Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Stays
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Stays
in Portuguese :
stays
1
permanece
VERB
Synonyms:
remains
,
stands
A sight like that stays with you.
Uma visão como esta permanece com você.
I think he stays at home all day.
Acho que ele permanece em casa durante todo o dia.
What happened here stays in this room.
O que acontece aqui, permanece aqui dentro.
Okay the plan stays exactly the same.
Muito bem, o plano permanece o mesmo.
Any criticism of this ship stays on this ship!
Qualquer crítica a este navio permanece no navio!
Its scope increases the longer it stays active.
O sinal aumenta,quanto mais permanece ativo.
- Click here to view more examples -
2
estadias
NOUN
No breaks for longer stays.
Não há descontos para grandes estadias.
Stays two minutes each time.
Estadias de dois minutos por vez.
... so do not recommends stays wide.
... assim que não se recomenda estadias largas.
We're not equipped for long stays.
Não estamos preparados para longas estadias.
... banned from travel and from stays in Member States.
... proibidos de viajar e fazer estadias em Estados-Membros.
... provides that for temporary stays a pensioner may rely ...
... prevê que, para estadias temporárias, um pensionista pode utilizar ...
- Click here to view more examples -
3
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
looks
,
becomes
,
stands
The family stays here.
A família fica aqui!
What happens on the road stays on the road.
O que acontece na estrada, fica na estrada.
One of you goes, one of you stays.
Um de vocês vai, o outro fica.
Either way, he stays here!
De qualquer jeito, ele fica aqui!
He always stays in the other building.
Ele sempre fica no outro prédio.
She stays because she still has hope.
Se fica é porque ainda tem esperança.
- Click here to view more examples -
4
estadas
VERB
What happens here, stays here.
O que acontece aqui, estadas aqui.
Prison stays, one.
Estadas na prisão, uma.
5
continua
VERB
Synonyms:
continues
,
still
,
keep
,
keeps
,
remains
,
goes
My money stays in trust.
O meu dinheiro continua a crédito.
Our job stays the same.
O nosso trabalho continua o mesmo.
So she stays anonymous.
Então ela continua anónima.
The file stays open on you.
O caso continua aberto.
Nobody approves it, and he stays on the street.
Ninguém aprova, e ele continua na rua.
Treating the well patient so she stays that way.
Tratando da saúde da paciente então ela continua desse jeito.
- Click here to view more examples -
6
mantém
VERB
Synonyms:
keeps
,
keep
,
maintains
,
holds
,
keeping
,
retains
,
remains
He stays out of trouble.
E se mantém fora de problemas.
Somehow always stays just the right side ...
De alguma forma sempre se mantém apenas do lado certo ...
... our family's heritage stays intact.
... o património da nossa família se mantém intacto.
... one morning their mother stays distant.
... uma manhã sua mãe se mantém distante.
... from pi until forever it just stays at zero.
... , de pi ao infinito ela se mantém no zero.
How do you make sure a disposed body stays disposed?
Como te certificas que um corpo se mantém enterrado?
- Click here to view more examples -
More meaning of Stays
in English
1. Remains
remains
I)
permanece
VERB
Synonyms:
stays
,
stands
Who remains in orbit?
Quem permanece em órbita?
That fantasy that remains forever out of reach?
Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
But our cause remains a just one.
Mas nossa causa permanece uma só.
That remains in their seats.
Isso permanece nos assentos deles.
My son remains protected under diplomatic immunity.
Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
Only that name remains.
Apenas esse nome permanece.
- Click here to view more examples -
II)
restos
NOUN
Synonyms:
debris
,
remnants
,
leftovers
,
scraps
,
residues
What will it happen with the indigenous remains?
Que ocorrerá com os restos indígenas?
These remains are not extraterrestrial.
Estes restos não são extraterrestres.
No doubt you've found the remains.
Não há dúvidas que vocês acharam os restos.
Those remains you found in the rubble.
Os restos que encontraste nos escombros.
Which could help us positively identify these remains.
O que poderia nos ajudar a identificar esses restos.
Hodgins found the wrapper with her remains.
Hodgins encontrou o papel junto aos seus restos.
- Click here to view more examples -
III)
remanesce
VERB
IV)
continua
VERB
Synonyms:
continues
,
still
,
keep
,
keeps
,
goes
The person responsible for the horror remains at large.
O responsável pelo crime horrível continua solto.
Sadly it remains obscured.
Infelizmente, continua um mistério.
Either way, the sickness remains.
De qualquer forma, a doença continua.
His life remains in jeopardy?
Sua vida continua em perigo?
Everything remains the same.
Tudo continua na mesma.
He remains at large.
Ele continua a solta.
- Click here to view more examples -
V)
resta
VERB
Synonyms:
left
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
The remains of the poison.
O que resta do veneno.
Only one spot remains.
Resta somente uma vaga.
This is all that remains.
Isto é tudo o que resta.
The board is all that remains.
A placa é tudo que resta.
This is all that remains.
Isso é tudo que resta.
- Click here to view more examples -
VI)
sobras
VERB
Synonyms:
leftovers
,
scraps
,
surplus
,
sloppy seconds
,
pickings
,
remnants
,
leavings
... be finding bodies, just remains.
... achar corpos, só sobras.
While the corporate vultures Eat our remains
#E os abutres corporativos comem nossas sobras
VII)
mantém
VERB
Synonyms:
keeps
,
keep
,
maintains
,
holds
,
keeping
,
retains
The question remains fusion or fission?
A questão se mantém.
Is it or is it not true that this remains?
É ou não verdade que isto se mantém?
The jaw structure remains the same.
A estrutura da mandíbula se mantém igual.
Tractor beam remains constant.
Raio trator se mantém constante.
... be finding bodies,just remains.
... seremos encontrar corpos, apenas se mantém.
... that even today it remains uncovered.
... que, até hoje mantém em segredo.
- Click here to view more examples -
2. Stands
stands
I)
carrinhos
VERB
Synonyms:
carts
,
trolleys
,
strollers
,
buggies
,
carriages
,
prams
II)
arquibancadas
NOUN
Synonyms:
bleachers
,
grandstands
,
sidelines
Look at how crowded the stands are.
Olha como está lotada as arquibancadas.
They looked at the stands.
Eles olharam para as arquibancadas.
Sunny day, the stands are full of fans.
Dia de soI, arquibancadas cheias.
... of commotion developing in the stands.
... de agitação ocorrendo nas arquibancadas.
The stands are jammed.
As arquibancadas estão lotadas.
... up there in the stands."
... lá em cima nas arquibancadas. "
- Click here to view more examples -
III)
estandes
NOUN
Synonyms:
booths
,
stalls
... on the other hand, stands for attraction, emotional strength ...
... por outro lado, estandes para força de atração, emocional ...
IV)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
One in particular stands out in my mind.
Um em particular, fica na minha cabeça.
The cheese stands alone.
O chefe fica sozinho.
No one ever stands up for you.
Ninguém nunca fica do teu lado.
Your world stands still.
Seu mundo fica parado.
The first order stands cancelled.
A primeira ordem fica anulada.
He just stands there!
Ele só fica lá!
- Click here to view more examples -
V)
está
VERB
Synonyms:
is
,
's
,
are
,
're
,
all
You know where he stands.
Ele sabe onde ele está.
There stands an altar.
Lá está um altar .
Here stands but one, between you and her.
Pois aqui está só um entre você e ela.
He stands perfect towards his cause.
Está perfeito para sua função.
Anybody who stands between us?
Há alguém que está entre nós?
The quest stands upon the edge of a knife.
A demanda está por um fio.
- Click here to view more examples -
VI)
representa
VERB
Synonyms:
represents
,
poses
And everything she stands for.
E tudo o que ela representa.
An ideal that destroys all she stands for.
Um ideal que destrói tudo o que ela representa.
The name stands for the thing.
O nome representa a coisa.
So each rune stands for an idea.
Então cada runa representa uma idéia.
They defy everything our society stands for.
Eles desafiam tudo que a nossa sociedade representa.
It stands for someone's name.
Representa o nome de alguém.
- Click here to view more examples -
VII)
suportes
VERB
Synonyms:
brackets
,
supports
,
holders
,
props
,
mounts
,
struts
Stands for, don't you?
Suportes para, não é?
Stands for "The EXciting Game Without Any Rules."
Suportes para "O Emocionante Jogo Sem Nenhuma Regra."
VIII)
significa
VERB
Synonyms:
means
,
mean
,
meaning
,
does
,
meant
,
signifies
Do you know what it stands for?
Sabe o que significa?
I want to protect what it stands for.
Quero proteger o que ele significa.
The uniform and what it stands for?
O uniforme e tudo o que ele significa?
You know what that stands for?
Sabe o que significa?
I think she stands for wisdom.
Acho que ela significa sabedoria.
Now you know what that stands for don't ya?
Sabes o que é que isso significa não sabes?
- Click here to view more examples -
IX)
permanece
VERB
Synonyms:
remains
,
stays
But the point still stands.
Mas o ponto ainda permanece.
A penguin just stands there!
Um pingüim permanece lá!
And only your talent stands between them and the wall.
E só seu talento permanece entre ele e a parede.
This legend still stands.
Esta lenda ainda permanece.
The charge stands as read.
O cargo permanece como se leu.
The desk stands on the top of the glass.
A escrivaninha permanece em cima do vidro.
- Click here to view more examples -
3. Is
is
I)
é
VERB
Synonyms:
's
,
're
,
are
,
it
,
yes
If you haven't noticed, my family is totally controlling.
Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
This is my final warning.
Este é meu aviso final.
And please tell me he is a good dancer.
E me diga se é um bom bailarino.
What is that pattern?
Qual é esse padrão?
You think this is just ancient history?
Você pensa que isto é história antiga?
That is my lucky cricket.
É meu grilo da sorte.
- Click here to view more examples -
II)
está
VERB
Synonyms:
's
,
are
,
're
,
all
How is your grandson, the dauphin?
Como está seu neto, o príncipe herdeiro?
Here is her deck plan.
Aqui está o pIano do seu convés.
He is long overdue now.
Ele já está muito atrasado.
Is she looking at me?
Está olhando para mim?
This is survey three.
Isso está cheio de manifestantes.
He is very cold.
Ele está com muito frio.
- Click here to view more examples -
III)
for
VERB
Synonyms:
're
,
go
,
goes
Whichever it is, we will learn.
Seja qual for, iremos descobrir.
That impulse, or instinct, or whatever it is.
Impulso, instinto ou seja o que for.
Even if it is true, so what?
Mesmo se for verdade, então o que?
If cost is a concern, rentals are.
Se o custo for o problema, os alugueres.
What if this is it?
E se isto for sério?
What about if this is me growing up?
E se for o meu amadurecimento?
- Click here to view more examples -
IV)
seja
VERB
Synonyms:
be
,
's
,
whether
,
either
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
Maybe this is a sign.
Talvez isto seja um sinal.
Or maybe this is just the beginning?
Ou talvez seja apenas o início.
Do you have any idea what this is, buddy?
Não imagina o que seja isto, amigo?
Perhaps a reminder is in order.
Talvez uma lembrança seja necessário.
I do not believe it is possible.
Não acredito que seja possível.
- Click here to view more examples -
V)
estiver
VERB
Synonyms:
are
,
're
,
'm
He will seek out that ring wherever it is!
Ele vai procurar o anel onde ele estiver!
What if somebody is preparing for something?
E se alguem estiver preparando algo?
You leave when the coast is clear.
Vai sair quando aqui estiver livre.
Once this operation is complete, they will eliminate you.
Quando esta operação estiver concluída, você será eliminado.
When it is paid, according to the terms.
Quando estiver pago de acordo com os termos.
I am not going any where until he is here.
Eu não vou a lado nenhum enquanto ele aqui estiver.
- Click here to view more examples -
VI)
são
VERB
Synonyms:
are
,
're
,
's
All addiction is progressive.
Todos os vícios são progressivos.
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
The treatment for that is steroids.
O tratamento para isso são esteróides.
It is almost an hour.
Já são quase horas.
This is the data from the biometric sensors.
Esses são os dados dos sensores biométricos.
Do you know that that is a million a year?
Sabia que isso são milhões por ano?
- Click here to view more examples -
VII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
went
,
were
Why is that obvious?
Isto foi obviamente planejado.
This is a decent thing you did.
Foi uma coisa decente que fizeste.
They remained isolated, and this is why they failed.
Eles ficavam isolados, e isso foi o fracasso deles.
What is that noise?
Que barulho foi aquilo?
And this is what you saw.
E isso foi o que vimos.
This entire project is cancelled.
Todo o projecto foi cancelado.
- Click here to view more examples -
VIII)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
There is great research value.
Tem um grande valor científico.
There is nothing to worry about, all right?
Não tem nadinha pra se preocupar.
And who is this a joke?
Então, quem tem uma piada?
There is a hospital on the other side of town.
Tem um hospital do outro lado da cidade.
That is a lot of money.
Tem um monte de dinheiro.
The news, is there a match on?
O noticiário,tem algum jogo em andamento?
- Click here to view more examples -
4. Gets
gets
I)
obtém
VERB
Synonyms:
obtains
He gets his strength from his mother.
Ele obtém a força de sua mãe.
What he gets freely, he despises.
E ele despreza o que obtém facilmente.
This way he gets her father's money, too.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
This way he gets her father's money.
Assim, ele obtém o dinheiro do pai dela.
The kind that gets results.
O tipo que obtém resultados.
What the box wants, the box gets.
O que a caixa quer, a caixa obtém.
- Click here to view more examples -
II)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
But it gets stranger.
Mas fica mais estranho.
Now he gets interesting.
Agora é que fica interessante.
In the meantime, nobody gets anything.
E entretanto, ninguém fica com nada.
The show gets better if the feds get into.
O show fica melhor se os federais se metem.
You know how he gets.
Você sabe como ele fica.
She gets anxious so easily.
Ela fica ansiosa facilmente.
- Click here to view more examples -
III)
recebe
VERB
Synonyms:
receives
,
given
,
welcomes
Now she gets all the attention.
Agora, ela é que recebe a atenção toda.
He gets all that money.
Ele recebe todo aquele dinheiro.
He gets a new one!
Ele recebe um novo!
Everyone gets given a different number.
Cada um recebe um número diferente.
No one gets this chance.
Ninguém recebe essa chance.
Gets paid for moving rooks.
Recebe por mexer um enfim.
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
got
,
gotten
He gets the same answer.
Começ a mesma resposta.
V)
consegue
VERB
Synonyms:
can
He gets that from his old man.
Ele consegue que de seu homem velho.
You think gets to visit me here tomorrow?
Você acha que consegue vir me ver amanhã?
But he never gets the spotlight.
Mas nunca consegue ser o protagonista.
Once it's down, no one gets in.
Uma vez fechada, ninguém consegue entrar.
And she gets a whole book?
E ela consegue um livro inteiro?
Nobody ever gets cellphone reception in here.
Ninguém consegue sinal de celular aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
ganha
VERB
Synonyms:
wins
,
win
,
gains
,
earn
,
earns
,
won
Wonder what he gets out of that.
Que será que ele ganha com isso?
He gets a share of the gate?
Ele ganha uma parte das vendas?
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
So now each of us gets an egg.
Então agora cada uma de nós ganha um ovo.
It absorbs them and it gets its personality.
As absorve e ganha sua personalidade.
Because the winner gets this.
Porque o vencedor ganha isso!
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
Can we wait till she gets here?
Podemos esperar até ela chegar aqui?
If it ever gets to court.
Isso se chegar ao tribunal.
He gets in those rocks, we won't get him.
Se chegar até as rochas, não o pegaremos mais.
If he gets there, he retains the title.
Se ele chegar lá, manterá o título.
This may hurt when it gets to your heart.
Isto vai doer quando chegar no seu coração.
When he gets there, you tell him the story.
Quando chegar, você lhe conta a história.
- Click here to view more examples -
5. Stay
stay
I)
ficar
VERB
Synonyms:
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
How long is he going to stay mad?
Por quanto tempo ele vai ficar com raiva?
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Would you rather stay?
Você prefere ficar aqui?
I am considering to stay in your team.
Estou considerando ficar na sua equipe.
You going to stay awhile?
Vai ficar um pouco?
But they said we have to stay in the library.
Mas ele disseram que temos que ficar no laboratório.
- Click here to view more examples -
II)
permanecer
VERB
Synonyms:
remain
,
staying
But you can't stay in there forever!
Mas você não pode permanecer aí para sempre.
Stay quietly and obey the orders.
Devem permanecer calmos e obedecer às ordens.
He just wants to stay an old man.
Ele quer permanecer velho.
You want to stay with guys who don't want you?
Quer permanecer com pessoas que não querem você?
Stay silent or tell lies?
Permanecer em silêncio ou mentir?
I just have to stay off the ropes.
Só tenho que permanecer nas cordas.
- Click here to view more examples -
III)
fique
VERB
Synonyms:
keep
,
stand
,
stick
Please just stay here with me.
Apenas fique aqui comigo.
You stay in bed and preserve your precious energy.
Fique na cama e preserve sua preciosa energia.
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
After this, madam, stay in the house.
Depois disto, senhora, fique na casa.
Lock the door and stay where you are.
Tranque a porta e fique onde está.
- Click here to view more examples -
IV)
estadia
NOUN
Consider your stay on us.
Considere sua estadia por nossa conta.
Are you enjoying your stay?
Estão a gostar da vossa estadia?
Your stay is short.
Sua estadia é curta.
I trust you're going to enjoy your stay.
Estou certo de que vai gostar da sua estadia.
We hope you enjoy your stay.
Esperamos que desfrute sua estadia.
Enjoy your stay with us.
Aproveite a sua estadia.
- Click here to view more examples -
V)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
hold
,
retain
,
remain
You got to stay in character.
Tem de manter o seu papel.
We got to stay psyched.
Temos que nos manter ligados.
All right, let's stay on point here.
Certo, vamos nos manter no assunto aqui.
The gas will stay close to the ground.
O gás vai se manter no chão.
We must stay focused!
Temos de manter a concentração.
You have to stay out of it, ok?
Tens de te manter fora disto, está bem?
- Click here to view more examples -
VI)
fico
VERB
Synonyms:
get
I stay in with you.
E fico em casa com você.
I stay here with my command.
Fico cá com o meu comando.
I never stay away without calling her.
Nunca fico tanto tempo fora de casa sem a avisar.
I stay here sometimes.
Fico aqui as vezes.
I stay and not respect his privacy.
Eu fico e não respeito a privacidade dele.
I stay the whole time you.
Eu fico o tempo todo você .
- Click here to view more examples -
VII)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
keep
,
proceed
,
remain
,
resume
,
further
,
carry
I must stay normally to live.
Eu preciso continuar vivendo.
I hope you can stay that way.
Espero que possas continuar assim.
Are you sure you want to stay in the game?
Tem a certeza que quer continuar o jogo?
We have to stay on schedule.
Devemos continuar com o planejado.
I do what is necessary to stay alive.
Eu faço o que é necessário para continuar vivo.
I thought you decided to stay on as a maid.
Pensei que tinhas decidido continuar lá como empregada.
- Click here to view more examples -
6. Becomes
becomes
I)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
stands
And after that it, becomes very systematic.
E depois disso, fica bem sistemático.
Then it becomes dark and still.
Então fica escuro e quieto.
And it becomes even better.
E fica ainda melhor.
The more it eats, the more dangerous it becomes.
Quanto mais ela come, mais perigosa fica.
It becomes you well, small one.
Você fica bem assim, pequenino.
Then he becomes helpless.
Então, ele fica indefeso.
- Click here to view more examples -
II)
torna
VERB
Synonyms:
makes
,
renders
,
turns
We know what happens to today when it becomes yesterday.
O que acontece ao presente quando se torna passado.
Where he becomes their problem.
Aí se torna problema deles.
So it becomes an argument.
Então, se torna um argumento.
And then it becomes so much more.
E então se torna muito maior.
Where he becomes their problem.
Ai se torna o problema deles.
The body itself becomes an obstacle.
O corpo se torna um obstáculo, depois a alma.
- Click here to view more examples -
III)
vira
VERB
Synonyms:
turns
,
flips
,
chug
Then it becomes the present.
Depois vira o presente.
And then this becomes a plus.
E isto vira um mais.
Always becomes a soup.
Sempre vira uma sopa.
It becomes part of their identity.
Vira parte de suas identidades.
So then this becomes a plus.
Então, isto vira um mais.
The predator suddenly becomes the prey.
O predador repentinamente vira presa.
- Click here to view more examples -
IV)
torne
VERB
Synonyms:
make
,
become
Better dig in before it becomes shrimp cocktail.
É melhor devorar antes que se torne cocktail de camarão.
Before it becomes very serious?
Antes que se torne muito sério?
... stop this virus before it becomes an outbreak.
... parar este vírus, antes que se torne num surto.
... the giris before he becomes too strong.
... as garotas antes que se torne forte demais.
... to ensure that he becomes the best windsurfer.
... para garantir que se torne o melhor windsurfista.
- Click here to view more examples -
V)
transforma
VERB
Synonyms:
transforms
,
turns
You look like it becomes you.
Parece que isso te transforma.
Your armor becomes you.
Sua armadura transforma você.
That detestable uniform becomes you.
Esse uniforme detestável transforma você.
... another planet and he becomes one of the indigenous people ...
... outro planeta e se transforma numa das pessoas desse planeta ...
Your armor becomes you.
A sua armadura transforma-o.
... the brain, where it becomes a sale.
... o "cérebro", onde se transforma numa venda.
- Click here to view more examples -
7. Continues
continues
I)
continua
VERB
Synonyms:
still
,
keep
,
keeps
,
remains
,
goes
An investigation into the cause of the explosion continues.
A investigação das causas da explosão continua.
The elevator continues to be what of falling too quickly.
O elevador continua a fazer aquilo de cair muito depressa.
See if the luck continues.
Para ver se a sorte continua.
And then the cycle continues, right?
E então o ciclo continua, certo?
The enemy continues to advance.
O inimigo continua avançando.
It continues, rehearsal after rehearsal, scene after scene.
Ele continua, ensaio após ensaio, cena após cena.
- Click here to view more examples -
II)
prossegue
VERB
Synonyms:
proceeds
,
pursues
,
resumed
... the crew and the frustration continues.
... na equipa e a frustração prossegue.
... is full, storing continues at the first byte of the ...
... está preenchida, a memorização prossegue no primeiro byte da ...
continues my commitment to statewide education reform.
prossegue o meu empenho para com a reforma educativa estadual.
As the devastation continues, the question on ...
Enquanto a devastação prossegue, a pergunta na ...
It continues its endeavours to dissolve ...
Prossegue a tentativa de dissolver ...
... is a reservation, the Commission continues its discussion with the ...
... uma reserva, a Comissão prossegue o seu debate com o ...
- Click here to view more examples -
8. Still
still
I)
ainda
ADV
Synonyms:
yet
,
even
,
also
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
It is still early to appreciate.
Ainda é cedo para apreciar.
She still has it for you, you know.
Ainda ama você, sabe?
You still have the power in you.
Você ainda tem a força.
Are the sculptures still here?
As esculturas ainda estão aqui?
Phones are still out.
Os telefones ainda estão sem linha.
- Click here to view more examples -
II)
continua
ADV
Synonyms:
continues
,
keep
,
keeps
,
remains
,
goes
And it is still that way.
E assim continua a ser.
The food is still nice and warm.
A comida continua a ser agradável e aconchegante.
You still mad at me for bailing on dinner?
Continua brava porque não fui ao jantar?
And he's still in contact with suspected terrorists.
Ele continua em contacto com terroristas suspeitos.
Is the nose signal still on?
Continua visível o sinal do nariz?
You still have a sharp tongue.
Continua com a língua afiada.
- Click here to view more examples -
9. Keep
keep
I)
manter
VERB
Synonyms:
maintain
,
keeping
,
hold
,
stay
,
retain
,
remain
But you have to keep your chin up.
Mas precisa se manter animada.
My job is to keep this house going.
O meu trabalho é manter esta casa a funcionar.
And keep your job, too?
E manter o seu emprego, também?
You must keep in touch.
Você deve se manter em contato.
Written permission was needed to keep you here.
Era preciso uma autorização para te manter aqui.
Maybe we should keep in touch.
Talvez nós devemos manter em contato.
- Click here to view more examples -
II)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
stay
,
proceed
,
remain
,
resume
,
further
,
carry
Then we keep moving.
Depois, vamos continuar.
To keep on caring what's going to happen.
Para continuar a cuidar do que vai acontecer.
But you can't just keep switching hands forever.
Mas não podes continuar a mudar de mão para sempre.
You can keeP working on it.
Mas podes continuar a tratar disso.
Just had to keep asking questions!
Tinha que continuar fazendo perguntas.
You have to keep moving.
Tens que continuar a andar.
- Click here to view more examples -
III)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
This must be where they keep most of their records.
Devem guardar aqui a maior parte dos registros.
I know how to keep a secret.
Eu sei bem como guardar um segredo.
And keep their names in his memory.
E guardar os seus nomes em sua memória.
Can you keep a secret?
Você pode guardar segredo?
But why shouldn't you keep your own money?
Por que não guardar seu próprio dinheiro?
I can keep it?
Eu posso guardar isso?
- Click here to view more examples -
IV)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
getting
,
staying
,
stand
Will you just keep staring at me?
Vai ficar só olhando?
I told you to keep quiet!
Eu lhe disse para ficar quieto!
Your father gave it to me to keep quiet.
Seu pai me deu isso para eu ficar calada.
Should we keep an eye on her?
Devemos ficar de olho?
You can totally keep him.
Podes ficar com ele.
Are you going to keep her?
Vai ficar com ela?
- Click here to view more examples -
V)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
stand
,
stick
Keep your hands down.
Os braços para baixo, vá, fique calmo.
Just drive slow, keep your eyes peeled.
Dirija devagar, fique atento.
Just keep an eye on their backs, all right?
Fique de olho neles, está bem?
Just keep your eye on him.
Fique de olho nele.
Just keep watching the outside cameras.
Fique observando as câmeras externas!
Keep your eyes closed.
Fique de olhos fechados.
- Click here to view more examples -
VI)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
drop
,
allow
How long will they keep us in here?
Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
And you want to keep it that way.
E quer deixar como está.
Why should they talk when they can keep us guessing?
Por que falar, quando podem nos deixar tentar adivinhar?
Can we just keep that under wraps?
Podemos deixar isso de lado.
You want to keep the past in the past.
Que queres deixar o passado para trás.
You need to learn to keep your hands off me.
Tem que aprender a deixar suas mãos longe de mim.
- Click here to view more examples -
VII)
impedir
VERB
Synonyms:
prevent
,
stop
,
stopping
,
impede
,
hinder
,
deter
We have to keep this from ever happening again.
Temos de impedir que isto volte a acontecer.
Trying to keep something from coming in.
Tentava impedir a entrada de algo.
To keep me from warning you.
Para me impedir de te avisar.
To keep anyone from discovering their resting place.
Para impedir que alguém descubra o seu lugar de descanso.
I was trying to keep her from leaving.
Tentava impedir que ela fosse embora.
Are you going to keep me from going?
Vai me impedir de ir?
- Click here to view more examples -
VIII)
tenha
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
've
Keep the children close to you.
Tenha as crianças ao seu lado.
Hope we didn't keep you waiting.
Tomara que não tenha esperado tanto.
Keep your eyes open.
Tenha os olhos bem abertos!
Keep the hands quiet.
Tenha as mãos quietas.
Keep this in mind.
Tenha isso em mente.
Keep it under your head.
Tenha isso em mente.
- Click here to view more examples -
10. Keeps
keeps
I)
mantém
VERB
Synonyms:
keep
,
maintains
,
holds
,
keeping
,
retains
,
remains
He keeps us in the dark.
Ele nos mantém por fora.
He keeps the wretched man by his side constantly.
Ele mantém os malditos ao lado o tempo todo.
Keeps the monsters away.
Mantém os monstros longe.
So he keeps me with him.
Por isso ele me mantém a seu lado.
It keeps it on a personal level.
Isso mantém a coisa num nível pessoal.
What keeps him here?
O que o mantém aqui?
- Click here to view more examples -
II)
continua
VERB
Synonyms:
continues
,
still
,
keep
,
remains
,
goes
It keeps turning up.
E ele continua aparecendo.
She keeps flashing contempt, anger.
Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
She keeps coughing, her lungs have caught a cold.
Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
And his right hand keeps pullin' rabbits!
E continua a tirar os coelhos com a direita.
He keeps saying that.
Ele continua dizendo isso.
And it keeps changing.
E ele continua a mudar.
- Click here to view more examples -
III)
guarda
VERB
Synonyms:
guard
,
custody
,
save
,
officer
,
holds
,
ranger
He keeps money in the house.
Ele guarda dinheiro em casa.
You think she keeps secrets?
Acha que ela guarda segredos?
I know exactly where he keeps it.
Eu sei onde ele guarda.
She keeps the water for herself.
Ela guarda a água para ela.
I know where she keeps it.
Sei onde ela o guarda.
Find out where he keeps the key.
Então, vê lá onde ele guarda a chave.
- Click here to view more examples -
IV)
impede
VERB
Synonyms:
prevents
,
stops
,
stopping
,
preclude
,
hinders
,
impedes
What keeps my brother from sleep?
O que impede o meu irmão de dormir?
It keeps the meat from spoiling.
Impede a carne de se estragar.
It keeps me from getting scared.
Isso me impede de ficar com medo.
Being a swordsman keeps you from doing a normal job.
Ser um espadachim te impede de ter um trabalho normal.
That keeps this from being a breach of ethics.
Isso impede que isto seja uma falha de ética.
Magnetism is what keeps us from flying apart.
O magnetismo é o que nos impede de nos separarmos.
- Click here to view more examples -
V)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
Who is that that keeps calling you?
Quem é que fica te ligando toda hora?
My dad keeps asking me why.
Meu pai fica me perguntando por que.
He keeps trying to leave.
Ele fica tentando sair.
He keeps each ship as a prize.
Ele fica com cada navio como um prémio.
He keeps the heads.
Ele fica com as cabeças.
Keeps getting better and better.
Fica cada vez melhor.
- Click here to view more examples -
VI)
deixa
VERB
Synonyms:
let
,
leaves
,
makes
,
lets
,
drives
,
ceases
,
stops
It keeps me nervous.
Isto me deixa nervoso.
It keeps the other people around here from getting jealous.
Não deixa as pessoas por aqui ficaram com ciúmes.
It keeps me grounded.
Me deixa de castigo.
She still keeps plastic on the furniture.
Ela ainda deixa os móveis no plástico.
He keeps his family with him all the time.
Ele deixa sua família junto todo o tempo.
He keeps them waiting.
Ele deixa todas esperando.
- Click here to view more examples -
VII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
quit
He keeps leaving me messages.
Não pára de me deixar mensagens.
It just keeps growing.
Não pára de crescer.
This kid keeps staring at me.
Aquele miúdo não pára de olhar para mim.
All she keeps saying is how much she likes you.
Não pára de dizer que gosta muito de ti.
Your phone keeps ringing off the hook.
O teu telefone não pára de tocar.
He keeps punching him!
Ele não pára de lhe bater!
- Click here to view more examples -
11. Goes
goes
I)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
In lack of something better, and it goes.
Na falta de algo melhor, e ele vai.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
He goes to other bars now.
Agora ele vai a outros bares.
Life goes where she goes.
A vida vai aonde ela vai.
So my trial goes on for nine days?
Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)
passa
VERB
Synonyms:
passes
,
spends
,
wrong
,
happening
,
pass
,
matter
She says the road goes to below the caves.
A estrada passa sob as cavernas.
Every day goes by in a haze.
Cada dia passa como uma névoa.
It goes through both slits and it goes through neither.
Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
As time goes on this movie gets bigger and bigger.
Este filme cresce a medida que o tempo passa.
Get back or no one goes through.
Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)
der
VERB
Synonyms:
der
,
give
If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood.
Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
Call me if it goes south.
Ligue se der errado.
What if everything goes right?
E se der tudo certo?
Anything goes off, you get out of there.
Se algo der errado, suma.
And if it goes badly?
E se der errado?
And what if it goes badly?
E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
comes
,
walks
Never goes in the water.
Ele nunca entra na água.
So who goes inside?
Então, quem entra?
This goes in here, chip come out here.
Isto entra aqui, o chip sai aqui.
Because of the way it goes through the water?
Será pela forma em que entra na agua?
Power goes in, flashes come out.
A energia entra, os flashes saem.
None of this goes on our résumé.
Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
racing
,
sliding
,
rush
If everything goes perfectly, yes.
Se tudo correr na perfeição, sim.
If all goes well then this rundown diesel train.
Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
If it goes well, you can go home.
Se correr bem, pode ir para casa.
In three weeks if all goes well.
Em três semanas, se tudo correr bem.
In a month, if it all goes smoothly.
Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
If all goes according to plan, yes.
Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)
vale
VERB
Synonyms:
valley
,
worth
,
voucher
,
counts
,
coupon
And the same goes for any other man here!
E isso vale para todos aqui!
And it goes for you, too.
E isso vale para você também!
And the same goes for marketing.
E o mesmo vale para o marketing.
That goes for all of you.
Isto vale pra todas vocês.
Same goes for me.
O mesmo vale para mim.
For five minutes, anything goes.
Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)
acontece
VERB
Synonyms:
happens
,
turns out
,
takes place
See how it goes.
Ver o que acontece.
Wonder what goes on in there.
Imagina o que acontece por lá.
I know how it goes.
Sei como tudo acontece.
You know how it goes.
Você sabe como isso acontece.
Only you know what goes on in the kitchen.
Só você sabe o que acontece na cozinha.
But what goes on inside my heart.
Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)
for
VERB
Synonyms:
is
,
're
,
go
If he goes away.
Se ele for embora, você abaixa a arma?
What if he goes there?
E se ele for?
I go where that money goes.
Eu vou para onde o dinheiro for.
What if he goes out the other side?
E se ele for pelo outro lado?
What do you want me to do if he goes?
O que quer que eu faça se ele se for?
We want to be here when she goes.
Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
Nobody goes undefeated forever.
Ninguém fica invicto para sempre.
And he goes berserk.
Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
And then what, he goes for it?
Espera, e se ele aceitar fica assim?
Look how it goes with the crystal.
Olhe como fica bem com o cristal.
It goes with the spaghetti.
Fica bem com o esparguete.
The salad fork goes on the outside.
O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
come
,
going
He shall have music wherever he goes.
Ele terá música onde quer que ele vá.
Carries it with him wherever he goes.
Leva com ele para onde quer que ele vá.
As long as nobody goes telling tales out at school.
Enquanto ninguém vá contar.
It goes under the mattresses.
Suponho que vá para baixo dos colchões.
Goes in your room.
Vá para o seu quarto então.
Is there a bus that goes there?
Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -
12. Maintains
maintains
I)
mantém
VERB
Synonyms:
keeps
,
keep
,
holds
,
keeping
,
retains
,
remains
Who maintains everything so clean?
Quem mantém tudo tão limpo?
It just maintains course and altitude!
Só mantém o curso e altitude!
The sub maintains that illusion.
O submarino mantém esta ilusão.
He maintains power by controlling who gets sacrificed.
Ele mantém o poder dizendo quem será sacrificado ou não.
It maintains the principle of transitional reciprocity.
Mantém um princípio de reciprocidade transitória.
He maintains a deep silence about my letter.
Ele mantém um profundo silêncio sobre a minha carta.
- Click here to view more examples -
II)
sustenta
VERB
Synonyms:
supports
,
sustains
,
holds
,
underpins
,
contends
,
upholds
She maintains she didn't see anything.
Ela sustenta que ela não viu nada.
He maintains that certain thoughts can ...
Ele sustenta que certos pensamentos podem ...
it Maintains to an entire family.
Sustenta toda a família.
... asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt ...
... pedir permissão e ainda sustenta esse jeito vulgar com a camisa ...
He maintains that certain thoughts can reside in ...
Ele sustenta que certos pensamentos podem residir em ...
The Committee also maintains that the particular nature ...
A comissão sustenta também que, pela sua natureza específica ...
- Click here to view more examples -
III)
mantiver
VERB
Synonyms:
keep
What if he maintains in that direction?
E se ele se mantiver naquela direção?
IV)
afirma
VERB
Synonyms:
claims
,
states
,
says
,
affirms
,
asserts
,
argues
,
contends
The rapporteur maintains that the changes had already been adopted ...
O relator afirma que as alterações já haviam sido aprovadas ...
V)
conserva
VERB
Synonyms:
saves
,
preserves
,
conserves
,
preserve
,
retains
,
canned
,
pickle
It maintains my relationships.
Isso conserva o meu relacionamento convosco.
13. Holds
holds
I)
detém
VERB
Synonyms:
owns
,
stops
,
retains
The angel's not human and holds nothing back.
O anjo não é humano e nada o detém.
The root clearly holds the onion together.
A raiz claramente detém a cebola juntos.
All of mankind holds a power within.
Toda a humanidade detém um poder dentro.
No one holds the keys.
Ninguém detém as chaves.
It holds nothing but hatred for me.
Que não detém nada além de ódio por mim.
She put holds on rooms at two other ...
Ela colocou detém sobre os quartos outros dois ...
- Click here to view more examples -
II)
prende
VERB
Synonyms:
arrest
,
attaches
,
traps
,
secures
,
grips
Gravity holds objects on the ground.
A gravidade prende as coisas ao solo.
What holds you here?
O que te prende aqui?
The safety belt holds you in, dad.
O cinto de segurança te prende.
Just imagine the secrets it holds.
Basta imaginar os segredos que prende.
The high pressure holds the grab bag and looks ...
A pressão alta prende a bolsa e fica ...
And while she holds a second in her beak, ...
E enquanto ela prende um segundo em seu bico, ...
- Click here to view more examples -
III)
mantém
VERB
Synonyms:
keeps
,
keep
,
maintains
,
keeping
,
retains
,
remains
They are the thread that holds it all together.
Ele é o fio que mantém tudo junto.
He holds her in the depths of the sea.
Ele a mantém nas profundezas do mar.
Holds your name tag on your neck.
Mantém o seu crachá no pescoço.
He holds it all together.
Ele mantém tudo isso junto.
What holds everything together?
O que mantém tudo junto?
Who holds the reins?
Quem mantém as rédeas?
- Click here to view more examples -
IV)
preensões
VERB
Can we look in the holds now?
Podemos verificar nas preensões agora?
... gained access to any of the holds.
... acesso a uma das preensões.
... members of my crew into the holds.
... membros da minha tripulação até as preensões.
- Click here to view more examples -
V)
contém
VERB
Synonyms:
contains
A small thing which holds us all.
Uma pequena coisa que contém todos nós.
But the wall holds.
Mas a parede contém .
And our modern world holds important clues to the story.
E o mundo moderno contém pistas importantes para a história.
I believe that holds his personal grooming items.
Creio que contém os seus itens de higiene pessoal.
This container holds concentrated sulfuric acid.
Este recipiente contém ácido sulfúrico concentrado.
That medallion holds the power of a ...
Aquele medalhão contém o poder de um ...
- Click here to view more examples -
VI)
segura
VERB
Synonyms:
safe
,
secure
,
hold
,
sure
,
safely
,
safer
,
secured
It still holds water.
Ele ainda segura a água.
What holds your stockings up?
O que segura suas meias?
Look at the way he holds her hand.
Olha como ele segura a mão dela.
Will someone holds this for me?
Alguém segura isso para mim?
And what holds the glass?
E quem segura o vidro?
But who holds the straws?
Mas quem é que segura as palhas?
- Click here to view more examples -
VII)
possui
VERB
Synonyms:
has
,
features
,
own
,
owns
,
possesses
,
boasts
It holds powerful magic.
Ele possui uma magia poderosa.
It holds too many unhappy memories for me.
Possui triste memória para mim .
He tells me he holds a doctorate in strategic intelligence.
Ele me disse que possui um doutorado em inteligência estratégica.
Everything that he holds dear to him is in jeopardy.
Tudo o que ele possui está em perigo.
She holds the keys to this family.
Ela possui as chaves para esta família.
But he holds enough stock to dominate the shareholder meetings ...
Mas ele possui bastante ações para nos dizer ...
- Click here to view more examples -
VIII)
guarda
VERB
Synonyms:
guard
,
keeps
,
custody
,
save
,
officer
,
ranger
Holds a table for me every night.
Guarda uma mesa para mim toda noite.
She holds mine too.
Ela também guarda o meu.
Your mind holds the key to its language.
Sua mente guarda a chave pra linguagem dele.
The guy holds a serious grudge.
O cara guarda um sério rancor.
The demon that holds it.
O demónio que o guarda.
The one who holds the secrets.
Aquele que guarda os segredos.
- Click here to view more examples -
IX)
reserva
VERB
Synonyms:
reserve
,
recently
,
booking
,
buffer
,
reserves
,
book
,
spare
You know what tomorrow holds for him?
Não sabes o que o dia de amanhã lhe reserva?
Is this all life holds for me?
Será apenas isto que a vida me reserva?
What the future holds.
O que o futuro me reserva.
What the future holds.
O que me reserva o futuro.
You decide what the future holds for you.
Tu decides o que o futuro te reserva.
Life holds no surprises.
A vida não reserva quaisquer surpresas.
- Click here to view more examples -
14. Keeping
keeping
I)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
hold
,
stay
,
retain
,
remain
Just keeping the romance and mystery alive.
Em manter o romance e o mistério presentes.
Our first priority is keeping this house open.
Rico, a nossa prioridade é manter a casa aberta.
How long are you planning on keeping this up?
Por quanto tempo pensas manter isto?
Millions of dollars keeping these babies alive.
Milhões de dólares para manter a vivos.
Seems like everybody's having trouble keeping relationships together.
Parece que todos têm problemas em manter relacionamentos.
To sweep away the loneliness of keeping a secret.
Para varrer a solidão de manter um segredo.
- Click here to view more examples -
II)
mantimento
VERB
Synonyms:
grocery
III)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
storing
My uncle, he's very good at keeping secrets.
Meu tio é muito bom em guardar segredos.
Apparently you gave them to him for safe keeping.
Evidentemente você lhe mandou guardar em segurança.
The trouble is in keeping the loot.
O difícil é guardar o saque .
I am keeping you here.
Vou guardar você aqui.
And has keeping the secret hurt anyone?
E guardar esse segredo, machuca alguém?
Thank you for keeping some food for my officer.
Obrigado guardar comida para meu oficial.
- Click here to view more examples -
IV)
manutenção
VERB
Synonyms:
maintenance
,
maintaining
,
servicing
,
upkeep
No law against keeping that a secret.
Nenhuma lei contra a manutenção de um segredo.
This whole restructuring thing was based around keeping you.
Toda essa reestruturação estava baseada na sua manutenção.
Instead of keeping specific records on purchases and sales ...
Como alternativa à manutenção de registos específicos das compras e vendas ...
... use of peace-keeping forces.
... utilização de forças de manutenção da paz.
... to their knowledge and keeping of forbidden materials
... ao seu conhecimento e manutenção de materiais proibidos.
... should have an international peace-keeping force;
... deveria ter uma força de manutenção da paz internacional;
- Click here to view more examples -
V)
impedindo
VERB
Synonyms:
preventing
,
stopping
,
hindering
,
impeding
,
blocking
,
barring
Keeping them from being hurt.
Impedindo que se machuquem.
And it's keeping the shrapnel from entering your heart.
Está impedindo que os estilhaços cheguem ao seu coração.
... the only thing that's keeping me from going inside and ...
... o que está me impedindo de entrar, e ...
So what's keeping you?
O que está te impedindo?
What's keeping you from quitting?
O que está te impedindo de deixar?
I'm keeping you from your work.
Estou te impedindo de trabalhar.
- Click here to view more examples -
VI)
escondendo
VERB
Synonyms:
hiding
,
concealing
What are you keeping from me?
O que está escondendo de mim?
Where have you been keeping yourself?
Por onde andou se escondendo?
Are you keeping some angel experience from me?
Está me escondendo alguma experiência com anjos?
I knew you were keeping something from me!
Sabia que estava me escondendo algo!
What is it you've been keeping from me?
O que você está escondendo de mim?
Keeping your head in the sand, huh?
Escondendo sua cabeça na arena, oh?
- Click here to view more examples -
15. Retains
retains
I)
retém
VERB
Synonyms:
withholds
,
weir
Then the original owner retains all rights not specifically granted.
O dono original retém todos os direitos não mencionados especificamente.
In simplest terms, the device retains a memory of every ...
Em termos simples, o aparelho retém uma memória de cada ...
Every artefact retains an imprint of the people ...
Todo artefato retém uma impressão das pessoas ...
... greater and your body retains more water and fatty tissues.
... maior e o teu corpo retém mais água e gorduras.
... faster, but something retains me.
... mais rápido, mas algo me retém.
- Click here to view more examples -
II)
mantém
VERB
Synonyms:
keeps
,
keep
,
maintains
,
holds
,
keeping
,
remains
The glass retains the reflection of someone who stares ...
O vidro mantém o reflexo de alguém quem olha ...
It retains its warmth through the night and ...
Mantém a sua temperatura durante a noite e é ...
... much more quickly and retains it better, when that ...
... muito mais rapidamente e a mantém melhor, quando essa ...
... the patient, but he retains the power of speech ...
... o paciente, mas mantém o poder da fala ...
Leases where the lessor retains a significant portion of ...
As locações em que o locador mantém uma parte significativa dos ...
- Click here to view more examples -
III)
conserva
VERB
Synonyms:
saves
,
preserves
,
conserves
,
preserve
,
canned
,
pickle
I see that retains the old safe.
Vejo que conserva o velho cofre.
IV)
reterá
VERB
V)
retiver
VERB
Synonyms:
retain
VI)
retenha
VERB
Synonyms:
retain
VII)
detém
VERB
Synonyms:
holds
,
owns
,
stops
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
17 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals