Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Yet
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Yet
in Portuguese :
yet
1
ainda
ADV
Synonyms:
still
,
even
,
also
Yet it has no end.
Ainda não tem final.
My dad's not here yet.
Meu pai não chegou ainda.
But why hasn't he contacted us yet?
Mas por que ele não nos contactou ainda?
Apparently they can't tell us what happened yet.
Aparentemente ainda não nos podem dizer o que se passou.
Being so near yet so far.
Estando tão perto ainda está distante.
And you haven't run into him yet?
E você não o encontrou ainda?
- Click here to view more examples -
2
contudo
ADV
Synonyms:
however
,
nevertheless
,
though
Yet the data banks insist we fired.
Contudo os bancos de dados insistem que nós atiramos.
Yet she works for him.
Contudo, trabalha para ele.
Yet even now it is not too late.
Contudo, ainda não é tarde de mais.
Yet his internal organs seem unaffected.
Contudo os seus orgãos internos parecem não ter sido afectados.
And she hasn't taken a dime from me yet.
E, contudo, ela não levou um tostão meu.
Yet there was a problem.
Contudo, havia um problema.
- Click here to view more examples -
3
no entanto
ADV
Synonyms:
however
,
though
,
nevertheless
Yet you continue with this abomination!
E no entanto continuam esta abominação!
Yet he is a difficult man to turn from.
No entanto, ele é um homem difícil de contrariar.
Yet the exact nature of those measures remains unclear.
No entanto, a natureza exacta destas medidas não são claras.
Yet few have grasped deeper meaning.
No entanto, poucos compreenderam o seu significado mais profundo.
Yet they have the same ideas.
No entanto, têm a mesma opinião.
Yet it must be done.
No entanto tem de ser feito.
- Click here to view more examples -
4
porém
ADV
Synonyms:
however
,
but
,
though
Yet that is what i see is happening.
Porém isso é o que vejo que está acontecendo.
And yet he bore a strange ring.
E porém levava um estranho anel.
Yet you continue to resist.
Porém, continuas a resistir.
A brief yet profitable stay.
Uma curta, porém lucrativa estadia.
And yet, there she was.
Porém, lá estava.
Be strong yet supple.
Seja severo, porém flexível.
- Click here to view more examples -
More meaning of Yet
in English
1. Still
still
I)
ainda
ADV
Synonyms:
yet
,
even
,
also
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
It is still early to appreciate.
Ainda é cedo para apreciar.
She still has it for you, you know.
Ainda ama você, sabe?
You still have the power in you.
Você ainda tem a força.
Are the sculptures still here?
As esculturas ainda estão aqui?
Phones are still out.
Os telefones ainda estão sem linha.
- Click here to view more examples -
II)
continua
ADV
Synonyms:
continues
,
keep
,
keeps
,
remains
,
goes
And it is still that way.
E assim continua a ser.
The food is still nice and warm.
A comida continua a ser agradável e aconchegante.
You still mad at me for bailing on dinner?
Continua brava porque não fui ao jantar?
And he's still in contact with suspected terrorists.
Ele continua em contacto com terroristas suspeitos.
Is the nose signal still on?
Continua visível o sinal do nariz?
You still have a sharp tongue.
Continua com a língua afiada.
- Click here to view more examples -
2. Even
even
I)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
really
,
right
,
anyway
,
myself
,
yourself
Even if you weren't completely sincere.
Mesmo que não tenha sido totalmente sincero.
Even if we were late.
Mesmo que estavam atrasados.
Even now you're not happy about it.
Mesmo agora você não está feliz.
Even if it involves a compromise.
Mesmo que envolva um compromisso.
This seems even sent to the colonel.
Esta parece mesmo mandada para o coronel.
Even if it means losing people like you.
Mesmo que signifique perder pessoas como tu.
- Click here to view more examples -
II)
sequer
ADV
You hardly even know him.
Você nem sequer o conheço.
He moved the phone without even touching it.
Ele fez mexer o telefone sem sequer lhe tocar.
I bet she doesn't even know your name.
E aposto que ela nem sequer sabe o seu nome.
How is that even going to work?
Como vai resultar, sequer?
Did you even look at these?
Olhaste para elas, sequer?
The poor wretch can't even talk.
A pobre nem sequer fala.
- Click here to view more examples -
III)
até
ADV
Synonyms:
until
,
up
,
till
Even members of his own cabinet.
Até membros do próprio gabinete.
Even enough for us old officers.
Até chegam para nós, velhos oficiais.
She even gave him a present.
Até lhe deu uma prenda.
Maybe even each other's company.
Talvez até a companhia do outro.
Even now, with you guys.
Até agora com vocês.
Even the way you eat.
Até na forma como comes.
- Click here to view more examples -
IV)
ainda
ADV
Synonyms:
still
,
yet
,
also
And even greater responsibility.
E uma responsabilidade ainda maior.
Now that you live with the rich ones even more.
Ainda mais agora que vive como rico.
But an even better salsa dancer.
Mas um dançarino de salsa ainda melhor.
Why they even bothering?
Por que ainda estamos aqui?
She could even climb that tree.
Ela ainda poderia subir naquela árvore.
Even if he doesn't know it.
Ainda que ele não saiba isto.
- Click here to view more examples -
V)
nem
ADV
Synonyms:
not
,
or
,
nor
,
don't
,
neither
,
no
It was not something you even thought about thinking about.
Era algo em que você nem imaginava em pensar.
Not even your code name?
Nem pelo teu nome de código?
They did not even arrive!
Eles nem nos viram chegar.
Neighbors and never even knew it.
E nem nos conhecemos.
Your old grandpa didn't even stop to say hello.
O seu velho avô nem pára para dizer olá.
The letter's not even signed.
A carta nem está assinada.
- Click here to view more examples -
VI)
inclusive
ADV
Synonyms:
including
Even with snow or rain.
Inclusive quando neva ou chove.
Maybe it's something even he's scared of.
Talvez havia algo que inclusive o assustou.
Some even managed to put the idea into practice.
Alguns inclusive conseguiram pôr em prática.
Even give up your life?
Inclusive a tua vida?
Even our government is against monopoly.
Inclusive nosso governo está contra o monopólio.
It can even make you live longer.
Inclusive pode fazer viver mais tempo.
- Click here to view more examples -
3. Also
also
I)
também
ADV
Synonyms:
too
,
well
,
either
The urban paradox is also reflected in disparities between neighbourhoods.
O paradoxo urbano é também visível nas disparidades entre bairros.
You were also there.
Você também estava lá.
He also helped create the lie detector.
Também ajudou a criar o detector de mentiras.
It also shocks you when you lie.
Também dá um choque quando você mente.
I also heard dancing's good for the health.
Também ouvi que dançar faz bem à saúde.
The diagnostic also turned up something else.
O diagnóstico também apontou outra coisa.
- Click here to view more examples -
II)
igualmente
ADV
Synonyms:
equally
,
likewise
,
alike
Interconnection of transport modes is also important.
A interligação dos modos de transporte é igualmente importante.
It also covers the necessary equipment.
Cobre igualmente o material necessário à execução destas.
They shall also accept other equivalent means of proof.
Aceitam igualmente outros meios de prova equivalentes.
Predictability in the area competition is also important.
A previsibilidade em matéria de concorrência é igualmente importante.
We are also aware of the calendar.
Temos igualmente em consideração o calendário.
It is also important to take account of demographic change.
É igualmente importante ter em conta a mudança demográfica.
- Click here to view more examples -
III)
além disso
ADV
Synonyms:
besides
,
furthermore
,
moreover
,
plus
,
additionally
,
addition
Which is also a great thought?
Que além disso, é um grande pensamento?
And also, nobody sees you.
E além disso, ninguém te reconhece.
We also require tax harmonization.
Além disso necessitamos de uma harmonização fiscal.
I am also a man of considerable influence.
Além disso, sou um homem de considerável influência.
Also in the movie, there isn't all of.
Além disso, o filme não conta tudo.
It is also not at all necessary.
Além disso, é totalmente desnecessário.
- Click here to view more examples -
IV)
ainda
ADV
Synonyms:
still
,
yet
,
even
There is also an option.
Há ainda uma opção.
Her capitan also is ignorant of the new alliance.
O capitão ainda não sabe da nova aliança.
And also there is still revenge.
E ainda há vingança.
But it's also not over.
Mas ainda não acabou.
The phone also has a signal.
O telemóvel ainda tem sinal.
And we also have to make the coffee?
E ainda temos de fazer café?
- Click here to view more examples -
4. However
however
I)
no entanto
ADV
Synonyms:
yet
,
though
,
nevertheless
He is, however, suffering from partial memory loss.
No entanto, teve uma parcial perda de memória.
I am, however, offering you a contract now.
No entanto, estou lhe oferecendo um contrato agora.
However certainly that evening you used the phone.
No entanto, certamente que a noite você usou o telefone.
I could not pay for it, however.
Não poderia pagar por isto, no entanto.
There is, however, another more subtle advantage.
Há, no entanto, outra vantagem mais sutil.
I do, however, have serious doubts about yours!
No entanto, eu tenho sérias dúvidas sobre a sua!
- Click here to view more examples -
II)
entretanto
ADV
Synonyms:
meanwhile
,
meantime
,
though
,
nevertheless
It was, however, an exact metallurgical match.
Foi, entretanto, uma coincidência exata metalúrgica.
Good opera, however, is not so simple.
Boa ópera, entretanto, não é tão simples.
I think you have a good idea, however.
Entretanto, acho que sua idéia é boa.
She obviously has an opinion, however.
Ela obviamente tem uma opinião, entretanto.
However you want to put it.
Entretanto você quer por isso.
We were, however, not quite fast enough.
Entretanto, não fomos rápidos o bastante.
- Click here to view more examples -
III)
contudo
ADV
Synonyms:
yet
,
nevertheless
,
though
The use of geographic terms shall be authorised, however.
Contudo, é autorizada a utilização de termos geográficos.
Not a fatal dose, however.
Contudo, não em dose letal.
I found one passage in this interview puzzling, however.
Há contudo uma passagem nessa entrevista que eu achei intrigante.
Your presence, however, is no longer required.
A sua presença, contudo, não é mais necessária.
One of them however is harmless.
Uma delas, contudo, é inofensiva.
Swords however, never get tired.
Espadas, contudo, nunca se cansam.
- Click here to view more examples -
IV)
porém
ADV
Synonyms:
but
,
though
,
yet
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
We must not give up, however.
Não podemos, porém, desistir.
However now it is the new.
Porém agora está a nova.
We did,however,find a laptop charger.
Porém, encontramos o carregador do laptop.
Look at these two, however.
Veja essas duas, porém.
One thing is clear, however.
Uma coisa, porém, é evidente.
- Click here to view more examples -
V)
todavia
ADV
Synonyms:
nevertheless
We must now, however, proceed with caution.
Todavia, há que avançar agora com uma certa prudência.
The nest however, was taken down.
O ninho todavia, foi removido.
Decrease in exposure however also decreases the risks.
Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
There is one danger, however.
Há um risco, todavia.
The greatest problem, however, is the political problem.
Todavia, o principal problema reside na situação política vigente.
He is, however, not a sworn agent.
Ele, todavia, não é um agente.
- Click here to view more examples -
5. Nevertheless
nevertheless
I)
no entanto
ADV
Synonyms:
however
,
yet
,
though
Nevertheless there was something to be thankful for.
No entanto, não tinham o que agradecer.
But it is, nevertheless, also certainly true.
É, no entanto, inteiramente verdadeiro.
I want nevertheless well even along inwards.
Quero, no entanto, assim mesmo com o interior.
Nevertheless you need to rob a bank first.
No entanto, antes teremos que assaltar um banco.
Nevertheless we are facing common problems and challenges.
No entanto, enfrentamos problemas e desafios comuns.
Nevertheless you do the good.
No entanto você fazer o bem.
- Click here to view more examples -
II)
todavia
ADV
Synonyms:
however
But nevertheless, a name we ...
Todavia, era um nome que ...
Nevertheless, many humans reacted with fear and anger.
Todavia, muitos humanos reagiram com medo e ódio.
Nevertheless, let us not be hypocrites.
Todavia, não sejamos hipócritas.
Nevertheless, the reality is much more complex.
Todavia, a realidade é muito mais complexa.
Nevertheless, you must return to your school.
Todavia, tens de regressar para a escola.
Nevertheless, he was up there.
Todavia, ele estava lá em cima.
- Click here to view more examples -
III)
contudo
ADV
Synonyms:
however
,
yet
,
though
Nevertheless, this may not be the safest place.
Contudo, este pode não ser o lugar mais seguro.
Nevertheless, we are pleased to find you in.
Contudo, estamos contentes por o ter encontrado.
Nevertheless, one fact makes me believe your story.
Contudo, um fato me faz acreditar na sua história.
Nevertheless, should we systematically impose ...
Contudo, será que devemos impor sistematicamente ...
Nevertheless, you will kindly see that it does not ...
Contudo, você certamente verá que isto não ...
Nevertheless, when it will be adult ...
Contudo, quando for adulto ...
- Click here to view more examples -
IV)
obstante
ADV
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
spite
,
withstanding
,
lieu
I nevertheless repeat my question.
Não obstante, repito minha pergunta.
But your business is thriving here nevertheless.
Não obstante, o seu negócio está prosperando aqui.
He nevertheless sends his every good wish.
Não obstante, ele envia os seus melhores votos.
Nevertheless, the images that come before the eyes upon ...
Não obstante, as imagens que vêm antes dos olhos ...
Nevertheless, my client is ...
Não obstante, o meu cliente não vai ...
Nevertheless, it appeals to the mercy of the court ...
Não obstante, apela à clemência deste tribunal ...
- Click here to view more examples -
V)
entretanto
ADV
Synonyms:
however
,
meanwhile
,
meantime
,
though
But it is good to be back, nevertheless.
Mas é bom estar de volta, entretanto.
Nevertheless, you will find one here.
Entretanto, achará uma aqui.
Nevertheless, your bullets had no affect on the target.
Entretanto, suas balas não atingiram o alvo.
Nevertheless, illegal activities did occur.
Entretanto, atividades ilegais ocorreram.
... of judgement sound, nevertheless about him the questions ...
... de capacidade de julgamento, entretanto sobre ele as perguntas ...
Nevertheless, we keep on searching, ...
Entretanto, continuamos procurando, ...
- Click here to view more examples -
6. Though
though
I)
embora
PREP
Synonyms:
although
Though the claws are kind of cool.
Embora as garras sejam fixes.
You get points for style, though.
Embora te dê pontos pelo estilo.
He is great in the sack, though.
Embora, ele seja ótimo na cama.
My offer does still stand, though.
Minha oferta é que ainda estão de pé, embora.
A bit of a rush job, though.
Um trabalho apressado, embora.
A though, wait a minute!
Embora, espera lá!
- Click here to view more examples -
7. But
but
I)
mas
CONJ
But liking it is going to be different.
Mas não sei se vai gostar.
But nothing is going to happen.
Mas não vai rolar nada.
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
But when you're in my house.
Mas quando estás em minha casa.
Kind of a stiff, but good golfer.
Um pouco rígido, mas bom golfista.
But why the powder magazine?
Mas, por que no deposito de pólvora?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals