Flips

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Flips in Portuguese :

flips

1

vira

VERB
Synonyms: turns, becomes, chug
  • The friction flips over to the other side. O atrito se vira para o outro lado.
  • See how he flips through the pages like he ... Vê como vira as páginas como se ...
  • This guy flips off and he leaves. O tipo vira-se e vai-se embora.
  • ... the power company, flips a switch, rolling blackouts. ... empresa de energia, vira uma chave, apagões.
  • The causality of events flips, and time flows backwards ... A casualidade dos eventos "vira" e o tempo retrocede ...
- Click here to view more examples -
2

inverte

VERB
Synonyms: reverses, inverts
3

cambalhotas

VERB
Synonyms: somersaults
  • A couple of flips, a pyramid. Algumas cambalhotas, uma pirâmide.
  • I don't know how you're doing the flips. Não sei como fazes as cambalhotas.
4

aletas

NOUN
5

lançamentos

NOUN
  • So once again these are independent flips. Então uma vez mais, estes são lançamentos independentes.
  • You can see the outcomes of the flips. Você pode ver os resultados dos lançamentos.
  • we can get four flips over a coin. nós podemos ter os quatro lançamentos da moeda.
  • where we had five flips and three heads em que nós tivemos cinco lançamentos e três caras
  • Five flips of this fair coin Cinco lançamentos desta moeda justa.
- Click here to view more examples -
6

lanç

VERB

More meaning of Flips

turns

I)

transforma

VERB
Synonyms: transforms, becomes
  • It turns people into mindless monsters. Isto transforma as pessoas em monstros irracionais.
  • It turns seeing into understanding. Ele transforma a visão em compreensão.
  • What this place turns me into. Daquilo em que este lugar me transforma.
  • Panic turns crowds into mobs. O pânico transforma as multidões em aglomerados.
  • It turns a lover into a relative. Transforma um amante em um parente.
  • It turns strangers into neighbors. Transforma os estranhos em vizinhos.
- Click here to view more examples -
II)

vira

VERB
Synonyms: becomes, flips, chug
  • It turns with the sun. Vira com o sol.
  • He turns and heads for the cocKpit. Vira para a cabine do piloto.
  • He turns me upside down. Ele me vira de cabeça para baixo.
  • A dude whom he turns the coasts to a friend. Um gajo que vira as costas a um amigo.
  • He even turns photographs away from himself. Ele até vira as fotos pra longe dele.
  • All glory turns in the end to dust. No final, toda glória vira pó.
- Click here to view more examples -
III)

voltas

NOUN
  • I was running first until the last few turns. Eu estava correndo em primeiro até as últimas voltas.
  • Five more turns and your neck will break. Mais cinco voltas e seu pescoço quebrará.
  • Five more turns and he's finished. Mais cinco voltas e acabou.
  • We can take turns doing laundry. Nós podemos levar voltas que lavam roupa.
  • Nobody ever turns up on time really. Ninguém já voltas para cima na hora certa realmente.
  • Take a couple turns on it. Dê algumas voltas nela.
- Click here to view more examples -
IV)

gira

VERB
Synonyms: revolves, spins, rotates, cute
  • The room turns slowly. A habitação gira suavemente.
  • The wheel of fortune turns. A roda da sorte gira.
  • The world turns and very fast. O mundo gira e bem rápido.
  • The head turns around, just like in the film. Gira a cabeça, igual ao filme.
  • And the bucket turns in an even bigger circle. E o balde gira formando um círculo maior ainda.
  • But the wheel turns and we're back where we started ... Mas o mundo gira e nós voltamos para onde começamos ...
- Click here to view more examples -
V)

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, rounds
  • We take turns reporting. Fazemos turnos de reportagem.
  • We can take turns standing watch. Podemos fazer turnos de vigilância.
  • You take turns standing watch. Façam turnos de vigia.
  • We took turns with a sledgehammer. Fizemos turnos com a marreta.
  • We all take turns. Todos nós fazemos turnos.
  • Even if by turns. Mesmo se fosse em turnos.
- Click here to view more examples -
VI)

curvas

NOUN
  • Keep her nose down on the turns. Mantenha o nariz baixo nas curvas.
  • So hopefully there's a lot of turns. Então, com sorte haverão muitas curvas.
  • The road to truth has many turns. O caminho da verdade tem muitas curvas.
  • They are getting closer together in the turns. Eles estão se aproximando nas curvas.
  • They are about to reach the final turns. Eles estão a chegar ás curvas finais.
  • They are about to reach the final turns. Eles estão chegando nas curvas finais.
- Click here to view more examples -
VII)

ativa

VERB
VIII)

liga

VERB
  • It turns on, makes that noise. Ela liga e faz aquele barulho.
  • He turns on his electromagnetic lock. Ele liga a sua fechadura electromagnética.
  • Maybe that turns you on. Talvez que liga você.
  • Turns the sound here, and you're ... Liga o som aqui, e estás ...
  • Someone turns on a camera, you just got to ... Alguém liga uma câmera e você precisa ...
  • That turns on the siren, so we ... Liga a sirene,é para nós ...
- Click here to view more examples -
IX)

torna

VERB
Synonyms: makes, becomes, renders
  • It turns 'em into dogs. Ela os torna em cachorros.
  • We know what that turns us. Sabemos o que isso nos torna.
  • The serum turns human tissue invisible, but it ... O soro torna um humano invisível, mas ...
  • The serum turns human tissue invisible, but it also ... O soro torna invisíveis os tecidos humanos, mas ...
  • Meaning, it turns the intangible into something tangible. Ou seja, torna o intangível em algo tangível.
  • The dense forest turns into a shopping district. A densa floresta torna-se uma zona comercial!
- Click here to view more examples -

reverses

I)

inverte

VERB
Synonyms: inverts, flips
  • ... of customs duties and another which reverses those priorities. ... de direitos aduaneiros, e outra que inverte as prioridades.
  • ... a human being, the heat reverses the manufacturing process and ... ... um ser humano, o calor inverte o processo industrial e ...
  • He reverses his dribble and fires. Inverte o drible e dispara.
  • The following campaign reverses the situation, and plants ... A campanha seguinte inverte a situação e coloca ...
  • Until the D.O.D. Reverses their decision, I ... Até que o D.O.D. inverte sua decisão, eu ...
- Click here to view more examples -
II)

reverte

VERB
Synonyms: reverts
  • The antidote reverses the effects? E o antídoto reverte os efeitos?
  • ... human being, the heat reverses the manufacturing process and ... ... ser humano, o calor reverte o processo de produção e ...
  • it actually reverses them. Na verdade, os reverte.
  • ... he reverses me, he reverses you. ... ele me reverter, ele reverte-o a si.
  • - They say that reverses symptoms. Dizem que reverte os sintomas.
- Click here to view more examples -
III)

reveses

NOUN
Synonyms: setbacks
  • Let's hope the reverses at the front are temporary. Vamos torcer para que os reveses no front sejam temporários.
  • ... get bitter at the reverses of fortune. ... fique amargurado com os reveses do destino.

inverts

I)

inverte

VERB
Synonyms: reverses, flips

somersaults

I)

cambalhotas

NOUN
Synonyms: flips
  • Makes me want to do somersaults. Me faz querer dar cambalhotas.
  • Two somersaults with a full twist. Duas cambalhotas com uma volta completa.
  • That's quite a lot of somersaults. Isso são muitas cambalhotas.
  • ... a handstand, and some somersaults maybe. ... ficar em uma mão, e talvez umas cambalhotas.
  • ... a handstand, and some somersaults maybe. ... uma mão, e talvez umas cambalhotas.
- Click here to view more examples -
II)

acrobacias

NOUN
  • He can act and do somersaults Ele pode atuar e fazer acrobacias

flaps

I)

flaps

NOUN
  • The flaps are turned down. Os flaps estão virando pra baixo.
  • Up on the left flaps. Para cima nos flaps da esquerda.
  • The flaps are not down. Os flaps não estão funcionando.
  • It says to lower the flaps. Diz, baixar os flaps.
  • Yet ten degrees of flaps. Em dez graus de flaps.
- Click here to view more examples -
II)

aletas

NOUN
  • Flaps to 25 degrees before we lose all ... Aletas a 25 graus antes que nós perdemos toda a ...
  • Flaps, 25 degrees. Aletas, 25 graus.
III)

retalhos

NOUN
IV)

abas

NOUN
Synonyms: tabs, tabbed, brims
  • Set flaps for takeoff. Preparar abas para decolagem.
  • But the flaps still work. Mas as abas ainda funcionam.
  • Dark complexion, wearing a hat with ear flaps. Usa um gorro com abas.
  • He just flipped the flaps. Apenas dobrou as abas.
  • Could we not talk about eye flaps while we're eating ... Podemos não falar sobre abas de olhos enquanto comemos ...
- Click here to view more examples -
V)

lombos

NOUN
Synonyms: loins

flippers

I)

flippers

NOUN
Synonyms: pinball
  • ... , you can't use both flippers at the same time. ... , não podes usar ambos os flippers ao mesmo tempo.
  • Wait a minute, Flippers! Um minuto, Flippers.
  • ... do they call you "Flippers"? ... que te chamam de Flippers?
- Click here to view more examples -
II)

nadadeiras

NOUN
Synonyms: fins
  • Put up your arms and all your flippers. Levante as mãos e as nadadeiras.
  • Take your flippers off me! Tire suas nadadeiras de mim!
  • Got my flippers and my snorkel ready. De nadadeiras e snorkel.
  • Put you in the river with concrete flippers. Te colocar no rio com nadadeiras de concreto.
  • Their flippers get split, their ... As nadadeiras ficam rasgadas, os ...
- Click here to view more examples -
III)

aletas

NOUN
IV)

barbatanas

NOUN
Synonyms: fins, fin, baleen, finned
  • Children are happy with a mask and flippers. As crianças costumam ficar felizes com uma máscara e barbatanas.
  • Put your flippers in the air, now. Ponham essas barbatanas no ar, agora!
  • Come on, get those flippers out there! Vamos, mexe-me essas barbatanas!
  • ... generations ago our forefathers forsook our wings for flippers. ... gerações atrás nossos ancestrais trocaram nossas asas por barbatanas.
- Click here to view more examples -

vanes

I)

palhetas

NOUN
II)

aletas

NOUN
III)

hélices

NOUN
Synonyms: propellers, helices

fin

I)

fin

ADJ
  • Fin, how far out are you? Fin, quão longe você está?
  • Fin's talking to him now. Fin está falando com ele agora.
  • Fin, get out of here! Fin, sai daqui!
  • Fin, just give us a minute. Fin, nos dê um minuto.
  • Fin, he has to come forward to get protection. Fin, ele tem que falar para ganhar proteção.
- Click here to view more examples -
II)

barbatana

ADJ
Synonyms: flipper, fins
  • There are two kids with a cardboard fin. Existem dois filhos com uma barbatana de papelão.
  • I just saw a fin. Acabo de ver uma barbatana.
  • Give me some fin. Dá cá uma barbatana.
  • His fin is a cloud. Sua barbatana é uma nuvem.
  • He got pants on his dorsal fin. Tem calças na barbatana dorsal.
- Click here to view more examples -
III)

nadadeira

ADJ
Synonyms: flipper
  • Now snap your fin. Agora toca a tua nadadeira aqui.
  • We call it his lucky fin. É a nadadeira da sorte dele.
  • ... orange with a gimpy fin on one side. ... laranja e tem uma nadadeira pequena.
  • How's the lucky fin? Como vai a nadadeira da sorte?
  • Place the fin front of the other will be ... Coloque uma nadadeira na frente da outra e vai ficar ...
- Click here to view more examples -
IV)

aleta

ADJ
Synonyms: flip, flap, vane
  • The rising dorsal fin is a clear signal to back off ... A aleta dorsal levantada é um claro sinal para se retirar ...
V)

rabilho

ADJ
Synonyms: bluefin

releases

I)

libera

VERB
Synonyms: frees, flushes
  • The reactor melts it, and it releases the oxygen. O reator derrete o gelo e assim libera oxigênio.
  • It releases a metal. Ela libera um metal.
  • Releases the weight of my soul. Libera o peso de minha alma.
  • It releases a tremendous amount of snow. Libera uma enorme quantidade de neve.
  • Everything awakens, releases a scent. Tudo desperta, libera um aroma.
  • It releases its payload of oxygen into your tissues. Ela libera sua carga de oxigênio nos tecidos.
- Click here to view more examples -
II)

lançamentos

NOUN
  • New releases just arrived at the store. Novos lançamentos acabaram de chegar na loja.
  • They said it would be in new releases. Disseram que estaria nos novos lançamentos.
  • Independent releases to a major label debut. Lançamentos independentes para a estréia numa grande gravadora.
  • Something about jazz releases inhibitions. Algo sobre inibições lançamentos de jazz.
  • ... maybe we can rent some new releases, pop some popcorn ... ... talvez pudéssemos alugar uns lançamentos, estourar uma pipoca ...
  • I think it's 11 albums in various official releases. Acho que são 11 álbuns em vários lançamentos oficiais.
- Click here to view more examples -
III)

liberações

NOUN
Synonyms: flushes, clearances
  • - Seven releases so far. -Sete liberações até aqui.
IV)

comunicados

NOUN
  • Just let me handle the press releases. Deixa me encarregar dos comunicados da imprensa.
  • It is something that is included in your press releases. Isto é algo que figura nos vossos comunicados de imprensa.
  • No releases to the media. Sem comunicados à imprensa.
  • I have 10 more press releases to write. Tenho que escrever 10 comunicados.
- Click here to view more examples -
V)

versões

NOUN
Synonyms: versions
VI)

lança

VERB
  • The material on the drum releases a charge when exposed ... O material no tambor lança uma carga quando exposto ...
  • lf this company releases my software then what ... Se esta empresa lança o meu software o que ...
  • and releases hundreds of these sensors that ... e lança centenas de sensores destes, que ...
  • If this company releases my software then what ... Se esta empresa lança o meu software o que ...
  • ... mirror, the mechanism releases the darts, causing ... ... espelho... o mecanismo lança os dardos, causando ...
- Click here to view more examples -
VII)

solta

VERB
Synonyms: loose, loosens
  • He releases the hounds on every charity that comes ... Ele solta os cães em qualquer caridade que apareça ...
  • Then he releases the results to the bookies. Depois solta os resultados aos bookmakers.
  • a wire attached to it releases a weight and locks ... o fio ligado a ela solta um peso e tranca ...
  • ... with power, The other releases the hounds. ... com energia, o outro solta os cães.
- Click here to view more examples -

launches

I)

lança

VERB
  • When he takes the big risk and launches the catapult. Quando ele arrisca e lança a catapulta.
  • She helped me on my crossover basket launches. Ela me ajudou no lança crossover minha cesta.
  • This communication launches a process of reflection ... A presente comunicação lança um processo de reflexão ...
  • ... , but she just launches into this speech about ... ... , mas ela só lança em seu discurso sobre ...
  • And when He launches forth His Word against you Will you ... E quando ele adiante lança sua palavra contra você vai você ...
  • ... the jammer position, who launches furiously into the pack. ... marcadora, que se lança furiosamente para dentro do grupo.
- Click here to view more examples -
II)

lançamentos

NOUN
  • Satellites confirm birds in the air, multiple launches. Satélites confirmam pássaros no ar, lançamentos múltiplos.
  • There are multiple illegal time launches in progress. Temos vários lançamentos ilegais em progresso.
  • There are multiple illegal time launches in progress. Há diversos lançamentos ilegais em curso.
  • She helped me on my crossover basket launches. Ela também me ajudou nos meus lançamentos!
  • ... the telemetry data on all three launches. ... os dados de telemetria em todos os 3 lançamentos.
  • 4 launches took place Greenhouse during the operation. 4 lançamentos foram executados na Operação Greenhouse.
- Click here to view more examples -
III)

inicia

VERB
Synonyms: starts, begins, initiates
IV)

arremessa

NOUN

throws

I)

lança

VERB
  • His defect is that he throws funny. O defeito dele é que lança de um modo estranho.
  • The unnatural light it throws on everybody. Lança uma luz artificial em todos.
  • He throws on the brakes. Ele lança os freios.
  • He throws it once more and runs to third base! Lança de novo e corre para a terceira!
  • He throws strange shadows when he walks upon the earth. Lança sombras estranhas quando caminha sobre a terra.
  • It throws a different light on things. Lança uma luz diferente sobre as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

joga

VERB
Synonyms: play, gamble
  • The man throws it out. O homem joga fora.
  • He throws customers out the door. Ele joga os fregueses pela porta.
  • And look, he even throws away his own trash. E veja, ele até mesmo joga seu próprio lixo.
  • Throws me in jail. Me joga na cadeia.
  • He puts down the rag, throws it down. Ele derruba o trapo, joga isto no chão.
  • Never throws anything out. Nunca joga nada fora.
- Click here to view more examples -
III)

lances

NOUN
Synonyms: bids, bidding, moves, bid, movings
  • Like a weighted hem for throws. Como uma bainha ponderada para lances.
  • I appreciate you so deep in the throws. Eu aprecio você está no fundo dos lances.
IV)

atira

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss, fires
  • He throws to first. Atira para a primeira.
  • Nobody throws bricks at me and gets away with it. Quem me atira tijolos não vai escapar.
  • Says the man who throws women from trains. Fala o homem que atira mulheres para fora do comboio.
  • The process throws out metal particles. O processo atira partículas de metal.
  • So he throws the ladle down in the beans. Então, atira a concha para os feijões.
  • Who throws a cup cake? Quem é que atira um bolo?
- Click here to view more examples -
V)

gera

VERB
  • It throws small helium particles into heavier particles. Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas.
  • Nothing throws cold water on a guy's ... Nada gera frio água sobre a ...

pitches

I)

arremessos

NOUN
  • Maybe it's my pitches. Talvez seja os meus arremessos.
  • ... give you three good pitches? ... te dar três bons arremessos?
  • Kid threw 72 pitches yesterday. O rapaz fez 72 arremessos ontem.
  • Ah, your pitches perfect. Ah, seus arremessos.perfeitos.
  • It's not your pitches. - Não é os seus arremessos.
- Click here to view more examples -
II)

arremessa

VERB
  • it pitches the plane up and down. Ele arremessa o avião para cima e para baixo.
III)

lançamentos

NOUN
  • Three on three pitches. Três deles com três lançamentos.
  • What pitches did you throw to get ... Que lançamentos você fez para meter ...
  • ... says they left you in one too many pitches. ... disse que te deixaram fazer muitos lançamentos.
  • What pitches did you throw to get that strikeout? Que lançamentos fizeste para o meter fora?
  • He should throw 100 pitches before the fifth. Ele devia fazer 100 lançamentos antes do quinto período.
- Click here to view more examples -
IV)

esboços

NOUN
  • When were these pitches handed up to you? Quando estes esboços foram entregues a você?
  • ... like any of the pitches. ... gostou de nenhum dos esboços.
  • ... like any of the pitches. ... gostou de nenhum dos esboços.
- Click here to view more examples -

launch

I)

lançamento

NOUN
  • This launch is scrubbed. Este lançamento foi cancelado.
  • We lose our launch window. Perdemos a janela de lançamento.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • It was you giving us problems at the launch. Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
  • They say we lost launch capabilities. Perdemos a capacidade de lançar.
  • You have a clear to launch. Você tem um claro para lançar.
  • Are we go for a launch? Estamos liberados para lançar?
  • When do you think we can launch this site? Quando é que achas que podemos lançar o site?
  • You can not launch a torpedo. Não podes lançar um torpedo.
  • We need to launch the drone before they close in. Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

flip

I)

flip

NOUN
  • He does this flip over the top. Ele faz um flip por cima da onda.
  • Flip has his records. Flip tem um disco dele.
  • And the final flip out. E o final flip out.
  • ... call that on the first flip. ... chamar isso no primeiro flip.
  • It's a flip on what case officers usually do. É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
  • ... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ... ... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

aleta

NOUN
Synonyms: flap, fin, vane
  • Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • BOTH: Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • ... it takes is a Iittle flip... ... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
  • I guess we're going to have to flip her. Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
  • Flip that in a minute. Tem que virar em um minuto.
  • I forgot to flip the sign back. Esqueci de virar a placa.
  • The leopard will have to flip one over. O leopardo terá que virar um.
  • Flip the bar with the star. Tem que virar a barra com a estrela.
  • He can flip pancakes in the air. Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
  • Maintain head stabilization and flip him over. Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
  • Flip the dare card over, and read it. Vire o cartão do desafio e leia.
  • Just flip it again now, one time. Vire agora de novo, mais uma vez.
  • Just flip it over after a minute. Vire após um minuto.
  • Now flip him over! Agora vire-o!
  • Two, three, flip. Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

tossing

I)

lanç

VERB
II)

jogando

VERB
  • You can keep tossing your tissues into the trash. Você pode continuar jogando sua genética no lixo.
  • He was tossing it back and forth ... Ele estava jogando para frente e para trás ...
  • I would spend every night tossing and turning... Passo a noite toda jogando e girando ...
  • You're just tossing me aside like some kind of object ... Está me jogando fora como se fosse uma espécie de objeto ...
  • ... your golf bag, and tossing them into the pond. ... sua sacola de golfe, e os jogando na lagoa.
- Click here to view more examples -
III)

revistando

VERB
Synonyms: searching
  • My crew's tossing your rack as we speak. Minha equipe está revistando as suas coisas agora.
  • They're tossing the cells. Estão revistando as celas.
  • They're tossing ceIls. Estão revistando as celas.
- Click here to view more examples -
IV)

jogá

VERB
Synonyms: throw, play, toss
  • Everybody started tossing it back and forth. Todo gente começou a jogá-la e para trás.
  • Feel like tossing it over? Quer jogá-la fora?
  • But instead of tossing them out, I ... Mas em vez de jogá-las fora, eu ...
- Click here to view more examples -
V)

arremesso

NOUN
  • Showing off, tossing the caber. Exagerei no arremesso de mastro.
VI)

tossindo

VERB
Synonyms: coughing
  • I'll be tossing and turning. Vou ficar tossindo e me mexendo.
  • I would spend every night tossing and turning... Passo a noite toda tossindo e me revirando...

pitched

I)

acamparam

VERB
Synonyms: camped
  • ... me one acre of cellos Pitched at some distant regret. ... me um acre de violoncelos Acamparam em algum arrependimento distante .
II)

campal

VERB
Synonyms: field
III)

lanç

VERB
IV)

armou

VERB
Synonyms: set, armed, rigged, staged
  • She pitched for you. Ela armou para você.
  • I understood everything you pitched. Eu entendi tudo o que você armou.
  • How did this get pitched to you? Como isso ficou armou para você?
  • So he pitched his tent when you ... Ele armou a tenda, porque tu ...
  • So, he pitched his tent when you didn't? Então, ele armou a barraca quando você não armou?
- Click here to view more examples -
V)

arremessou

VERB
Synonyms: threw, flung
  • I heard you pitched awesome tonight. Falaram que arremessou muito bem hoje.
  • He pitched a shutout and was amazing. Ele arremessou um shutout e foi maravilhoso.
  • He pitched a shutout. Ele arremessou um shutout.
  • I'm not the one that pitched in the minors for ... Não foi eu que arremessou em ligas menores por ...
- Click here to view more examples -
VI)

agudo

VERB
  • We could just talk in a high-pitched squeak. Nós poderíamos falar apenas em um guincho agudo.
  • ... listen for a high-pitched tone. ... tente escutar um som agudo.
  • ... hearing a high-pitched whistle it might just be a ... ... ouvir um apito muito agudo, que pode ser uma ...
  • ... scream... so highly pitched... that ... ... grito... tão agudo... que ...
  • - An eerie, high-pitched wail. Um gemido estranho e agudo.
- Click here to view more examples -
VII)

armaram

VERB
Synonyms: set

pitch

I)

arremesso

NOUN
  • All you got is that one pitch. Tudo o que tem é só este arremesso.
  • Here he comes with the next pitch. Aí vem eIe com o próximo arremesso.
  • He tipped his pitch. Ele entregou o arremesso.
  • Will this be the last pitch of the game? Será este o último arremesso do jogo?
  • You were only in for one pitch. Você só participou de um arremesso.
  • The pitch is high. O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • Where is the pitch? Aonde fica o campo?
  • They are going towards the pitch. Eles estão indo em direção ao campo.
  • Five more laps round the pitch! Cinco voltas ao campo!
  • You know, to be on this pitch. Sabe como é, estar neste campo.
  • On a football pitch? Em um campo de futebol?
  • Imagine this football pitch is an atom, ... Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
  • Can you match pitch? Consegues igual o tom?
  • You sure changed your pitch since this morning. Mudou o tom desde esta manhã.
  • Now that's the right pitch. Esse é o tom correto.
  • Can you match pitch? Consegues coordenar o tom?
  • Something about her pitch, it just bothered me. Algo em seu tom me deixou chateado.
  • He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ... Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
  • The team never even lets you pitch. O time nunca deixaria você lançar.
  • If only he could pitch. Se solo pudesse lançar.
  • Wait till you see him pitch. Espera até que o veja lançar.
  • Everyone wants to see you pitch. Todos querem verte lançar.
  • She can pitch better than that. E consegue lançar melhor.
  • When are you going to let me pitch? Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
VII)

densidade

NOUN
Synonyms: density
  • from you, it has a much lower pitch. de você, ele tem uma densidade muito baixa.
VIII)

lançamento

NOUN
  • You were only in for one pitch. Só estiveste lá durante um lançamento.
  • Is that your favorite pitch? É o teu lançamento preferido?
  • This is a great pitch. Este é um grande lançamento.
  • The first pitch is moments away. O primeiro lançamento não tarda.
  • Ang that's not even his best pitch. E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
  • The first pitch is moments away. Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

discurso

NOUN
  • Save the sales pitch, huh? Guarde o discurso de vendas.
  • That's your pitch? - Esse é o seu discurso?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals