Preserves

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Preserves in Portuguese :

preserves

1

preserva

VERB
  • A painting preserves what time destroys. Uma pintura preserva o que o tempo destrói.
  • He preserves his honor. Ele preserva a sua honra.
  • Just because a man preserves his body doesn't make him a ... Porque um homem preserva seu corpo não faz dele um ...
  • So you wear it and it preserves your life, like ... Então você o veste e ele preserva sua vida, como ...
  • Preserves the organ once it's ... Preserva o órgão depois de ...
- Click here to view more examples -
2

conservas

NOUN
  • Are you taking the preserves too? Também levas as conservas?
  • Are you taking the preserves too? Vai levar as conservas também?
  • I opened up a jar of your preserves. Abri um vidro de suas conservas.
  • ... delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers ... ... frutos deliciosos são de fato conservas feitas de pepinos do mar ...
  • No, the preserves go over there. Não, as conservas vão para lá.
- Click here to view more examples -
3

conserva

VERB
  • What preserves the body. O que conserva o corpo.
  • The salt preserves them. O sal conserva-os.
  • ... you like, there's some very nice damson preserves. ... queres, há ameixas em conserva muito boas.
  • The place still preserves one of the ancient names ... O lugar ainda conserva um dos antigos nomes ...
  • It preserves the essentials of the Commission's initial proposal ... Conserva os aspectos essenciais da proposta inicial da Comissão ...
- Click here to view more examples -
4

compotas

NOUN
  • How to clean, lay up preserves, make miso how ... Como limpar, fazer compotas, fazer arroz fermentado .como ...
5

preservam

NOUN
Synonyms: preserve

More meaning of Preserves

canned

I)

enlatados

VERB
Synonyms: tinned, tins, canning
  • Lead or nickel from canned fruits or natural grains. Chumbo ou níquel de enlatados, frutas ou grãos naturais.
  • How many canned peaches have you got? Quantos pêssegos enlatados que você tem?
  • Not canned and frozen foods, ... Nada de enlatados e congelados, e ...
  • ... had a crusade against canned vegetables. ... uma cruzada contra os vegetais enlatados.
  • ... then we had a crusade against canned vegetables. ... depois tivemos uma crusada contra vegetais enlatados.
- Click here to view more examples -
II)

conservas

VERB
  • ... because of those subsidies to the producers of canned tomatoes. ... devido a esses subsídios aos produtores de conservas de tomate.
  • ... , a variety of canned fish. ... , uma variedade de conservas de peixe.
  • As for the issue of canned fruit and vegetables on ... Quanto à questão das conservas de fruta e de legumes no ...
  • ... subsidies are paid to canned-tomato producers because the ... ... são concedidos subsídios aos produtores de conservas de tomate porque o ...
  • ... 6 500 tonnes of canned tomatoes. ... 6 500 toneladas de conservas de tomate.
- Click here to view more examples -
III)

despedido

VERB
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • You want to get canned too? Também queres ser despedido?
  • Everyone thinks you were actually canned. Todos acham que foste mesmo despedido.
  • The guy in that office just got canned. Aquele cara, naquele gabinete, acabou de ser despedido.
  • I know you got canned. Sei que foste despedido.
- Click here to view more examples -

preserved

I)

preservado

VERB
  • We will preserve what should be preserved. Vamos preservar o que deve ser preservado.
  • I am glad you have preserved your strength. Fico contente que tenha preservado a sua força.
  • How could all that knowledge be preserved for so long? Como todo esse conhecimento foi preservado por tanto tempo?
  • I had him secretly preserved. Eu o tenho secretamente preservado.
  • The coffee flavor is preserved in the refrigerator. O sabor do café fica preservado na geladeira.
  • I want preserved tofu. Eu quero tofu preservado.
- Click here to view more examples -
II)

conservados

VERB
  • ... past records are better preserved there's abundant evidence ... ... os registos do passado foram melhor conservados, existem provas abundantes ...
  • ... documents annexed thereto shall be preserved for at least five years ... ... documentos anexos devem ser conservados durante pelo menos cinco anos ...
  • ... have been refrigerated or preserved, where this is the ... ... terem sido refrigerados ou conservados, se for o ...
  • Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar ... Tomates preparados ou conservados, excepto em vinagre ...
  • ... infringement is prepared and preserved in a form which facilitates ... ... infracção sejam preparados e conservados sob uma forma que facilite a ...
  • - tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar ... - tomates preparados ou conservados, excepto em vinagre ...
- Click here to view more examples -

preserve

I)

preservar

VERB
  • Our primary directive, is to preserve human life. A nossa directiva primária é preservar a vida humana.
  • As far as necessary to preserve this treaty. Aonde for necessário para preservar o tratado.
  • And puts it in formaldehyde to preserve it. E coloca em formaldeído para preservar.
  • Make sure the coroner is careful to preserve the scene. Garanta que o legista seja cuidadoso para preservar a cena.
  • I would be morally obliged to preserve his memory. Eu teria a obrigação ética de preservar essa lembrança.
  • This is to preserve the body. Isto é para preservar o corpo.
- Click here to view more examples -
II)

conservar

VERB
  • Ice helps preserve the body. O gelo ajuda a conservar o corpo.
  • Only one way to preserve a library today. O único modo de conservar uma biblioteca.
  • He wants to preserve your enemies. Ele quer conservar os seus inimigos.
  • To preserve meat, and to flavour its ... Para conservar a carne e para dar sabor aos seus ...
  • In order to preserve biodiversity, we need ... Para conservar a diversidade biológica, precisamos, ...
  • ... security in place is solely to preserve floor integrity. ... seguranças estão lá apenas pra conservar a integridade do andar.
- Click here to view more examples -
III)

conserva

NOUN
  • ... flavour of products it is used to preserve. ... sabor dos produtos que conserva.
  • Tannins preserve the body. O tanino conserva o corpo.
  • I want to preserve it. Eu quero conserva-lo.
  • ... The divisional registration shall preserve the filing date and ... ... O registo de divisão conserva a data de depósito e ...
  • 7. The divisional application shall preserve the filing date and ... 7. O pedido divisionário conserva a data de depósito e ...
- Click here to view more examples -

retains

I)

retém

VERB
Synonyms: withholds, weir
  • Then the original owner retains all rights not specifically granted. O dono original retém todos os direitos não mencionados especificamente.
  • In simplest terms, the device retains a memory of every ... Em termos simples, o aparelho retém uma memória de cada ...
  • Every artefact retains an imprint of the people ... Todo artefato retém uma impressão das pessoas ...
  • ... greater and your body retains more water and fatty tissues. ... maior e o teu corpo retém mais água e gorduras.
  • ... faster, but something retains me. ... mais rápido, mas algo me retém.
- Click here to view more examples -
II)

mantém

VERB
  • The glass retains the reflection of someone who stares ... O vidro mantém o reflexo de alguém quem olha ...
  • It retains its warmth through the night and ... Mantém a sua temperatura durante a noite e é ...
  • ... much more quickly and retains it better, when that ... ... muito mais rapidamente e a mantém melhor, quando essa ...
  • ... the patient, but he retains the power of speech ... ... o paciente, mas mantém o poder da fala ...
  • Leases where the lessor retains a significant portion of ... As locações em que o locador mantém uma parte significativa dos ...
- Click here to view more examples -
III)

conserva

VERB
  • I see that retains the old safe. Vejo que conserva o velho cofre.
IV)

reterá

VERB
V)

retiver

VERB
Synonyms: retain
VI)

retenha

VERB
Synonyms: retain
VII)

detém

VERB
Synonyms: holds, owns, stops

jam

I)

jam

NOUN
  • To me, it's more like a jam. Para mim, é mais uma 'jam'.
  • ... pull back, don't jam your thumb in the hammer. ... puxa para trás, não jam o polegar no martelo.
  • But first, we jam. Mas, primeiro, uma jam.
  • That geek is Jam. Aquele geek é o Jam.
  • And call me Jam. E me chame de Jam.
  • And call me Jam. E chama-me Jam.
- Click here to view more examples -
II)

atolamento

NOUN
  • And jam and bread. E atolamento e pão.
  • ... we have bread and jam or jam and bread. ... nós temos pão e atolamento ou atolamento e pão.
  • ... we have bread and jam or jam and bread. ... nós temos pão e atolamento ou atolamento e pão.
  • ... one way to clear a paper jam. ... uma maneira Para limpar um atolamento de papel.
- Click here to view more examples -
III)

geléia

NOUN
  • It was a barrel of jam. Era um barril de geléia.
  • It was a jam factory on fire. Toda a fábrica de geléia estava em chamas.
  • I like this jam. Eu gosto dessa geléia.
  • Does he put jam on his toast or doesn't he? Põe geléia em sua torrada ou não?
  • A plain piece of bread, no jam. Um pedaço de pão mas sem geléia.
  • At all costs want to give peach jam him. A toda costa quer lhe dar geléia de pêssego.
- Click here to view more examples -
IV)

compota

NOUN
  • Does he put jam on his toast or doesn't he? Ele põe compota na torrada ou não?
  • A case of jam? Uma caixa de compota?
  • Lots of fruit jam, bread and cheese. Muita compota, pão e queijo.
  • A bit of strawberry jam. Um pouco de compota de morango.
  • You are making jam. Estás a fazer compota.
  • Any bread and jam? Não há pão com compota?
- Click here to view more examples -
V)

encravar

NOUN
Synonyms: jams, jamming
  • Watch these, they tend to jam. Cuidado com estas, têm tendência a encravar.
  • ... twisted just enough to jam the door. ... ter torcido o metal o suficiente para encravar a porta.
  • And of course, it will never jam. E claro, ela nunca há-de encravar.
  • Something's jam ing blades. Algo esta a encravar as lâminas.
  • ... you it's going to jam. ... -te que vai encravar.
  • ... you it's going to jam. ... -te que vai encravar.
- Click here to view more examples -
VI)

congestionamento

NOUN
  • And this causes the jam. Isso causa o congestionamento.
  • ... get me out of any jam this environment can present ... ... me tirar de qualquer congestionamento que este ambiente me possa apresentar ...
  • ... that we can clear the jam, like an access panel ... ... que possamos eliminar o congestionamento, como um painel de acesso ...
  • ... and I got into a jam. ... e eu entrou em um congestionamento.
  • ... traffic news, or rather, traffic-jam news. ... notícias do trânsito, ou melhor, congestionamento de trânsito.
- Click here to view more examples -
VII)

aperto

NOUN
  • You know why we're in this jam. Tu sabes porque é que estamos neste aperto!
  • Almost non jam the fingers. Eu quase não aperto dedos.
  • Do you want regular pancakes and jam Você quer panquecas regulares e aperto.
  • Hasn't been a jam we haven't slipped. Não houve nenhum aperto de que não tenhamos saído.
  • I'm in a jam. Estou em um aperto.
  • ... might have just put you in a jam. ... talvez te tenha posto num aperto.
- Click here to view more examples -
VIII)

apuros

NOUN
  • She was in a jam. Ela estava em apuros.
  • Must be in a kind of jam. Deve estar em apuros.
  • ... we really are in a jam. ... você está realmente em apuros.
  • ... of us was in a jam. ... de nós estava em apuros.
  • But if you get in a jam, call us. Mas se estiveres em apuros, chama-nos.
  • Gloves is in a jam and that dough will buy ... Gloves está em apuros e esse dinheiro comprará ...
- Click here to view more examples -

marmalade

I)

marmelada

NOUN
Synonyms: jam, marmelade
  • He takes our orange marmalade away! Ele sempre tira nossa marmelada!
  • Between the tangerine trees and the marmalade skies. Entre as árvores de tangerina e os céus de marmelada.
  • Covered in bitter, dark marmalade. Coberto de doce de marmelada.
  • Where is the marmalade? Onde está a marmelada?
  • And marmalade, mine. Uma marmelada, minha.
- Click here to view more examples -
II)

goiabada

NOUN
  • I mean, you know,considerin' marmalade. Sabe, considerando que é goiabada.
III)

geléia

NOUN
  • With croissant and toast with honey and marmalade. Com croissant e torradas com mel e geléia.
  • I want that marmalade cake. Eu quero aquele bolo de geléia.
  • Does she have to have marmalade? Ela tem que comer geléia?
  • Please pass me the marmalade? Passa-me a geléia?
  • ... you know, consider in' the marmalade. ... você sabe, considerando a geléia.
- Click here to view more examples -
IV)

compota

NOUN
Synonyms: jam, compote, stewed
  • ... you'il have to eat marmalade. ... terá que comer uma compota.

stutters

I)

gagueja

NOUN
  • But the sun stutters. Mas o sol gagueja.
  • If he stutters, we falter. Se ele gagueja, nós tropeçamos.
  • The sun stutters as it rises between buildings O sol gagueja como se nascesse entre os prédios.
- Click here to view more examples -
II)

engasga

NOUN
Synonyms: chokes
III)

compotas

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals