Troubles

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Troubles in Portuguese :

troubles

1

problemas

NOUN
Synonyms: problems, trouble, issues
  • You are lucky, your troubles are over. Tem sorte, seus problemas acabaram.
  • Where are your troubles now? Onde estão seus problemas agora?
  • For years, we had our troubles. Por anos, tivemos nossos problemas.
  • Bringing all their troubles over here again. Trazendo de novo os problemas para aqui.
  • She is in troubles. Ela está com problemas!
  • Where it is cowardice to face troubles. Onde é covardia enfrentar os problemas.
- Click here to view more examples -
2

incomoda

VERB
  • Then there's only one thing that really troubles me. Então só há uma coisa que realmente me incomoda.
  • It troubles me the way dad was talking. Me incomoda o modo como meu pai falou.
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Por que a carrega, se te incomoda?
  • Something troubles you with the way this is configured? Algo o incomoda da maneira que está configurado?
  • Whenever he comes here, he troubles us. Cada vez que vem aqui, nós incomoda.
  • This is what troubles me. Isto é o que me incomoda.
- Click here to view more examples -
3

dificuldades

NOUN
  • Does he know our troubles? Ele sabe de nossas dificuldades?
  • For your other troubles. Para suas outras dificuldades.
  • Is that the troubles you're speaking of? Essas são as dificuldades de que fala?
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • I have learnt many things in my troubles. Tenho aprendido muitas coisas em minhas dificuldades.
  • Do you often drink to forget your troubles? Você sempre bebe para esquecer suas dificuldades?
- Click here to view more examples -
4

preocupa

VERB
  • It is the present that troubles me. É o presente que me preocupa.
  • I can see this troubles you. Posso ver que isso a preocupa.
  • That is what troubles me. Isso é o que me preocupa.
  • What troubles me is that some of the panel. O que me preocupa é que alguns desta comissão.
  • He never troubles himself about anyone. Ele nunca se preocupa com ninguém.
  • I do, and it troubles me. Sei, e me preocupa.
- Click here to view more examples -
5

perturbações

NOUN
  • Maybe she can help you with your troubles. Isso pode ajudar você com suas perturbações.
  • He knew more about the troubles than anyone. Sabia mais das perturbações do que todos.
  • ... that similar failures and similar troubles also befall people in the ... ... que semelhantes fracassos e perturbações também acontecem a pessoas nos ...
  • 27 years, and the troubles come back, and ... 27 anos, as perturbações voltam... e ...
  • ... if her family has had troubles, I don't know. ... se a família tinha perturbações, eu não sei.
  • It's the troubles, isn't it? - São as perturbações, não são?
- Click here to view more examples -
6

perturba

VERB
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Porque é que a trazes, se perturba a alma?
  • The secret story about everything that troubles me. A história secreta de tudo o que me perturba.
  • What troubles you, my son? Que o perturba, meu filho?
  • What troubles you these days? O que o perturba atualmente?
  • What troubles you, my son? Oque te perturba, meu filho?
  • ... your mind of what troubles you, of why you ... ... tua mente daquilo que te perturba, da razão por que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Troubles

trouble

I)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, issues
  • But you're having trouble with it. Mas agora estamos a ter problemas com isso.
  • They giving you any trouble? Eles estão a causar problemas?
  • I heard you had some trouble at home. Ouvi dizer que teve problemas em casa.
  • This will bring us nothing but trouble. Isto apenas nos vai trazer problemas.
  • You should have no trouble. Você não terá problemas.
  • You said there wouldn't be trouble. Você disse que não haveriam problemas.
- Click here to view more examples -
II)

apuros

NOUN
  • It means someone's in trouble. Significa que alguém está em apuros.
  • Do you have fun getting other people into trouble? Se diverte colocando outras pessoas em apuros?
  • Will get in trouble. Vai se meter em apuros.
  • You never get me into trouble. Nunca me mete em apuros.
  • Your family will be in trouble if they find me. A tua família ficará em apuros se me encontrarem.
  • They must know the other one's in trouble. Devem saber que uma delas está em apuros.
- Click here to view more examples -
III)

sarilhos

NOUN
  • To make sure he doesn't get himself into trouble. Para ver se ele não mete em sarilhos.
  • How much trouble you in? Estás em muitos sarilhos?
  • Not one of them got into trouble. Nenhum deles se meteu em sarilhos.
  • All this trouble is your doing. A culpa destes sarilhos todos é tua.
  • I think he's in trouble. Acho que ele está em sarilhos.
  • You are in such trouble. Estás metido em sarilhos.
- Click here to view more examples -
IV)

encrenca

NOUN
  • This guy's nothing but trouble. Esse cara é encrenca.
  • I got in trouble at my old school. Me meti em encrenca na minha antiga escola.
  • He thinks you're going to get us in trouble. Acha que vamos nos meter em encrenca.
  • Best stay out of trouble, then. Melhor fugir de encrenca.
  • Why are you getting into trouble? Por que vai se meter nessa encrenca?
  • What kind of trouble are you in? Em que tipo de encrenca se meteu?
- Click here to view more examples -
V)

dificuldade

NOUN
  • Is he having trouble breathing? Ele tem dificuldade em respirar?
  • Are you having trouble breathing? Você está com dificuldade para respirar?
  • Our captain always getting into trouble. Nosso capitão sempre entrando em dificuldade.
  • A spell for times of trouble. Um feitiço durante tempos de dificuldade.
  • Any issues with authority or had trouble following the rules? Problemas com autoridade ou dificuldade para seguir regras?
  • I am having trouble breathing. Tenho dificuldade em respirar.
- Click here to view more examples -
VI)

confusão

NOUN
  • The only thing you ever bring is trouble. A unica coisa que você traz é confusão.
  • All they can do is get you into trouble. Apenas irão te meter em confusão.
  • Always got me in trouble. Sempre me colocando em confusão.
  • I got in trouble with my computer. Eu me meti em confusão com meu computador.
  • I got you in trouble. Eu o coloquei em uma confusão.
  • Why look for trouble? Por que procurar confusão?
- Click here to view more examples -
VII)

incomodar

NOUN
  • No one will trouble us there! Ninguém vai nos incomodar lá!
  • Never again will he trouble you. Nunca mais a irá incomodar.
  • Then why have you come to trouble me? Então por que vem me incomodar?
  • She must never trouble me. Ela nunca deve me incomodar.
  • The pilot won't trouble us anymore. O piloto não nos vai incomodar mais.
  • ... for lunch so as not to be any trouble. ... para almoçar, não querem incomodar.
- Click here to view more examples -
VIII)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, labor
  • Thank you for your trouble. Obrigado pelo seu trabalho.
  • Why go to such trouble? Por que ter tanto trabalho?
  • You can save me a lot of trouble. Pode me poupar muito trabalho.
  • They give me so much trouble. Eles me dão tanto trabalho.
  • Wonderful the trouble you've tak en for nothing. É incrível o trabalho que teve, por nada.
  • Somebody went to a lot of trouble. Alguém teve muito trabalho.
- Click here to view more examples -
IX)

perigo

NOUN
  • The whole world's in big trouble. O mundo corre muito perigo.
  • She thinks my store is in trouble. Ela acha que a loja corre perigo.
  • They could be in trouble. Pode estar em perigo.
  • But he's not out of trouble yet. Mas ainda não está fora de perigo.
  • The house behind would be in trouble. A casa atrás da minha estaria em perigo.
  • There are whales in trouble. São baleias em perigo.
- Click here to view more examples -

issues

I)

questões

NOUN
  • These are issues which have to be taken on board. Estas questões têm que ser tidas em consideração.
  • We still have some issues to work out. Ainda temos algumas questões para resolver.
  • One of the issues is the length of detention. Uma das questões é a duração da detenção.
  • We wrote about each one of these issues last year. Escrevemos sobre cada uma destas questões no ano passado.
  • It would be worthwhile considering these issues more carefully. Valeria a pena ponderar mais cuidadosamente estas questões.
  • We agree on almost all of the major issues. Nós concordamos em quase todos os das questões mais importantes.
- Click here to view more examples -
II)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, trouble
  • So maybe he's not the one with the issues. Então talvez ele não seja o único com problemas.
  • And then there are no issues. Assim nao ha problemas.
  • Your issues run deeper than vicodin. Seus problemas vão além do vicodin.
  • Bug has no medical issues, really. Bug não tem problemas médicos, na verdade.
  • I do not have control issues. Eu não tenho problemas de controle.
  • Someone who has a lot of issues, obviously. Obviamente, alguém que tem imensos problemas.
- Click here to view more examples -
III)

edições

NOUN
Synonyms: editions
  • This guy's got some major fashion issues. Este rapaz deveria receber algumas edições importantes de moda.
  • Within three issues, they were up to a ... Em três edições, já vendiam um ...
  • ... we were told that the issues special would be great. ... nos disseram que as edições especiais seria ótimo.
  • They're collectors' issues. São edições de colecionador.
  • ... addressed the core campaign issues. ... dirigido ao núcleo das edições da campanha.
  • ... trashy magazines with back issues of the "annals of ... ... revistas sem interesse por edições dos "anais da ...
- Click here to view more examples -
IV)

assuntos

NOUN
  • Were you not to consult on issues of security? Você seria consultado em assuntos de segurança?
  • He has some issues to be sorted out. Há assuntos que não estão claros.
  • Families should discuss such issues. As famílias deviam discutir tais assuntos.
  • They are all issues we have in common. Todas elas constituem para nós assuntos comuns.
  • Moral issues were his home ground. Assuntos morais eram o seu terreno.
  • There are issues that need to be discussed. Existem assuntos que precisam ser discutidos.
- Click here to view more examples -
V)

emite

NOUN
Synonyms: emits, send, sends, sending
  • This government issues a charter to that corporation. O governo então emite uma autorização para esta corporação.
  • ... not recognised by the Member State that issues the form. ... não reconhecido pelo Estado-Membro que emite o impresso.
  • The generalissimo issues the following order. O Generalíssimo emite a seguinte ordem.
  • 55. The Commission issues an opinion [41] on ... 55. A Comissão emite um juízo [41] sobre ...
- Click here to view more examples -
VI)

temas

NOUN
Synonyms: themes, topics, subjects
  • There were only two original issues during our occupation. Só haviam dois temas durante a nossa ocupação da ilha.
  • They know as much about these issues as we do. Eles sabem tanto destes temas quanto nós.
  • I have a lot of issues that come first. Tenho muitos temas que vêm primeiro.
  • I want this campaign to stay focused on the issues. Quero esta campanha focada em temas.
  • We got the issues on our side! Temas a nosso favor!
  • I have to catch up on the issues. Preciso me pôr em dia com os temas.
- Click here to view more examples -
VII)

aspectos

NOUN
  • What are specific issues? Mas o que são determinados aspectos?
  • Who defines these specific issues? Quem é que define estes determinados aspectos?
  • There are a few sensitive issues, one of which ... Existem alguns aspectos delicados, entre os quais os direitos de ...
  • But there are certain issues that cannot be avoided. Mas existem aspectos que não podem ser infringidos.
  • ... of animal protection, humanitarian and ethical issues. ... à protecção dos animais e os aspectos humanísticos e éticos.
  • ... those sectors only on specific issues. ... desses sectores, apenas relativamente a aspectos específicos.
- Click here to view more examples -

bothers

I)

incomoda

VERB
  • Do you know what bothers me most about children? Sabe o que mais me incomoda nas crianças?
  • What bothers me is how different you act around them. O que me incomoda é como ficas diferente perto deles.
  • The heat bothers me more. O calor me incomoda mais.
  • I told you nothing bothers me! Eu te disse que nada me incomoda!
  • Is that what bothers you? É isso que o incomoda?
- Click here to view more examples -
II)

aborrece

VERB
Synonyms: upsets, bores, bore, annoys
  • But you know what bothers me? Sabe o que me aborrece ?
  • Maybe that's what bothers me. Deve ser o que me aborrece.
  • Suddenly his conscience bothers him? De repente a consciência dele o aborrece?
  • Nothing bothers me now. Nada me aborrece agora.
  • Something bothers me about him. Algo me aborrece nele.
- Click here to view more examples -
III)

chateia

VERB
Synonyms: upsets, bores, annoys
  • That really bothers me. Isso realmente me chateia.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • You know what bothers me? Sabe o que me chateia?
  • You know what really bothers me? Sabe o que me chateia?
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • One thing bothers me, though. Há uma coisa que ainda me preocupa.
  • Just one thing bothers me. Só uma coisa me preocupa.
  • But the rest bothers me. Mas o resto me preocupa.
  • Who bothers to cook them? Mas quem se preocupa a cozinhar?
  • What bothers me is not success or failure. O que preocupa não é o sucesso ou o fracasso.
- Click here to view more examples -
V)

perturba

VERB
  • She thinks that bothers me. Ela acha que isso me perturba.
  • This case bothers them. Este caso os perturba.
  • At least it bothers him. Pelo menos o perturba.
  • There's one thing that bothers me. Tem uma coisa que me perturba.
  • ... , all this attention bothers the sharks and they ... ... , toda essa atenção perturba os tubarões e eles ...
- Click here to view more examples -
VI)

irrita

VERB
  • What bothers me about you isn't at all ... O que me irrita em você não é ...
  • The thing that bothers me is, wouldn't we have ... O que me irrita é... que não teríamos ...
  • What bothers me is that, ... O que me irrita é que Iogo, ...
  • ... the 4 in history bothers me more than the ... ... o "4" em história irrita mais que o " ...
  • ... getting' up there that bothers me. ... chegar lá que me irrita.
- Click here to view more examples -

disturbs

I)

perturba

VERB
  • No one disturbs this match. Ninguém perturba esta partida.
  • Who disturbs peace at such an hour? Quem perturba a paz a uma hora destas?
  • Who are you that disturbs the piece at night? Quem perturba a paz de nossa casa?
  • The car disturbs him. O carro o perturba.
  • Who disturbs my slumber? Quem perturba a minha sesta?
- Click here to view more examples -
II)

incomoda

VERB
  • Our happiness disturbs our friends. Nossa felicidade incomoda os amigos.
  • That is what disturbs me about this report. Isso é o que me incomoda neste relatório.
  • The revolver disturbs you. O revólver o incomoda.
  • Your nervousness is not what disturbs us. Seu nervosismo não é o que nos incomoda.
  • This disturbs me, my son. Isso me incomoda, meu filho.
- Click here to view more examples -
III)

atrapalha

VERB
  • - My son's wedding disturbs you? O casamento do meu filho, atrapalha?

bugs

I)

bugs

NOUN
Synonyms: bug, buggy
  • I watched him drill bugs into my light sockets. Eu o vi em minha broca bugs soquetes de luz.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • Still a few bugs. Ainda tem alguns bugs.
  • To save few bugs, you hired an auto ... Para salvar alguns bugs, você contratou um auto, ...
  • ... as long as we stay off the bugs' turf. ... contanto que permanecer fora relva bugs '.
  • ... were so interested in bugs. ... estava tão interessados em bugs.
- Click here to view more examples -
II)

insetos

NOUN
Synonyms: insects, bug
  • You allowed those bugs to feed on them. Deixou os insetos se alimentar delas.
  • Is she afraid of bugs? Ela tem medo de insetos?
  • We thought we were smarter than the bugs. Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
  • People are frightened by the bugs. As pessoas têm medo dos insetos.
  • Got everything but the bugs. Tem tudo, menos insetos.
  • You scared off the bugs. Você assustou os insetos.
- Click here to view more examples -
III)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, wrongs
  • There are no bugs. Não há cá erros.
  • A few more bugs to get out, but. Alguns erros para consertar, mas.
  • ... our third sweep for bugs. ... nossa terceira varredura para erros.
  • ... the software, we've been working out the bugs. ... o software, estivemos a eliminar os erros.
  • He's just checking for bugs. Ele está apenas checando para erros.
  • We're still working out the bugs. Ainda estamos trabalhando para fora dos erros.
- Click here to view more examples -
IV)

bichos

NOUN
  • Where do the bugs come from? De onde vêm esses bichos?
  • But what do the bugs think? Mas o que pensam os bichos?
  • The bugs stay outside. Os bichos ficam fora.
  • The last of those bugs went away about four. O último dos bichos desapareceu por volta das quatro.
  • Get your bugs off the table. Tire seus bichos da mesa.
  • You never had bugs before you got here. Nunca houve bichos antes que chegasse aqui.
- Click here to view more examples -
V)

escutas

NOUN
  • I only plant bugs. Eu só coloco escutas.
  • Keep the bugs in place. Deixe as escutas no lugar.
  • Evidently to install bugs and photograph documents. Iam instalar escutas e fotografar documentos.
  • I want those bugs out of my house today. Quero as escutas fora da minha casa hoje.
  • Maybe we can plant bugs on a couple of'em. Sim, talvez possamos plantar escutas em alguns deles.
  • I want you to remove those bugs today. Quero que tirem as escutas hoje mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

incomoda

VERB
  • You know what really bugs me? Sabes o que realmente me incomoda?
  • This forest bugs me. Este bosque me incomoda.
  • That way nobody bugs us. Desse jeito, ninguém nos incomoda.
  • What bugs me most are the kids. O que mais me incomoda são os garotos.
  • What bugs you about that phrase? Por que essa frase o incomoda?
  • You know what bugs me? Sabes o que incomoda?
- Click here to view more examples -
VII)

irrita

VERB
  • He just bugs me, okay? Ele só me irrita, está bem?
  • And in conclusion, that bugs me. E pra concluir, isso me irrita.
  • ... to tell you why this bugs you so much? ... que lhe diga por que isto o irrita tanto?
  • ... and how much that bugs me. ... e como isso me irrita.
  • Y'know what bugs me most about those soaps? Sabes o que me irrita mais nas novelas?
  • It's pointless and it bugs me. É inútil e me irrita.
- Click here to view more examples -

upsets

I)

perturba

VERB
  • Everything about you upsets me. Tudo em si me perturba!
  • It upsets people, because it gives off nothing. Ela perturba as pessoas porque não revela nada.
  • It upsets my life... Mas isso perturba minha vida...
- Click here to view more examples -
II)

transtorna

VERB
  • If the smell upsets you, you can turn back ... Se o cheiro o transtorna, você pode retroceder ...
  • ... a critique in a film upsets them even more than in ... ... crítica do filme os transtorna até mesmo mais que do ...
  • ... so sensitive that anything upsets him ... tão sensível que algo transtorna-o.
  • That's what upsets me Isso é o que me transtorna.
- Click here to view more examples -
III)

aborrece

VERB
Synonyms: bothers, bores, bore, annoys
  • I know how much this upsets you. Sei quanto isto o aborrece.
  • If it upsets you, it upsets me. Se te aborrece, me aborrece.
  • Nothing upsets me darling. Nada me aborrece, querida.
  • What upsets me is that she lied to you. O que me aborrece é que ela mentiu pra você.
  • It upsets some people. Isso aborrece algumas pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

chateia

VERB
Synonyms: bothers, bores, annoys
  • And that leverage upsets you, counselor? E essa influência a chateia, doutora?
  • The thing that upsets me. O que me chateia.
  • What upsets me about the job? O que me chateia no trabalho?
  • I apologize if it upsets you. Desculpe, se isso chateia você.
  • If it upsets you, it upsets me. Se te chateia, me chateia.
- Click here to view more examples -
V)

incomoda

VERB
  • Knowing someone's at the door, upsets me. Saber que há alguém na porta me incomoda.
  • When he's ill, music sometimes upsets him. A música o incomoda quando não está bem.
  • It upsets the other guests. Isso incomoda os outros pacientes.
  • And it upsets me very much for you to suggest this ... E me incomoda muito você sugerir isso ...
  • What upsets me is that you haven't even given me ... O que me incomoda é que não me deste ...
- Click here to view more examples -
VI)

viradas

NOUN
Synonyms: face, twists
  • ... looking at one of the biggest upsets in gymnastics history. ... vendo uma das maiores viradas na história da ginástica.
VII)

transtornos

NOUN
VIII)

irrita

VERB
  • She knows it upsets me. Ela sabe que me irrita!
  • Nothing upsets me more than being pitied. Nada me irrita mais que sentirem pena de mim.
  • ... say that if it upsets you so much. ... falar assim se isso irrita você.
  • ... say that if it upsets you so much. ... falar assim se isso te irrita.
  • That's what upsets me. É isso que me irrita.
- Click here to view more examples -
IX)

uncomfortable

I)

desconfortável

ADJ
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • You look really uncomfortable in this. Você parece bem desconfortável.
  • You sure youre not uncomfortable? Tem certeza de que não está desconfortável.
  • Or is it me you're uncomfortable with? Ou é comigo que você está desconfortável?
  • Why are you so uncomfortable? Por que estás desconfortável?
  • Change can be uncomfortable. A mudança pode ser desconfortável.
- Click here to view more examples -
II)

incômodo

ADJ
  • It can also be uncomfortable. Também pode ser incômodo.
  • I always found that so uncomfortable! Sempre achei isso tão incômodo!
  • Because the teacher's body is uncomfortable? Porque o corpo do professor é incômodo?
  • I hope you won't be too uncomfortable. Espero que não seja muito incômodo.
  • ... this is kind of uncomfortable. ... isso é um pouco incômodo.
  • It's bound to be uncomfortable. É normal ser incômodo.
- Click here to view more examples -
III)

constrangido

ADJ
  • Does my line of work make you uncomfortable, precious? Minha profissão o deixa constrangido, amor?
  • Why are you so uncomfortable? E porque estas tão constrangido?
  • I am feeling very uncomfortable with what's happening ... Me sinto muito constrangido com o que está acontecendo ...
  • ... do is make you uncomfortable. ... é deixá-lo constrangido.
  • lf you're uncomfortable- Se fica constrangido...
  • If you're uncomfortable- Se fica constrangido...
- Click here to view more examples -
IV)

à vontade

ADJ
  • I feel uncomfortable without it. Não me sinto à vontade sem ela.
  • You look sort of uncomfortable. Tu pareces pouco à vontade.
  • Are you uncomfortable with this? Não está à vontade com este caso?
  • If you're uncomfortable with this in any way. Se não te sentes à vontade com isto de alguma forma.
  • A lot of people would be uncomfortable knowing that somebody like ... Muitos não se sentirão à vontade sabendo que alguém como ...
  • ... things in the bedroom you're uncomfortable with? ... coisas na cama com as quais não te sentes à vontade?
- Click here to view more examples -
V)

desagradável

ADJ
  • It was just very uncomfortable for everybody. Foi tão desagradável para toda a gente.
  • That must have been uncomfortable. Deve ter sido desagradável.
  • I think he's in for an uncomfortable afternoon. Acho que vai ter pela frente uma tarde muito desagradável.
  • ... tell me about something less uncomfortable. ... me fala sobre algo menos desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Certo, isto é muito desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Ok, isto é muito desagradável.
- Click here to view more examples -

annoys

I)

irrita

VERB
  • Being in the house annoys you! Minha presença na casa irrita você.
  • That annoys me about sweepstakes. É o que me irrita nessas empresas.
  • What annoys me the most is when people ... O que me irrita mais é quando as pessoas ...
  • What annoys me most with you, is ... O que mais me irrita em você é essa ...
  • ... surprise me but it still annoys me. ... me surpreende, mas ainda me irrita.
- Click here to view more examples -
II)

enerva

VERB
III)

incomoda

VERB
  • Your brother annoys me. Seu irmão me incomoda.
  • I think the chirping annoys them. Eu acho que o barulho os incomoda.
  • Annoys you, doesn't it? Você incomoda, né?
  • That parrot annoys you, doesn't he? Esse louro te incomoda, não é?
  • ... odor about it... that always annoys me! ... odor... que sempre me incomoda!
- Click here to view more examples -
IV)

aborrece

VERB
Synonyms: bothers, upsets, bores, bore
  • I said it annoys me. Eu disse que me aborrece.
  • Now it just annoys me. Hoje isto só me aborrece.
  • Your spirit annoys me. A tua motivação aborrece-me.
  • It annoys me that we do not know ... O que me aborrece é que não sei ...
  • It annoys me too, OK? Mas também me aborrece.
- Click here to view more examples -
V)

chateia

VERB
Synonyms: bothers, upsets, bores
  • It just annoys me that the one thing that ... Chateia-me que a única coisa que ...
  • What annoys me is you obviously didn't do ... O que me chateia, é que você não fez ...
  • If you he/she annoys their friends ends without ... Se você chateia seus amigos acaba sem ...
  • It annoys me that people I don't even know are ... Chateia-me que pessoas que nem sequer conheço, ...
  • - But it still annoys me. - Mas ainda me chateia.
- Click here to view more examples -

bugging

I)

incomodando

VERB
  • I was thinking about you bugging me at the bookstore. Estava pensando em você me incomodando na livraria.
  • There is one thing that keeps bugging me. Mas tem uma coisa que continua me incomodando.
  • Of course they're bugging out. É claro que estão incomodando.
  • I knew it was bugging you. Eu sabia que estava incomodando.
  • He was bugging a couple of us. Ele estava incomodando dois de nós.
- Click here to view more examples -
II)

desinsetando

VERB
III)

chatear

VERB
  • Is this what was bugging you? É isto que te está a chatear?
  • Are you bugging the man? Estás a chatear o homem?
  • Just stop bugging me. Pára de me chatear.
  • ... are you going to stop bugging me? ... vais parar de me chatear?
  • ... this is what's been bugging me. ... isto é o que me tem andado a chatear.
- Click here to view more examples -
IV)

enchendo

VERB
  • Otherwise they'll keep bugging you. Senão, ficam te enchendo.
  • The insurance company's been bugging me. A seguradora tá me enchendo.
  • You think you're bugging me sitting in front of ... Acha que está me enchendo o saco sentando na minha frente ...
  • You think you're bugging me dancing in front of ... Acha que está me enchendo o saco dançando na minha frente ...
  • Ah, she's been bugging me about it for three ... Ah, ela tá me enchendo sobre isso há três ...
- Click here to view more examples -
V)

grampeando

VERB
  • They were bugging the place. Estavam grampeando o local.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone, amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

perturbando

VERB
  • I want to know what's bugging you. Quero saber o que está lhe perturbando.
  • I want to know what's bugging you. Quero sabero que está lhe perturbando.
  • It's bugging me. Está perturbando-me.
- Click here to view more examples -

difficulties

I)

dificuldades

NOUN
  • Are you experiencing any difficulties? Estás a ter algumas dificuldades?
  • The difficulties do not end there. As dificuldades não terminam aqui.
  • We are aware of the difficulties of the operation. Conhecemos as dificuldades do empreendimento.
  • There have been unforeseen incidents and unexpected difficulties. Houve incidentes imprevistos e dificuldades inesperadas.
  • I must not make difficulties for. Não quero criar dificuldades para.
  • It will create considerable difficulties for security. E vai criar consideráveis dificuldades à segurança.
- Click here to view more examples -

hardships

I)

dificuldades

NOUN
  • Could you put a dollar amount on all these hardships? Poderia definir uma quantia para essas dificuldades?
  • There might have been all kinds of hardships. Podia encontrar todo o tipo de dificuldades.
  • After the hardships of the past months, you deserve ... Após as dificuldades dos últimos meses, você merece ...
  • About the hardships you've overcome and the ... Sobre as dificuldades que superou e as ...
  • And there had been financial hardships, and with his ... Com dificuldades financeiras, com a ...
- Click here to view more examples -
II)

agruras

NOUN
III)

privações

NOUN
  • A star's life is full of hardships! A vida de uma estrela é cheia de privações!
IV)

sofrimentos

NOUN
  • ... propelled them through the hardships and the difficulties, and on ... ... os lançou através de sofrimentos e dificuldades, e aí vai ...
V)

adversidades

NOUN
  • Due to the hardships my parents crossed the ... Devido a adversidades meus pais cruzaram a ...
  • Oh, well, the hardships. Bom. As adversidades.

difficult

I)

difícil

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, harder
  • Why is it so difficult to get. Por que é tão difícil.
  • It was difficult that smile held. Era difícil resistir aquele sorriso.
  • It is difficult, because my anxiety. É difícil, porque sofro de ansiedade.
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • How difficult would that have been? O quanto isso seria difícil?
- Click here to view more examples -
II)

complicado

ADJ
  • Without the same surname it's very difficult. É complicado por os vossos apelidos não serem iguais.
  • This it is a very difficult case. Esse caso é bem complicado.
  • It seems difficult for a doctor. Parece complicado para uma médica.
  • To be a pediatric nurse is difficult. Ser enfermeira pediatra é complicado.
  • That might be difficult. Isso pode ser complicado.
  • It is more difficult to relate to. É mais complicado do que parece.
- Click here to view more examples -

struggling

I)

lutando

VERB
  • You are still struggling. Você ainda está lutando.
  • You see us struggling in the car. Você nos vê lutando no carro.
  • He was struggling with the moral implications. Ele estava lutando com as implicações morais.
  • There are people in that village eternally struggling for survival. Naquela aldeia existem pessoas lutando eternamente por sobrevivência.
  • If you're struggling, my door is always open. Se estiver lutando, minha porta sempre está aberta.
  • She was struggling with that last year, wasn't she? Ela estava lutando com isso ano passado, não estava?
- Click here to view more examples -
II)

esforçando

VERB
  • But we're still struggling for it today. Mas nós estamos ainda nos esforçando por isso hoje.
  • He seems to be struggling. Ele está se esforçando.
  • ... father and son the child is struggling to be rewarded by ... ... pai e filho o filho se esforçando para ser recompensado pelo ...
  • Struggling to get up. Esforçando-se para se levantar.
  • I'm really struggling with trying to understand what your position ... Estou me esforçando para saber qual é sua posição ...
  • You're both struggling. Ambos estão se esforçando.
- Click here to view more examples -
III)

batalhando

VERB
Synonyms: fighting, battling
  • ... the number of people who are struggling in this world. ... o número de pessoas batalhando neste mundo.
  • I'm struggling with us, bill. Estou batalhando com a gente, Bill.
IV)

dificuldades

VERB
  • Means she was struggling to breathe. Significa que ela teve dificuldades de respirar.
  • She has a struggling farm. Tem uma fazenda em dificuldades.
  • Balance the books on a struggling business. Fazer balanços de um negócio em dificuldades.
  • ... them that didn't look like he was struggling with it. ... eles que não pareceu ter dificuldades com isto.
  • Lots of you are small businesses and struggling: Muitos de vocês são pequenas empresas com dificuldades.
  • ... that didn't look like he was struggling with it. ... que não pareceu ter dificuldades com isto.
- Click here to view more examples -
V)

se esforçam

VERB
  • Eh, a lot of them are struggling. É, muitos deles se esforçam.
  • But, while struggling to find a landing site ... Mas, enquanto se esforçam para encontrar uma área de pouso ...
VI)

debater

VERB
  • Stop struggling, come here. Pára de te debater, anda cá.
  • ... me that he was struggling, struggling with the responsibilities. ... -me que estava a debater-se.
  • ... me that he was struggling, struggling with the responsibilities. ... -me que estava a debater-se.
  • ... quite pleasant once you stop struggling. ... muito agradável quando paramos de nos debater.
  • You know what I'm struggling with? Sabe com que me estou a debater?
  • ... can speak to easily, without struggling with the words or ... ... posso falar facilmente sem me debater com as palavras sem ...
- Click here to view more examples -

hassles

I)

trabalheiras

NOUN
II)

aborrecimentos

NOUN
  • No hassles, no problems, no kids. Sem aborrecimentos, sem problemas, sem filhos.
  • I don't want hassles. Eu não quero aborrecimentos.
  • I've had enough of these hassles Eu já tive bastante desses aborrecimentos.
- Click here to view more examples -
III)

dificuldades

NOUN
  • Just say, there are just production hassles. Basta dizer que há dificuldades de produção.
IV)

perrengues

NOUN
Synonyms: perrengues
V)

inconveniências

NOUN
Synonyms: inconveniences
  • ... , 25 drivers, no hassles. ... , 25 motoristas e sem inconveniências.

worries

I)

preocupações

NOUN
  • We have no worries or troubles. Não temos problemas ou preocupações.
  • There were many worries, of course. Havia muitas preocupações, claro.
  • Sign right here, and all your worries are over. Assine bem aqui, e todas suas preocupações vão acabar.
  • That was the least of my worries. Essa foi a menor das minhas preocupações.
  • She has too many worries. Ela tem muitas preocupações.
  • Leave your worries for a while. Deixa lá as preocupações por um tempo.
- Click here to view more examples -
II)

preocupa

VERB
  • The problem which worries all of us. O problema que preocupa todos nós.
  • It is you who worries me. Você que me preocupa.
  • What worries me most is the children. O que mais me preocupa são as crianças.
  • The brain swelling worries us the most. O inchaço no cérebro é o que mais nos preocupa.
  • You know what worries me? Você sabe o que me preocupa?
  • How he worries me! Como ele me preocupa!
- Click here to view more examples -
III)

se preocupe

NOUN
Synonyms: worry, bother, sweat, fret
  • Then we can get going again, no worries. Então podemos começar, não se preocupe.
  • We can edit that out, no worries. Podemos editar, não se preocupe.
  • I am a good driver not it worries. Sou um bom motorista, não se preocupe.
  • No worries, mate, let it but all out. Não se preocupe, solta tudo para fora.
  • I hope she worries the rest of her life. Espero que se preocupe o resto de sua vida.
  • No worries about ending up like me. Não se preocupe em acabar como eu.
- Click here to view more examples -
IV)

te preocupes

NOUN
Synonyms: worry, sweat
  • No worries, mate, let it but all out. Não te preocupes, deita tudo para fora.
  • No worries, bro. Não te preocupes, irmão.
  • No worries, bro. Não te preocupes, pá.
  • No worries, homes. Não te preocupes, mano.
  • No worries, they've changed the sheets. Não te preocupes eles mudaram os lençóis.
  • But no worries, man. Mas não te preocupes, meu.
- Click here to view more examples -

concerns

I)

preocupações

NOUN
  • There is no cause for rising concerns! Não é necessário preocupações!
  • Did he voice his concerns? Ele expressou suas preocupações?
  • I know you have concerns. Eu sei que tens preocupações.
  • They have bigger concerns. Agora têm outras preocupações.
  • I will address briefly each of these concerns. Irei falar brevemente sobre cada uma dessas preocupações.
  • This is no time for personal concerns. Não é hora para preocupações pessoais.
- Click here to view more examples -
II)

diz respeito

VERB
  • There is something in the notes that concerns you. Há algo nas anotações que lhe diz respeito.
  • It concerns a mission that's rather delicate. Diz respeito a uma missão que é um tanto delicada.
  • It concerns the pastor in our parish. Diz respeito ao padre da nossa paróquia.
  • It concerns others besides myself. Diz respeito a outros além de mim.
  • If it concerns anyone. Se é que diz respeito a alguém.
  • The first one concerns the payout delay. A primeira diz respeito ao prazo de reembolso.
- Click here to view more examples -
III)

concerne

VERB
  • This concerns you all because everyone sells. Isso concerne a todos.
  • The only duty of concerns me is the duty ... O único dever que me concerne é o que me ...
  • I knew it, concerns the monster. Eu sabia - concerne o monstro.
  • Is it my safety that concerns you... or ... É minha segurança o que te concerne... ou ...
  • -And it concerns all of us. - E isto concerne a nós todos.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • The fact that you don't know already concerns me. O facto de não saberes já me preocupa.
  • What concerns me more, is this discoloration. O que mais me preocupa, é esta descoloração.
  • What concerns me is my own future. O que me preocupa é o meu próprio futuro.
  • And that concerns you? E isso preocupa você?
  • It is our greater destiny that concerns me now. É o nosso grande destino que me preocupa agora.
  • The man is no longer bound to my concerns. Esse homem não mais me preocupa.
- Click here to view more examples -
V)

interesses

NOUN
Synonyms: interests
  • It is time to put away mortal concerns. Está na hora de por de lado interesses mortais.
  • You can imagine my concerns. Você pode imaginar meus interesses.
  • Trying to be sensitive to local concerns. Tentando ser sensível aos interesses locais.
  • My sphere of interest concerns the occult. Meus interesses estão no ocultismo.
  • Your concerns are my concerns. Os seus interesses são os meus.
  • We will voice our concerns peacefully. Vamos expressar nossos interesses pacificamente.
- Click here to view more examples -
VI)

refere

NOUN
Synonyms: refers, mentions, relates
  • The first concerns the orange juice and ... O primeiro refere-se ao sumo de laranja e ...
  • The law concerns itself with the act ... A lei refere-se ao ato em si ...
  • ... budget line B5-234 concerns financial support for the ... ... linha orçamental B5-234 refere-se à promoção de ...
- Click here to view more examples -
VII)

questões

NOUN
  • He stopped the last reactor test because of safety concerns. Ele interrompeu o teste do reator por questões de segurança.
  • Fine, but there are safety concerns. Ótimo, mas existem questões de segurança.
  • Environmental concerns need to be addressed ... As questões ambientais devem ser abordadas ...
  • ... as in vivo methods raise ethical concerns. ... dado que os métodos in vivo levantam questões éticas.
  • ... as to identify the major concerns to be raised; ... tendo em vista identificar as questões mais importantes a abordar;
  • ... to legislate on the basis of ethical concerns. ... legisle com base em questões éticas.
- Click here to view more examples -
VIII)

dúvidas

NOUN
  • ... but the minister has concerns about you and your ... ... mas o ministro tem dúvidas acerca de você e a sua ...
  • I'll handle whatever their concerns are. Eu vou resolver quaisquer dúvidas que eles tenham.
  • ... parties were able remove the concerns as to the location of ... ... partes conseguiram eliminar as dúvidas quanto à localização da ...
  • ... but I have some concerns about these questions. ... mas eu tenho algumas dúvidas quanto a estas questões.
  • ... depth investigation, should its concerns be confirmed, the ... ... exame aprofundado e caso as suas dúvidas se confirmem, a ...
  • He's having some concerns about Whistler. Tem dúvidas em relação ao Whistler.
- Click here to view more examples -

worry

I)

se preocupe

VERB
Synonyms: worries, bother, sweat, fret
  • Sit there and worry about getting your hair burnt. Fique aí e se preocupe em não queimar o cabelo.
  • Just worry about our children. Só se preocupe com as nossas crianças.
  • Do not worry about it, right? Não se preocupe com ele, certo?
  • Worry about the test scores. Se preocupe com o resultado dos testes.
  • Better he not worry. Melhor que ele não se preocupe.
  • I just don't want you to worry about me. Só não quero que se preocupe comigo.
- Click here to view more examples -
II)

te preocupes

VERB
Synonyms: worries, sweat
  • You need to rest, don't worry about me. Tens de descansar, não te preocupes comigo.
  • I want you to worry about you. Quero que te preocupes contigo.
  • Is there not worry about it. Não te preocupes com isso.
  • Do not worry about that review. Não te preocupes com a crítica.
  • You have nothing to worry about. Não te preocupes por nada.
  • Do not worry, are not for you. Não te preocupes, não são para ti.
- Click here to view more examples -
III)

preocupar

VERB
  • Basically you don't have to worry about the competition. Não é preciso se preocupar com a concorrência.
  • No need to worry about us. Não precisa se preocupar conosco.
  • No need to worry about me. Não precisa se preocupar comigo.
  • But you don't have to worry. Você não precisa se preocupar.
  • Nothing you need to worry about. Nada com que precisa se preocupar.
  • I have my own sobriety to worry about. Tenho que preocupar com meu bom senso.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupação

NOUN
  • Your worry is now my worry, gentlemen. A sua preocupação é agora minha, senhores.
  • I guess worry is good for the waistline. Pelo jeito, preocupação é bom para manter a forma.
  • Nothing that need worry you. Nada aquela preocupação de necessidade você.
  • That is not my worry. Essa não é a minha preocupação.
  • They must be out of their minds with worry. Eles devem estar loucos de preocupação.
  • No reason to worry. Não há razão para preocupação.
- Click here to view more examples -
V)

esquenta

VERB
Synonyms: heats up, warms
  • Do not worry about it. Não esquenta, cara.
  • Do not worry, he is very smart about it. Não esquenta, ele é muito esperto nisso.
  • Do not worry, you're not alone. Não esquenta, você não está sozinho.
  • Don't you worry about this guy, all right? Não esquenta com esse cara, certo?
  • None of this matters, man, don't worry. Nada disso importa, não esquenta, cara.
  • ... myself for life, but don't worry, okay? ... minha vida pra sempre, mas não esquenta, ok?
- Click here to view more examples -

concern

I)

preocupação

NOUN
  • Thank you for your concern. Muito obrigado pela vossa preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu aprecio sua preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu agradeço a sua preocupação.
  • My main concern is that this plan work. Minha maior preocupação é que este plano funcione.
  • I understand your concern. Eu compreendo sua preocupação.
  • Law and order's a national concern. A ordem é uma preocupação social.
- Click here to view more examples -
II)

dizem respeito

NOUN
Synonyms: relate, pertain
  • Your political views do not concern me. Suas idéias políticas não me dizem respeito.
  • Stop interfering in things that are no concern of yours. Pare de interferir nas coisas que não dizem respeito à você.
  • The yoga teacher's punctuality is not your concern. Os ensinamentos da ioga não te dizem respeito.
  • Your friendships don't concern me in the least. Suas amizades não me dizem respeito.
  • Things that concern me. Coisas que me dizem respeito.
  • Not even concern them. Eu nem sequer lhes dizem respeito são.
- Click here to view more examples -
III)

interesse

NOUN
Synonyms: interest, interested
  • Drink and women are not my concern. Bebida e mulheres não são do meu interesse.
  • That is none of your concern. Nada que te interesse.
  • That is not his concern. Isso não é de seu interesse.
  • That is absolutely my concern. É completamente do meu interesse.
  • Your concern is admirable, but completely without merit. O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
  • Concern for his safety? Interesse para a segurança dele?
- Click here to view more examples -
IV)

concernem

NOUN
  • Secrets are not my concern. Os segredos não me concernem.
  • The only rights that concern me are the rights of ... Os únicos direitos que me concernem são os direitos dos ...
V)

referem

NOUN
Synonyms: refer, relate, pertain
  • The investments concern the panel and section fabrication ... Os investimentos referem-se à construção de painéis e secções ...
  • ... been identified and which concern: ... identificados e que se referem:
  • Whereas the objections raised concern: Considerando que as objecções suscitadas se referem a:
  • ... 6) These changes concern in particular the introduction ... ... 6) Essas alterações referem-se designadamente à introdução ...
- Click here to view more examples -

worried

I)

preocupado

ADJ
  • I was worried about you. Estive preocupado contigo, você está bem?
  • I was worried about the artifacts. Estava estava preocupado com os artefactos.
  • Why are you so worried about this? Por que está preocupado com isso?
  • Are you worried about the thugs you owe money to? Estás preocupado com os tipos a quem deves dinheiro?
  • You do your worried thing. Fazes o lance de preocupado.
  • Your father is very worried. Seu pai está muito preocupado.
- Click here to view more examples -
II)

preocupar

VERB
  • Why should they be worried, yes? Por que eles deveriam se preocupar, hein?
  • He should be worried. Ele deve de preocupar.
  • I was right not to be worried. Eu estava certo em não me preocupar.
  • What are we worried about in terms of cargo? O quanto devemos nos preocupar com a carga?
  • I do not want you worried about. Eu não quero te preocupar com isso.
  • I think we should be worried? Temos que nos preocupar?
- Click here to view more examples -
III)

se preocupou

ADJ
Synonyms: bothered, cared
  • You never worried that something had happened to her? Nunca se preocupou se algo aconteceu a ela?
  • You worried about the animal? Você se preocupou com o animal?
  • Why are you worried about your boss? Por que se preocupou com sua chefe?
  • Why are you worried about your boss? Porque se preocupou com a sua chefe?
  • Guess someone's really worried about that cat. Acho que alguém realmente se preocupou com o gato.
  • You worried about me all of a sudden? Se preocupou comigo de repente?
- Click here to view more examples -

disturbances

I)

distúrbios

NOUN
Synonyms: disorders, riots, unrest
  • Nothing that would cause sleep disturbances. Nada disso poderia causar distúrbios de sono.
  • This morning, new disturbances began on the coast. Esta manhã, novos distúrbios começaram no litoral.
  • The disturbances don't have anything to do with the signal. Os distúrbios não tem relação com o sinal.
  • How many disturbances have you recorded in the room? Quantos distúrbios foram registrados no quarto?
  • All disturbances of the ground. Tudo distúrbios do solo.
- Click here to view more examples -
II)

perturbações

NOUN
  • I need to capture these disturbances. Eu preciso capturar essas perturbações.
  • But lately there have been more, disturbances. Não, mas ultimamente tem havido mais perturbações.
  • Have you been experiencing disturbances in your abilities? Tens tido perturbações nas tuas capacidades?
  • ... as random variables like atmospheric disturbances. ... como variáveis aleatórias como perturbações atmosféricas.
  • ... explicit excitation source, small disturbances are sufficient. ... fonte explícita de excitação, as pequenas perturbações são suficientes.
- Click here to view more examples -
III)

transtornos

NOUN

disorders

I)

transtornos

NOUN
  • What are these disorders anyway? Seja como for, que transtornos são esses?
  • And those addictions are considered disorders. Todos esses são considerados transtornos.
  • ... with a slew psychiatric disorders. ... com uma série de transtornos psiquiátricos.
  • ... , like many other disorders, is vey complex. ... , como todos os transtornos, é muito complexo.
  • ... depression and anxiety, eating disorders ... depressão e ansiedade, transtornos de comer
- Click here to view more examples -
II)

distúrbios

NOUN
  • Nothing brings people together like respiratory disorders. Nada une as pessoas como distúrbios respiratórios.
  • I had a lot of behavioural disorders. Eu tinha muitos distúrbios de comportamento.
  • Where as patients from other carriers, same disorders. Já pacientes de outras seguradoras, com os mesmos distúrbios.
  • ... of magical thinking, typical of various anxiety disorders. ... de pensamento mágico, típico de vários distúrbios de ansiedade.
  • ... healthy and without personality disorders? ... , sãos, e sem distúrbios de personalidade?
  • ... people with these personality disorders can get better. ... as pessoas com estes distúrbios de personalidade podem melhorar.
- Click here to view more examples -
III)

desordens

NOUN
Synonyms: riots, clutters
  • It supports research for nerve disorders. Apoia a pesquisa de desordens nervosas.
  • Any repetition of recent disorders will be punished with severity. Qualquer repetição das recentes desordens será punida com severidade.
  • They are disorders like depression, diabetes, heart ... Elas têm desordens como depressão, diabetes, coração ...
  • ... some peopLe cLaim heLps mood disorders. ... algumas pessoas dizem ajudar desordens de comportamento.
  • ... as valuable in the treatment of mental disorders. ... como preferidos no tratamento para desordens mentais.
  • There are dozens of intersex disorders. Há dúzias de desordens intersexuais.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbações

NOUN
  • What are these disorders anyway? Afinal que perturbações são essas?
  • I had a lot of behavioural disorders. Tive várias perturbações de comportamento.
  • ... a medical doctor that specializes in disorders of the mind. ... um médico especializado em perturbações da mente.
  • or give us mental disorders. ou causar-nos perturbações mentais
  • ... , can lead to serious mental disorders. ... , podem provocar graves perturbações mentais.
  • ... homes for adults with mental disorders; ... lares para adultos com perturbações mentais;
- Click here to view more examples -
V)

doenças

NOUN
  • He treats lung disorders. Ele cuida de doenças no pulmão.
  • ... a wide range of brain disorders. ... uma ampla gama de doenças do cérebro.
  • ... from droughts, mad dogs, and glandular disorders. ... das secas, cães loucos e doenças.
  • ... treat a wide range of brain disorders. ... tratar uma ampla gama de doenças do cérebro.
  • ... into a facility that exclusively treats mental disorders. ... numa instituição que trata exclusivamente de doenças mentais.
  • ... homes for adults with mental disorders; ... instituições para adultos com doenças mentais;
- Click here to view more examples -
VI)

afecções

NOUN
Synonyms: diseases, affections
VII)

disfunções

NOUN
Synonyms: dysfunctions
  • These disorders and the large size of clones ... Estas disfunções e a grande dimensão dos clones significam que ...
VIII)

anormalidades

NOUN

nuisances

I)

incômodos

NOUN
II)

perturbações

NOUN

upheaval

I)

agitação

NOUN
  • It's not just the internal upheaval. Não é só a agitação interna.
  • ... in time, the upheaval caused by the climate change ... ... a prazo, a agitação causada pelas alterações climáticas ...
  • ... in a world of upheaval they were confronted with a ... ... em um mundo da agitação foram confrontados com um ...
- Click here to view more examples -
II)

reviravolta

NOUN
  • ... into our lives that would cause great upheaval. ... em nossas vidas que causaria uma grande reviravolta.
  • ... lives that would cause great upheaval. ... vidas que causaria uma grande reviravolta.
  • ... of his means more upheaval in the here and now, ... ... dele.significar mais reviravolta aqui e agora, ...
- Click here to view more examples -
III)

sublevação

NOUN
Synonyms: uprising, insurgency
  • This massive upheaval often exposes a wealth of valuable minerals. Essa imensa sublevação geralmente expõe uma riqueza de valiosos minerais.
  • It caused immense upheaval. Isso causou imensa sublevação.
  • ... small can cause such an upheaval in its mother's body ... ... pequena possa provocar tal sublevação no corpo de sua mãe ...
  • ... single audience since the upheaval. ... única audiência desde a sublevação.
- Click here to view more examples -
IV)

turbulência

NOUN
V)

convulsão

NOUN
  • ... the entire galaxy could face cosmic upheaval. ... toda a galáxia poderia enfrentar uma convulsão cósmica.
VI)

revolta

NOUN
  • ... a time of unrest and upheaval in the region. ... um período de inquietação e revolta na região.
  • Their proclaimed aim was social upheaval. Sua meta proclamada era a revolta social.
VII)

perturbações

NOUN
VIII)

motim

NOUN
  • Their proclaimed aim was social upheaval. O seu objectivo proclamado era o motim.
  • What was the Upheaval? O que foi o motim?
  • But during the Upheaval it was buried and they ... Que durante o motim foi enterrado e eles ...
  • ... find a primitive settlement that was here before the Upheaval. ... encontrar uma aldeia primitiva que estava aqui antes do motim.
- Click here to view more examples -

troubling

I)

preocupante

ADJ
  • Her best chance is also the most troubling. A sua melhor hipótese é a mais preocupante.
  • Obviously this is very troubling. Obviamente isto é muito preocupante.
  • This tactical escalation is troubling. Esta escalada táctica é preocupante.
  • What has happened today is deeply troubling. O que hoje aconteceu é profundamente preocupante.
  • I think you will agree this is very troubling. Acho que concordam que isto é preocupante.
- Click here to view more examples -
II)

incomodando

VERB
  • He was troubling me for ages. Ele estava me incomodando há séculos.
  • Was anything troubling him lately? Algo o incomodando ultimamente?
  • Something seems to be troubling him. Parece que algo está incomodando ele.
  • But your dad is troubling us. Seu papai está nos incomodando.
  • What is it that's troubling you? O que é que está incomodando você?
- Click here to view more examples -
III)

perturbador

ADJ
  • Do you have any idea how troubling that was? Fazes ideia do quanto foi perturbador?
  • This card is troubling. Este cartão é perturbador.
  • ... in itself, a troubling act. ... em si, um ato perturbador.
  • ... want to cover up the remains of a troubling secret. ... querer encobrir os restos de um segredo perturbador.
  • ... and it was quite troubling. ... e foi um pouco perturbador.
- Click here to view more examples -
IV)

perturba

VERB
  • Is there something troubling you, my son? Aigo perturba você, meu fiiho?
  • What is troubling you? O que o perturba?
  • Is that what's troubling you? É isso que o perturba?
  • Is there something troubling you, my son? Algo te perturba, meu filho?
  • See if we can identify what's troubling you. Veremos se identificamos o que a perturba.
- Click here to view more examples -
V)

problemático

ADJ
  • I know for myself how troubling that can be. Sei bem o quão problemático isso pode ser.
  • The heel is much more troubling. O pulso é muito mais problemático.
  • Might be kind of troubling, don't you think? Pode ser meio problemático, não acha?
  • If that's true, it's extremely troubling. Se isto for verdade, é extremamente problemático.
  • That'd be troubling if there was the slightest chance that ... Isso era problemático se houvesse hipótese de ...
- Click here to view more examples -
VI)

inquietante

ADJ
  • I have a rather troubling confession to make. Tenho uma confissão bastante inquietante a fazer.
  • Oh, troubling news. Ah, notícia inquietante.
  • ... with three other children, the find was particularly troubling. ... com outros três meninos o achado foi especialmente inquietante.
- Click here to view more examples -
VII)

preocupa

VERB
  • My heart's been troubling me. O meu coração preocupa-me.
  • But here is a question that is troubling me: Mas, há uma questão que me preocupa:
  • ... tell you what's troubling me. ... lhe dizer o que me preocupa.
  • ... and that's what's troubling. ... é isso que me preocupa.
  • What's troubling you, my son? Meu filho, o que o preocupa?
- Click here to view more examples -
VIII)

aborrecendo

VERB
  • Maybe something else is troubling you. Talvez outra coisa o está aborrecendo.
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... tell you what was troubling him? ... lhe contou o que o estava aborrecendo?
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... about the altered log if that's troubling you. ... sobre o registro alterado que está aborrecendo você.
- Click here to view more examples -

disturbing

I)

perturbador

ADJ
  • Everything about that man is disturbing. Tudo naquele homem é perturbador.
  • It is kind of disturbing. É um bocado perturbador.
  • You see how disturbing this is? Entende como isso é perturbador?
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Este puzzle é perigoso e perturbador.
  • Which is surreal and was extremely disturbing. O que é surreal e extremamente perturbador.
  • I got a very disturbing call today. Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a zona calma dela.
  • Apologies for disturbing your prayers. Perdão por perturbar suas orações.
  • I got a ticket for disturbing the peace. Recebi uma bronca por perturbar a paz.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a calma dela.
  • The charge is disturbing the peace. São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • His smile is disturbing. O sorriso é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. Essa é a notícia mais preocupante de todas.
  • Your surprise is disturbing. A tua surpresa é preocupante.
  • At first sight the situation is disturbing. A primeira visão é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. É a notícia mais preocupante de todas.
  • What happened this morning is very disturbing. O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

incomodando

VERB
  • I hope the noise isn't disturbing. Espero que o barulho não esteja incomodando.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • Yes, you are disturbing me, but go ahead ... Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
  • They're not disturbing me. Eles não estão me incomodando.
  • Who's disturbing you tonight? Quem ta te incomodando?
  • You're disturbing other people. Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

inquietante

ADJ
  • I have some disturbing news. Tenho uma notícia inquietante.
  • Something rather disturbing has come up. Uma coisa bem inquietante surgiu.
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Perigoso e inquietante esse enigma é.
  • And what's more disturbing is we don't know how ... O mais inquietante é não sabermos como ...
  • What's more disturbing, is that we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
  • What's more disturbing, is we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • You are disturbing the lesson. Está atrapalhando a aula.
  • He is the disturbing, beyond that if it continues ... Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
  • ... stop the film if it's disturbing your conversation. ... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
  • You're disturbing my oboe practice. Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
  • You're disturbing my scientific work. Esta atrapalhando o meu estudo científico.
  • Oh, you're not disturbing me at all. Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -

disrupts

I)

interrompe

VERB
  • It disrupts the body's ability ... Ele interrompe a habilidade do corpo ...
  • ... knows even minor interference disrupts radio signals. ... sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio.
  • that disrupts the electrical activity que interrompe a atividade elétrica
  • It disrupts any video for a ... Ele interrompe qualquer vídeo em um ...
  • It disrupts your input·output carrier signals ... Ela interrompe seus sinais portadores, ...
- Click here to view more examples -
II)

perturba

VERB
  • See how it disrupts our community? Vê como ele perturba a nossa comunidade.
III)

atrapalha

VERB
IV)

rompe

VERB
Synonyms: breaks, ruptures, severs
  • The poison disrupts the electrical impulses to the brain ... O veneno rompe impulsos elétricos no cérebro ...
  • It disrupts the synaptic pathways that ... Rompe as vias sinápticas que ...
  • ... of radiation, that disrupts the silicon matrix of the ... ... de radiação, que rompe a matriz de silicone do ...
  • It is a legend which disrupts the Martial Court of ... É uma lenda que rompe a Corte Marcial de ...
- Click here to view more examples -

unsettles

I)

desestabiliza

VERB
Synonyms: destabilizes
II)

perturba

VERB
  • It unsettles his spirit. Perturba o seu espírito.
  • ... the chaos of the camps, this calm unsettles me. ... o caos dos campos, esta calma perturba-me.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals