a ...
5

entrava

VERB
Synonyms: entered

More meaning of Hinders

makes

I)

faz

VERB
Synonyms: do, does, make, doing, been, making
  • You know, it makes me happy. Você sabe, a faz feliz.
  • He makes questionable loans with big corporate money. Ele faz empréstimos questionáveis com dinheiro de grandes empresas.
  • Man makes daily progress. O homem faz progressos diariamente.
  • He makes me sick! Ele me faz mal.
  • The man makes it impossible. O homem faz isto impossível.
  • That makes no difference. Não faz diferença nenhuma.
- Click here to view more examples -
II)

torna

VERB
Synonyms: becomes, renders, turns
  • It makes things rather difficult. O que torna as coisas muito difíceis.
  • That makes them my property, my meat. Isso os torna minha propriedade, minha carne.
  • Makes my choice very difficult. Você torna a opção muito difícil.
  • Makes it look more random. Torna isso mais aleatório.
  • It just makes it more exciting, doesn't it? Isso torna mais emocionante, não é?
  • It makes the world personal. Torna o mundo pessoal.
- Click here to view more examples -
III)

deixa

VERB
Synonyms: let, leaves, lets, drives, ceases, stops
  • It makes me happy hearing you read. Ouvir você ler me deixa feliz.
  • He makes me nervous. Ele me deixa nervosa.
  • And that makes me scared. E isso me deixa com medo.
  • This makes us even, you see. Veja, isso nos deixa quites.
  • It also makes you incredibly mean. Também te deixa incrivelmente má.
  • Your modesty may please you but it makes us nervous. Pode gostar de ser modesto, mas nos deixa nervosos.
- Click here to view more examples -
IV)

VERB
Synonyms: do, f
  • Makes him change tack. Fá-lo mudar de táctica.
  • It makes them feel better. E fá-los sentirem-se melhor.
  • He makes it every two weeks. Fá-lo de duas em duas semanas.
  • And that makes you feel better? E isso fá-la sentir-se melhor?
  • It makes him feel better. Fá-lo sentir-se melhor.
  • It makes them feel more alive. Fá-los sentir mais vivos.
- Click here to view more examples -
V)

fazem

VERB
Synonyms: do, make, doing, making
  • Them gunning for you makes you see things clearly. Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
  • Makes them feel special. A fazem sentir especiais.
  • Candy makes you dandy. Doces fazem você ficar legal.
  • What makes a motel? Que fazem num motel?
  • Four and two makes. Sou o quarto e dois fazem.
  • And that makes you some kind of expert does it? E eles fazem de ti um perito, é?
- Click here to view more examples -
VI)

faça

VERB
Synonyms: do, make
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • I only want that you makes me this last favor. Só quero que me faça esse último favor.
  • Whatever makes him happy. Desde que o faça feliz.
  • Maybe it makes you forget. Talvez te faça esquecer.
  • I just don't care anymore if nothing makes sense. Não ligo que nada faça sentido.
  • I want to do something that makes me happy. Eu só quero algo que me faça feliz.
- Click here to view more examples -
VII)

VERB
Synonyms: gives, giving
  • It makes you wonder where all the animals are. Dá que pensar onde estarão todos os animais.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • All that makes me sick. Tudo isso me dá náusea.
  • So what makes you come? E o que lhe dá prazer?
  • Just the sound of his voice makes my flesh creep. Só de ouvir a sua voz me dá calafrios.
  • What makes you so sure? O que lhe dá tanta segurança?
- Click here to view more examples -
VIII)

fizer

VERB
Synonyms: do
  • Whatever makes you happy, sweetie. O que te fizer feliz, querido.
  • If she makes a fuss, you pay for me. Se ela fizer cara feia, você me convida.
  • If he makes a move, we'll know. Se fizer um movimento, vamos saber.
  • When the committee makes their final deliberations. Só quando o comité fizer as últimas deliberações.
  • If he makes this sale, we lose him. Se fizer a venda, o perdemos.
  • Whatever makes you happy. O que a fizer feliz.
- Click here to view more examples -

prevents

I)

impede

VERB
  • What else prevents me from thinking? O que mais me impede de pensar?
  • The legal protection of donor confidentiality prevents me. A privacidade do doador me impede.
  • The fluid prevents the larynx from making sound. O fluído impede a laringe de emitir sons.
  • In a word, what prevents you from coming? Em uma palavra, o que o impede de vir?
  • A curse prevents me. Uma maldição me impede.
  • Nothing prevents them from fences. Nada impede de sermos cercados!
- Click here to view more examples -
II)

previne

VERB
Synonyms: warns
  • Only a magnetic shield prevents beaming. Só um campo magnético que previne o teletransporte.
  • But it's better than the sickness it prevents! Mas é melhor do que a doença que isto previne!
  • The fluid prevents the larynx from making sound. O fluido previne a laringe de fazer são.
  • Pointing the nozzle downward prevents this from happening. Apontar o bocal para baixo previne isso de acontecer.
  • prevents the milk from penetrating it. E previne que o leite entre dentro dele.
  • It's what prevents you from running or jumping while you ... É o que previne você de correr e pular enquanto ...
- Click here to view more examples -
III)

evita

VERB
Synonyms: avoids, saves
  • Prevents glare and reflections. Evita reflexos e brilhos.
  • The indicator prevents one from pretending to be ... O indicador na frente evita que um finja ser ...
  • That prevents the oxygen from escaping if ... Evita que o oxigénio escape, se ...
  • ... of our species but prevents them from being a part of ... ... da nossa espécie, mas evita que façam parte da ...
  • A f amily at home prevents any unnecessary entanglements with the ... Ter família em casa evita envolvimentos desnecessários com a ...
  • ... you, but the silver prevents transformation. ... , mas a prata evita a transformação.
- Click here to view more examples -

keeps

I)

mantém

VERB
  • He keeps us in the dark. Ele nos mantém por fora.
  • He keeps the wretched man by his side constantly. Ele mantém os malditos ao lado o tempo todo.
  • Keeps the monsters away. Mantém os monstros longe.
  • So he keeps me with him. Por isso ele me mantém a seu lado.
  • It keeps it on a personal level. Isso mantém a coisa num nível pessoal.
  • What keeps him here? O que o mantém aqui?
- Click here to view more examples -
II)

continua

VERB
  • It keeps turning up. E ele continua aparecendo.
  • She keeps flashing contempt, anger. Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
  • She keeps coughing, her lungs have caught a cold. Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
  • And his right hand keeps pullin' rabbits! E continua a tirar os coelhos com a direita.
  • He keeps saying that. Ele continua dizendo isso.
  • And it keeps changing. E ele continua a mudar.
- Click here to view more examples -
III)

guarda

VERB
  • He keeps money in the house. Ele guarda dinheiro em casa.
  • You think she keeps secrets? Acha que ela guarda segredos?
  • I know exactly where he keeps it. Eu sei onde ele guarda.
  • She keeps the water for herself. Ela guarda a água para ela.
  • I know where she keeps it. Sei onde ela o guarda.
  • Find out where he keeps the key. Então, vê lá onde ele guarda a chave.
- Click here to view more examples -
IV)

impede

VERB
  • What keeps my brother from sleep? O que impede o meu irmão de dormir?
  • It keeps the meat from spoiling. Impede a carne de se estragar.
  • It keeps me from getting scared. Isso me impede de ficar com medo.
  • Being a swordsman keeps you from doing a normal job. Ser um espadachim te impede de ter um trabalho normal.
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • Magnetism is what keeps us from flying apart. O magnetismo é o que nos impede de nos separarmos.
- Click here to view more examples -
V)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Who is that that keeps calling you? Quem é que fica te ligando toda hora?
  • My dad keeps asking me why. Meu pai fica me perguntando por que.
  • He keeps trying to leave. Ele fica tentando sair.
  • He keeps each ship as a prize. Ele fica com cada navio como um prémio.
  • He keeps the heads. Ele fica com as cabeças.
  • Keeps getting better and better. Fica cada vez melhor.
- Click here to view more examples -
VI)

deixa

VERB
  • It keeps me nervous. Isto me deixa nervoso.
  • It keeps the other people around here from getting jealous. Não deixa as pessoas por aqui ficaram com ciúmes.
  • It keeps me grounded. Me deixa de castigo.
  • She still keeps plastic on the furniture. Ela ainda deixa os móveis no plástico.
  • He keeps his family with him all the time. Ele deixa sua família junto todo o tempo.
  • He keeps them waiting. Ele deixa todas esperando.
- Click here to view more examples -
VII)

pára

VERB
Synonyms: stop, stops, quit
  • He keeps leaving me messages. Não pára de me deixar mensagens.
  • It just keeps growing. Não pára de crescer.
  • This kid keeps staring at me. Aquele miúdo não pára de olhar para mim.
  • All she keeps saying is how much she likes you. Não pára de dizer que gosta muito de ti.
  • Your phone keeps ringing off the hook. O teu telefone não pára de tocar.
  • He keeps punching him! Ele não pára de lhe bater!
- Click here to view more examples -

stopping

I)

parando

VERB
  • Keeps stopping in front of the house. Estão parando em frente de casa.
  • Why are you stopping? Porque você está parando?
  • Why are you stopping the car? Por quê você está parando o carro?
  • Self stopping the tablets, can lead to a relapse. Auto parando os comprimidos, pode levar a uma recaída.
  • He might be stopping. Ele pode estar parando.
  • Why are we stopping? Por que está parando?
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Why is she stopping? Porque está ela a parar?
  • How are you at stopping destiny? Como você está em parar o destino?
  • Are we stopping by his home on the way? Nós vamos parar na casa dele no caminho?
  • Thank you for stopping, but. Obrigada por parar, mas.
  • Lots of stopping and starting, it seems. Muitos parar e reiniciar, parece.
  • Who said anything about stopping it? Quem falou em parar ele?
- Click here to view more examples -
III)

impedir

VERB
  • I m not stopping you. Não vou te impedir.
  • How about stopping the wedding? E que tal impedir o casamento?
  • And just how do you plan on stopping me? E como pensa em impedir?
  • Stopping the madness is her job. Impedir loucuras é o trabalho dela!
  • The law gives us ways of stopping this from happening. A lei nos dá formas de impedir que isso aconteça.
  • Nobody is stopping you. Ninguém vai te impedir.
- Click here to view more examples -
IV)

interromper

VERB
  • Everyone can speak, but without stopping. Toda a gente pode falar, mas sem interromper.
  • There is a command of stopping searching. Há um mandato para interromper as investigações.
  • We're stopping your money for this week. Vamos interromper seu dinheiro esta semana.
  • It's primarily for stopping power. É basicamente para interromper a ação.
  • I'm stopping the show. Vou interromper o espectáculo.
  • I'm stopping you right there. Vou-te interromper.
- Click here to view more examples -
V)

parada

VERB
  • No halting, no stopping to fire. Nenhuma parada para atirar.
  • Routine stopping of the fourth generator. Parada de rotina do quarto gerador.
  • Thank you guys so much for stopping. Valeu galera, pela parada.
  • We really gotta work on stopping. A gente precisa melhorar essa parada.
  • Is it possible she's stopping for coffee? É possível que ela parada para o café?
  • The dome is expanding with no sign of stopping. O domo está expandindo sem sinal de parada.
- Click here to view more examples -
VI)

paragem

VERB
  • We were at a good stopping point. Nós estávamos num bom lugar de paragem.
  • There was no stopping ogg. Não houve nenhuma paragem.
  • Stopping power is a matter of convenience. O botão de paragem é uma questão de conveniência.
  • Does that seem like an acceptable stopping point to you? Isso parece-lhe ser um ponto de paragem aceitável?
  • i stopping and parking; i paragem e estacionamento;
  • and stopping of the engine is in such a position that ... paragem do motor se encontrar em posição tal que o ...
- Click here to view more examples -
VII)

pará

VERB
Synonyms: stop, para
  • No one seems capable of stopping him. Ninguém parece capaz de pará-lo.
  • At what point am i stopping him? Em que ponto eu devo pará-lo?
  • We have to find how stopping them. Temos que descobrir como pará-los.
  • There was no stopping him. Não tinha como pará-lo.
  • Any chance of stopping this thing? Existe uma maneira de pará-lo?
  • And how do you propose stopping them? E como propõe pará-los?
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • You have no means of stopping me. Você não tem como me deter.
  • It might be our only chance of stopping them. Pode ser a nossa única hipótese de os deter.
  • Planning on stopping me? Pensa em me deter?
  • And thank you for stopping me. E obrigado por me deter.
  • How close are you to stopping this? Quanto falta para deter isso?
  • What chance do we have of stopping something like that? Que hipóteses temos nós em deter uma coisa assim?
- Click here to view more examples -
IX)

param

VERB
Synonyms: stop, stops, cease
  • You think they're stopping for breaks? Você acha que eles param pra descansar?
  • Your stopping skills are great! Vocês param muito bem!
  • But that is pointless since they aren't stopping manufacturing. Mas é inútil, já que não param de fabricar.
  • ... hurrying by and they're not even stopping. ... correndo por eles e nem sequer param.
  • Why aren't those two stopping? Porque é que aqueles dois não param?
  • ... trouble starts, there's no stopping it. ... problemas começam.não param mais.
- Click here to view more examples -

disrupts

I)

interrompe

VERB
  • It disrupts the body's ability ... Ele interrompe a habilidade do corpo ...
  • ... knows even minor interference disrupts radio signals. ... sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio.
  • that disrupts the electrical activity que interrompe a atividade elétrica
  • It disrupts any video for a ... Ele interrompe qualquer vídeo em um ...
  • It disrupts your input·output carrier signals ... Ela interrompe seus sinais portadores, ...
- Click here to view more examples -
II)

perturba

VERB
  • See how it disrupts our community? Vê como ele perturba a nossa comunidade.
III)

atrapalha

VERB
IV)

rompe

VERB
Synonyms: breaks, ruptures, severs
  • The poison disrupts the electrical impulses to the brain ... O veneno rompe impulsos elétricos no cérebro ...
  • It disrupts the synaptic pathways that ... Rompe as vias sinápticas que ...
  • ... of radiation, that disrupts the silicon matrix of the ... ... de radiação, que rompe a matriz de silicone do ...
  • It is a legend which disrupts the Martial Court of ... É uma lenda que rompe a Corte Marcial de ...
- Click here to view more examples -

hindrance

I)

obstáculo

NOUN
  • What is the hindrance? Qual é o obstáculo?
  • More of a hindrance than a help. Mais um obstáculo do que uma ajuda.
  • I might even be a hindrance. Eu até poderia ser um obstáculo.
  • It seemed like the final hindrance to the major's plan ... Aquilo parecia o obstáculo final para o plano do major ...
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... você vai ser um obstáculo.
- Click here to view more examples -
II)

empecilho

NOUN
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... tudo o que vais ser é um empecilho.
  • ... wings seem to be a hindrance. ... asas parecem ser um empecilho.
  • ... on all you're going to be is a hindrance. ... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

NOUN
  • Lack of unanimity has proved a hindrance. A regra da unanimidade tem sido o impedimento.
  • Not much, but they're a necessary hindrance. Não muito, mas é um impedimento necessário.
  • We can accept no hindrance from those who willfully try ... Nós não podemos aceitar o impedimento daqueles que deliberadamente tentam ...
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... no qual roupas são um impedimento e não uma ajuda.
  • ... which clothes are more of a hindrance, not a help ... ... qual roupas são um impedimento e não uma ajuda ...
- Click here to view more examples -
IV)

entrave

NOUN
  • That is a hindrance to discussion. Isto é um entrave para a discussão.
  • I think civilians are a liability and a hindrance. Acho que os civis são uma responsabilidade e um entrave.
  • That cannot represent any hindrance to the right to develop ... Isto não poderá constituir entrave ao direito de desenvolvimento ...
  • ... to workers and no hindrance to the navigation of the vessel ... ... para os trabalhadores, nem qualquer entrave à navegação do navio ...
  • ... one fund, one project' is a definite hindrance. ... um fundo, um projecto" constitui decididamente um entrave.
- Click here to view more examples -
V)

estorvo

NOUN
  • ... which clothes are a hindrance, not a help ... ... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
  • ... must be a help and not a hindrance. ... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)

atrapalha

NOUN
  • ... where leashes are a hindrance. ... onde o cordão só atrapalha.

damages

I)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury, damaged
  • And then there's the matter of damages. E depois há o assunto dos danos.
  • This is an action for damages for libel. Esta é uma ação por danos pela calúnia.
  • But if the monks pay for the damages? E se os monges pagarem pelos danos?
  • Estimated dollars in damages? Dólares estimados em danos?
  • When do they award the damages? Quando é que eles vão decidir os danos?
  • How much are the damages? Quanto são os danos?
- Click here to view more examples -
II)

danifica

VERB
Synonyms: impairs, severs
  • It also damages your hair and toenails. E danifica o cabelo e as unhas dos pés.
  • Also damages your hair and toenails. E danifica cabelo e unhas.
  • It also damages your hair and toenails. E danifica cabelo e unhas.
  • Contusion damages a deep vein, causes a clot. Contusão danifica uma veia importante, causa coágulo.
  • But this damages the soul. Mas isso danifica a alma.
  • The low is it damages the central nervous system ... O lado pior é que danifica o sistema nervoso central ...
- Click here to view more examples -
III)

indemnização

NOUN
  • ... is the key to making damages claims effective. ... é fundamental para garantir a eficácia dos pedidos de indemnização.
  • ... but you're off the hook for any damages. ... mas você está isenta de qualquer indemnização.
  • ... the legal definition of the damages to be awarded, the ... ... da definição jurídica da indemnização a conceder, a ...
  • damages to compensate for the loss allegedly ... Acção de indemnização para obter a reparação do prejuízo alegadamente ...
  • ... will bring an action for damages for breach of antitrust law ... ... intentem uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust ...
  • Definition of damages to be awarded with reference ... Definição da indemnização a conceder em função ...
- Click here to view more examples -
IV)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, damage, harm, harms
  • You can add these calls to the damages. Pode adicionar estás ligações aos prejuízos.
  • I paid the damages for that. Eu paguei os prejuízos por aquilo.
  • As far as damages, it's going to run into ... Quanto aos prejuízos, irão para alguns ...
  • ... against the processors that has caused economic damages. ... contra os processadores, o que tem causado prejuízos económicos.
  • ... why we need to mitigate the damages. ... que precisamos de atenuar os prejuízos.
  • Who's going to pay for the damages ? Quem vai pagar os prejuízos?
- Click here to view more examples -
V)

prejudica

VERB
  • It damages your cells. Isso prejudica suas células.
  • Also damages your hair and toenails. Também prejudica seu cabelo e unhas.
  • Also damages your hair and toe nails. Também prejudica seu cabelo e unhas.
  • It damages our economies at the very time we can least ... Prejudica as nossas economias, precisamente num momento em que menos ...
  • ... it and that it damages or destroys relations with the ... ... tal e que isto prejudica ou destrói as relações com o ...
  • Do you realize how this damages my credibility with the ... Não vê que isso prejudica minha credibiIidade com os ...
- Click here to view more examples -
VI)

estragos

NOUN
Synonyms: damage, havoc, ravages
  • You must pay for the damages. Você precisa pagar pelos estragos.
  • That ought to be enough to cover the damages. Isto deve ser suficiente para cobrir os estragos.
  • I owe the hotel thousands of dollars in damages. Devo ao hotel milhares em estragos.
  • But who'll pay the damages? Mas quem pagará os estragos?
  • That should cover the damages. Isso deve cobrir os estragos.
  • That should cover the damages. Isto deve cobrir os estragos.
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury
  • There were no damages. Não houve nenhum dano.
  • Any damages come out of your pay. Qualquer dano sairá de seu salário.
  • But there were no damages. Mas não houve nenhum dano.
  • ... is not contested and the damages have been quantified, or ... não ser contestada e o dano sofrido estar quantificado;
- Click here to view more examples -

hurts

I)

dói

VERB
Synonyms: hurt, aches, painful, sore, boo, pains
  • The cold weather hurts my hip. No frio, minha bacia dói.
  • My head really hurts. Minha cabeça realmente dói.
  • I know this hurts. Eu sei que isso dói.
  • I miss you so much it hurts. Tenho tanta saudade que dói.
  • My head hurts thinking about it. Minha cabeça dói só de pensar nisso.
  • It hurts me more than it hurts you. Isto me dói mais do que dó em você.
- Click here to view more examples -
II)

machuca

VERB
Synonyms: hurt
  • Not so fast, it hurts. Não tão rápido que machuca!
  • Not so fast, it hurts. Não tão rápido, machuca.
  • I know it hurts for you to be with me. Sei que te machuca estar comigo, mas te amo.
  • The noise hurts your ears. O barulho machuca seus ouvidos.
  • And by the way, that hurts. E por sinal, isso machuca.
  • It hurts us both equally, right? Isso machuca nós duas, não é verdade?
- Click here to view more examples -
III)

fere

VERB
  • Like it hurts my feelings. Isso fere os meus sentimentos.
  • This color hurts my eyes. Essa cor fere os meus olhos.
  • The light, it hurts us. A luz nos fere.
  • It hurts me even to think about him now. Isto fere, nem mesmo quero pensar sobre ele agora.
  • The daylight hurts your eyes? A claridade fere seus olhos?
  • Looking into the light hurts my eyes. Olhar para a luz fere meus olhos.
- Click here to view more examples -
IV)

magoa

VERB
Synonyms: hurt, hurtful
  • It hurts at first. Magoa, a princípio.
  • And the one in my pants really hurts. E o que está nas calças magoa mesmo.
  • And it hurts when you don't. E magoa quando não o fazes.
  • When somebody hurts you, they take power over you. Quando alguém te magoa, tira forças de você.
  • It hurts just to look. Magoa só de olhar.
  • And nothing hurts quite like that. E nada mais magoa tanto como isso.
- Click here to view more examples -
V)

doendo

VERB
  • Tell me where it hurts. Me diga, onde está doendo?
  • It hurts me a lot more here. Está doendo mais aqui.
  • My neck really hurts. Meu pescoço está doendo.
  • My shoulder hurts so much. Meu ombro doendo demais.
  • It hurts to breathe. Está doendo para respirar.
  • Even when it hurts a lot. Mesmo quando está doendo muito.
- Click here to view more examples -
VI)

doem

VERB
Synonyms: hurt, ache, donate, aches
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • My back hurts when sitting. Minhas costas doem quando fico sentado.
  • My back still hurts from yesterday. Minhas costas ainda doem de ontem.
  • It hurts my eyes here. Ali meus olhos doem.
  • Your back still hurts? Suas costas ainda doem?
  • It hurts my eyes. Me doem os olhos.
- Click here to view more examples -
VII)

doer

VERB
Synonyms: hurt, hurting, sting, ache
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
  • See if that really hurts. Ver se iria doer de verdade.
  • We need her to tell us when it hurts. Nós precisamos que ela nos diga quando doer.
  • It hurts my ears! Faz doer os ouvidos.
  • I hope it hurts! Espero que esteja a doer!
  • He gives until it hurts. Ele dá até doer!
- Click here to view more examples -
VIII)

doa

VERB
Synonyms: donates, pains, d.o.a.
  • Maybe it hurts for a reason. Talvez doa por um motivo.
  • Hold on, even if it hurts! Aguente, mesmo que doa!
  • Hold on, even if it hurts! Aguenta, mesmo que doa!
  • Nothing hurts more than to see ... Não há nada que doa mais do que veres ...
  • No wonder it hurts, the thorn is still ... Não admira que doa, ainda tem o espinho ...
  • ... your neighbor until it hurts. ... o próximo, até que doa.
- Click here to view more examples -
IX)

prejudica

VERB
  • Any other brand hurts my throat. Qualquer outra marca prejudica a minha garganta.
  • If it hurts the studio, if it stops one person ... Se prejudica o estúdio, se uma pessoa deixa ...
  • ... , cover up evidence, it hurts more than my reputation ... ... e ocultar provas, prejudica mais do que a minha reputação ...
  • ... something hurts herring, it hurts me. ... algo prejudica ao arenque, prejudica-me a mim.
  • ... of course, when something hurts herring, it hurts ... ... claro, quando algo prejudica ao arenque, prejudica-me ...
  • ... trust in the internal market and hurts consumers as well as ... ... confiança no mercado interno e prejudica os consumidores, assim como ...
- Click here to view more examples -

impairs

I)

prejudica

VERB
  • ... immune system, and impairs judgment, which can ... ... sistema imunológico.e prejudica o juízo, que pode dar ...
II)

danifica

NOUN
Synonyms: damages, severs

detract from

I)

desvirtuar

VERB
II)

prejudicar

VERB
III)

prejudicam

NOUN
IV)

invalida

VERB
  • Don't let that detract from what I just said. lsso não invalida o que acabei de dizer.
  • Don't let that detract from what I just said. lsto não invalida o que acabei de dizer.
  • Don't let that detract from what I just said. Isso não invalida o que acabei de dizer.
- Click here to view more examples -

entered

I)

entrou

VERB
Synonyms: came, went, joined, walked
  • No human has ever entered this castle. Nunca entrou um humano neste castelo.
  • Which means she entered the water north. O que significa que ela entrou na água ao norte.
  • When you entered the room,the monitor was on. Quando entrou aqui,o monitor estava ligado.
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
  • She entered because it is perfect. Ela entrou porque é perfeita.
  • The pursuing officers realize he's entered a residential area. Os oficiais perceberam que ele entrou numa zona residencial.
- Click here to view more examples -
II)

entrado

VERB
Synonyms: docked, logged
  • She should never have entered this sinister vault. Ela nunca deveria ter entrado nesta sinistra capela.
  • They can to have entered in another land? Elas podem ter entrado em outro terreno?
  • I thought that someone had entered. Pensei que alguém havia entrado.
  • Must have entered somewhere else. Deve ter entrado por outro lado.
  • There is no indication that someone entered the house. Não há qualquer sinal que alguém tenha entrado na casa.
  • Someone must have entered from the doctor's window. Alguém deve ter entrado pela janela do doutor.
- Click here to view more examples -
III)

inserido

VERB
  • ... probability that person may not be entered. ... probabilidade essa pessoa não pode ser inserido.
  • ... action for divorce is entered. ... a acção de divórcio está inserido.
IV)

inscrita

VERB
  • ... of the annual amount not entered in the budget may not ... ... do montante anual não inscrita no orçamento não pode ...
  • ... the case of a variety which has already been entered: ... caso de uma variedade já inscrita:
  • ... a transfer shall be entered in the register and published; ... a transmissão deve ser inscrita no registo e publicada;
  • ... of a lower standard quality than entered on the import licence ... ... numa qualidade-padrão inferior à inscrita no certificado de importação ...
  • ... which the company is entered and the registration number of ... ... que a sociedade está inscrita e o respectivo número de inscrição ...
  • ... following budget heading, entered in the general budget of the ... ... seguinte rubrica orçamental, inscrita no orçamento geral da ...
- Click here to view more examples -
V)

digitado

VERB
Synonyms: typed, keyed
  • She hadn't entered in a number yet. Ela ainda não tinha digitado o número.
VI)

introduzido

VERB
  • ... a very specific tone when it's entered properly. ... um som específico quando é introduzido apropriadamente.
  • Entered downward, from behind. Introduzido por baixo por trás.
VII)

entrei

VERB
Synonyms: joined, logged
  • Because recently i entered the program. Porque eu entrei no programa recentemente.
  • I have entered the monastery. Eu entrei para o monastério.
  • I entered the industry at the right time. Eu entrei na indústria no momento certo.
  • I entered through the back door. Entrei pela porta dos fundos.
  • I entered the contest as her. Entrei como ela na competição.
  • I have entered into contact with a perverse mind! Eu entrei em contato com uma mente perversa!
- Click here to view more examples -
VIII)

incorporou

VERB
  • He entered tubas, double basses, ... Ele incorporou tubas, contrabaixos, ...
IX)

ingressou

VERB
Synonyms: joined
  • They say you entered an order near the sea. Dizem que você ingressou em uma ordem perto do mar.
X)

registada

VERB
Synonyms: registered, recorded
  • Truck was entered by a team name ... A pick-up foi registada por uma equipa chamada ...
  • ... the activity shall be entered immediately in the stock ... ... o exercício da actividade deve ser registada de imediato na contabilidade ...
  • 3. Surrender shall be entered only with the agreement of ... 3. A renúncia só será registada com o acordo do ...
  • ... ship's management shall be entered in the ship's logbook ... ... entidade gestora do navio deve ficar registada no diário de bordo ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals