Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Lieu
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Lieu
in Portuguese :
lieu
1
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
turn
,
once
,
again
,
instead
In lieu of champagne, how about some real pain?
Em vez de champanhe, que tal dor?
In lieu of what?
Em vez do que?
Or if you prefer donations in lieu of flowers?
Se prefere donativos em vez de flores...
In lieu of flowers, please send donations ...
Em vez de flores, enviem algo ...
In lieu of flowers, donations ...
Em vez de flores, doações ...
- Click here to view more examples -
2
obstante
NOUN
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
nevertheless
,
spite
,
withstanding
More meaning of Lieu
in English
1. Time
time
I)
tempo
NOUN
Synonyms:
iong
,
while
,
weather
,
forecast
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Chasing us throughout time and space.
Nos caçando no tempo e no espaço.
We should spend more time here.
Deveríamos ficar mais tempo aqui.
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Been doing it a long time.
Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)
vez
NOUN
Synonyms:
turn
,
once
,
again
,
instead
The next time, tell me first.
Da próxima vez, avise primeiro.
Last time you took a strand of my hair.
Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
The first time in our history.
Pela primeira vez na nossa história.
This time it's for something worthwhile.
Desta vez é para algo que vala a pena.
Next time, we do the others.
Na próxima vez, faremos o resto.
This is my first time today.
Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)
hora
NOUN
Synonyms:
hour
,
minute
,
hour ago
You can name the time and place.
Pode escolher a hora e o lugar.
The time for answers has come.
A hora para respostas chegou.
Seemed like a good idea at the time, yes.
Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
You know what time she goes to work?
Sabes a que hora chega do trabalho?
You sing all the time!
Voce canta toda hora!
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
now
,
point
,
currently
,
minute
,
second
All in good time.
Tudo em seu devido momento.
It can trigger at any time.
Ele pode despertar a qualquer momento.
Perhaps the time has come rather to complete it.
Chegou talvez o momento de o completar.
I saw it all the time.
Vejo a todo momento.
I just had the time of my life.
Tive o melhor momento da minha vida.
And when your time comes, what will you say?
Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)
época
NOUN
Synonyms:
season
,
era
,
age
,
period
,
epoch
Busy time of year.
Época corrida do ano.
That time of the month, huh?
Aquela época do mês?
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
This is the best time of your life.
Esta é a melhor época de sua vida.
It was a stressful time.
Foi uma época estressante.
Despite all hurdles, it was a time of kindness.
Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)
altura
NOUN
Synonyms:
height
,
point
,
tall
,
high
,
altitude
How can he sleep at a time like this?
Como consegue ele dormir numa altura destas?
It seemed sweet at the time.
Pareceu gentil na altura.
It is time to stop this theatrical performance.
Chegou a altura de acabar com este teatro.
We can talk about that another time.
Nós podemos falar nisto outra altura.
Now is definitely a good time.
Definitivamente agora é boa altura.
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)
horário
NOUN
Synonyms:
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
,
appointment
Was the bus on time?
O ônibus estava no horário?
Call me with a time.
Me ligue pra dizer o horário.
We just need to arrange a time and a place.
Só precisamos acertar um horário e um local.
Set it up, organize a time with me.
Planeje, marque um horário comigo.
And where was she in that time?
Onde ela estava nessa horário?
You were on my time.
Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)
horas
NOUN
Synonyms:
hours
,
hour
,
o'clock
,
hrs
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
What time does this place open?
A que horas isto abre?
That should be speaker fixed time ago.
Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
What time you going to be there?
A que horas vais lá estar?
What time did you go to bed?
A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)
vezes
NOUN
Synonyms:
times
,
often
,
sometimes
,
fold
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
This is not like every other time.
Não é como das outras vezes.
I come here all the time.
Venho cá imensas vezes.
Most of the time they pull out of this.
A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
The time he passed out on the tracks.
As vezes que desmaiou nos trilhos.
I do this all the time.
Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -
2. Turn
turn
I)
transformar
VERB
Synonyms:
transform
,
turning
,
become
Or turn the dust into grass.
Ou transformar a poeira em pastagem.
He wanted to turn all of us into nothing!
Queria nos transformar em nada!
Still want to turn the most sacred things into business!
Ainda querem transformar em negócio as coisas mais sagradas!
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
If you fall down, you won't turn to stone.
Se você cair, não vai se transformar em pedra.
To turn a human being into a thing like that.
Transformar um ser humano, nesta coisa?
- Click here to view more examples -
II)
virar
VERB
Synonyms:
become
,
flip
,
turning
Interesting turn of events, huh?
Interessante, este virar de acontecimentos, não?
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
Being a stone, until you turn your back.
Ser uma pedra, até você virar as costas.
I just don't want to turn my back on anybody.
Não quero virar as costas para ninguém.
When did you decide to turn your back on me?
Quando decidiu me virar as costas?
You tell it to turn, it stops.
Você diz pra ele virar, ele para.
- Click here to view more examples -
III)
vire
VERB
Synonyms:
flip
,
tap
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
Turn toward the camera.
Vire para a câmera.
Turn on your right side.
Vire para a direita.
Now turn to your right.
Vire para a direita.
I do not turn your back!
Não vire as costas, droga!
Turn your head away from me.
Vire a cabeça para longe de mim.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
It could turn your heart to stone.
Poderia girar seu coração para a pedra.
How he can turn so fast in downhill corner?
Como pode girar tão rápido na baixada?
To give the return, to turn.
Dar a volta, girar.
I have to turn that up.
Eu tenho que girar aquele acima.
Makes you want to turn, right?
Te faz querer girar, certo?
She will tell you when to turn.
Ela dirá quando girar.
- Click here to view more examples -
V)
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
once
,
again
,
instead
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Your turn to be nice.
Sua vez de ser bonzinho.
Whose turn is it tomorrow?
De quem é a vez, amanhã?
This is my turn now.
Esta é a minha vez agora.
Your turn will come soon enough.
A tua vez virá bastante cedo.
Your turn will come.
Logo chegará sua vez.
- Click here to view more examples -
VI)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
round
,
inning
,
bout
How long does to turn over?
Quanto tempo faz que seu turno terminou?
Even you have to wait your turn.
Mesmo você deve esperar o seu turno.
I missed my turn.
Eu perdi meu turno.
Because it's my turn for the game.
Porque é meu turno no jogo.
You had your turn.
Já teve seu turno.
Can you make the turn?
Podes fazer o turno?
- Click here to view more examples -
VII)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
We have to turn on the electricity.
Temos que ligar a electricidade.
Wait to turn this on.
Espera para ligar isso.
Turn those machines back on.
Voltem a ligar as máquinas!
Go back and turn the heaters on in our rooms.
Vão ligar o aquecimento dos quartos.
Can you turn the heater on?
Pode ligar o aquecedor?
Could turn the air on.
Podes ligar o ar condicionado.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
Forgot to turn your cellphone off.
Esqueceu de desligar seu celular.
I asked you to turn the machine off, right?
Eu pedi pra você desligar, não?
You can turn down the air conditioning if you want.
Pode desligar o ar condicionado, se quiser.
Just turn the alarm off.
É só desligar o alarme.
Could you turn that music off?
Seria possível desligar essa música?
I had to turn it off in my room.
Eu tive que desligar o do meu quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
ativar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
You need this to turn on the tractor beam.
Precisa disto para ativar o raio de tração.
We turn to camouflage before we were very close.
Conseguimos ativar a camuflagem antes que estivéssemos muito perto.
You turn on all the alarms, get the ...
Você ativar todos os alarmes, obter a ...
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
And here she comes around the first turn.
E aqui está, na primeira volta.
Turn the car around.
De a volta no carro.
I want them to bring them of turn and live.
Quero que as tragam de volta vivas.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
I can call of turn later.
Eu posso ligar de volta depois.
You accomplished the turn gentlemen.
Vocês completaram a volta, senhores.
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
come
,
re
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
Trying to turn back time.
A tentando voltar no tempo.
And now we turn back.
E agora vamos voltar para trás.
We can totally turn this thing around!
Podemos dar a voltar por cima!
Too late to turn back now.
É tarde demais para voltar agora.
Could not turn back now even if he wanted.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
- Click here to view more examples -
3. Once
once
I)
outrora
ADV
Synonyms:
formerly
,
yore
,
erstwhile
,
yesteryear
And it had once been completely molten.
E outrora foi completamente derretida.
You were single once.
Já foste solteiro outrora.
Every trace of our once great civilization was obliterated.
Todos os vestígios da nossa outrora grandiosa civilização foram apagados.
I saw him once.
Eu o vi outrora.
An empty field where this house once stood?
Um campo vazio onde outrora esteve esta casa?
You once said you had a plan.
Outrora disse que tinha um plano.
- Click here to view more examples -
II)
depois
ADV
Synonyms:
after
,
then
,
later
Once they get into custody, they turn into stone.
Depois de presos, viram pedra.
Once you get a good night's sleep.
Depois que voce tiver uma boa noite de sono.
Once we have rejected his own.
Depois que o rejeitaram no seu.
Once probate was final, he had the listing.
Depois da homologação final, ele obteve a inscrição.
He could not stop once he started.
Ele não podia parar depois de ter começado.
And once you go, there's no stopping.
E depois de ires, não há como parar.
- Click here to view more examples -
III)
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
again
,
instead
I can actually work two things at once.
Na verdade posso trabalhar em duas coisas por vez.
She picked him up once in a while.
Ela o buscava de vez em quando.
Smile once in a while.
Sorria de vez em quando.
Once the alarm's sounded it's not so funny.
Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
I saw that at once.
Já vi isso uma vez.
Just once in a while.
Apenas de vez em quando.
- Click here to view more examples -
IV)
quando
ADV
Synonyms:
when
What happens once you've completed your tests?
O que acontece quando o teste terminar?
Once it hits your prostate, you're a goner.
Quando apanha a próstata, estão feitos.
Once you open it, then we'll know.
Quando abrires, saberemos.
Once we are done, what shall we do?
Quando terminarmos, o que podemos fazer?
No one ever does once they have the gold.
Ninguém o faz nunca quando têm o ouro.
Once you realise that you get on fine.
Quando você entender isso, tudo estará bem.
- Click here to view more examples -
V)
assim
ADV
Synonyms:
so
,
thus
,
how
,
just
,
like
,
way
You call him once we're done.
Ligue assim que falarmos.
I had an aunt like that once.
Eu tinha uma tia que era assim.
Once he gets his divorce.
Assim que ele conseguir seu divórcio.
But once she sent me packing.
Mas assim que me mandou embora.
Once we get to him, we'il be exposed.
Assim que chegarmos até ele, estaremos expostos.
Once the mindless start to think they're unstoppable.
Assim que começam pensam que não podem parar.
- Click here to view more examples -
VI)
imediatamente
ADV
Synonyms:
immediately
,
instantly
,
immediate
,
promptly
Go inside at once.
Vá para dentro, imediatamente.
I shall, naturally, leave the neighborhood at once.
Eu devo, naturalmente, deixar o bairro imediatamente.
Open this door at once!
Abra esta porta, imediatamente!
And we must be condemned at once.
E devemos ser condenados imediatamente, sem julgamento.
And fourth, you expect me to start at once.
E quarto, espera que eu comece imediatamente.
I advise this place be shut up at once.
Sugiro que feche este lugar imediatamente.
- Click here to view more examples -
VII)
após
ADV
Synonyms:
after
Once you cross that threshold, you can never return.
Após cruzar o limite, você nunca pode retornar.
Once stared, we couldn't turn the aging off.
Após iniciado, não podíamos parar o envelhecimento.
Once we dock, you'il forget all about that dandy.
Após desembarcar, você esquece tudo sobre esse cara.
Once you enter, there is no going back.
Após entrar, não haverá retorno.
Not once you get to know me.
Não após me conhecer.
Once started, we couldn't turn the aging off.
Após iniciado não podíamos parar o envelhecimento.
- Click here to view more examples -
VIII)
logo
ADV
Synonyms:
soon
,
right
,
then
,
shortly
,
immediately
,
quickly
Come inside at once!
Venha para dentro logo!
I must call my lawyer at once.
Devo chamar o advogado logo.
I think you must go at once.
Acho que deve ir logo.
I will do once more.
Eu vou até logo mais.
For once we had a mansion.
Logo agora que conseguimos uma mansão.
Tell once what over you older.
Diga logo o que você mais velhas.
- Click here to view more examples -
4. Again
again
I)
novamente
ADV
Synonyms:
back
,
re
Come on, again come on!
Venha, novamente, venha!
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I expect we shall meet again.
Espero nos encontrar novamente.
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
You must never see each other again.
Vocês não devem ver um ao outro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
outra vez
ADV
And now we are all together again.
E agora estamos todos juntos, outra vez.
Is that thing acting up again?
Essa coisa está com defeito outra vez?
He started to think about us again.
Ele começou a pensar em nós outra vez.
I have to see you again.
Quero ver você outra vez.
Is he passing out again?
Está a desmaiar outra vez?
Read those names again.
Lê outra vez a lista.
- Click here to view more examples -
III)
novo
ADV
Synonyms:
new
,
young
,
back
,
fresh
Two weeks later, we spoke again.
Duas semanas depois, nos falamos de novo.
I called out his name again.
Chamei por ele, de novo.
And here once again are the headlines.
De novo, as principais notícias.
I really gotta explain this again?
Tenho mesmo de explicar de novo?
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
Oh no, there she goes again.
Oh não, aí está ela de novo.
- Click here to view more examples -
IV)
voltar
ADV
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
come
,
re
,
turn
I have urgent need to be human again.
Preciso urgentemente voltar a ser humano.
Are we going to do this again?
Vamos mesmo voltar a fazer isto?
That must not happen again this year.
Isso não pode voltar a ocorrer este ano.
I had to see you again.
Tinha de te voltar a ver.
Are you taking up your residency again?
Vais voltar a fazer residência?
I never thought about having a date with you again.
Nunca pensei em voltar a sair consigo.
- Click here to view more examples -
V)
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
once
,
instead
Once again, open the doors.
Mais uma vez, abre a porta.
I can do it again.
Já te quebrei o braço uma vez.
This city will be born once again.
Esta cidade vai nascer mais uma vez.
Come be near me once again.
Vem ficar junto de mim mais uma vez.
I do now and again.
Eu faço isso de vez em quando.
Thanks again for the ride.
Mais uma vez obrigado pela carona.
- Click here to view more examples -
5. Instead
instead
I)
ao invés
ADV
Now we have minutes instead of hours.
Agora temos minutos ao invés de horas.
Instead of going fishing you should maybe go hunting instead.
Ao invés de ir pescar, você deveria talvez ir caçar.
We did it instead of renewing our vows.
Nós fizemos isso ao invés de renovar os nossos votos.
I need to do my session tonight instead of tomorrow.
Preciso da sessão hoje ao invés de amanhã.
And instead puts another one in.
E ao invés põe outro dentro.
Hours instead of days.
Horas ao invés de dias.
- Click here to view more examples -
II)
preferivelmente
ADV
Synonyms:
preferably
And instead started coming to the club.
E vinda preferivelmente começada ao clube.
Visited my mother's birthplace instead.
Visitei onde minha mãe nasceu preferivelmente.
But instead I'm running like a rat
Mas preferivelmente eu estou funcionando como um rato
- Click here to view more examples -
III)
invés
ADV
And instead of club soda, make it champagne.
E, invés de soda, ponha champanhe!
Instead of desperately trying to keep ...
Invés de tentar desesperadamente continuar ...
Do everybody a solid and instead of looking up you ...
Faça um favor a todos e invés de olhar para cima ...
Instead of any on the earth ...
Invés de, alguma terrena ...
... they was in a horse instead of dresses.
... que foi um cavalo, invés de vestidos.
... thing you talk about instead of the thing you do.
... algo que você fala, invés daquilo que você faz.
- Click here to view more examples -
IV)
ao contrário
ADV
Synonyms:
unlike
,
contrary
Think of it as a story instead.
Ao contrário, pense nisso como uma história.
They can say hello instead.
Ao contrário poderão dizer olá.
Instead of building bunkers, you should be getting boosters.
Ao contrário de construir abrigos, devia tomar medicamentos.
But instead, he's turned on by it.
Mas ao contrário, parece que gostou.
Instead of this, they allow fear to exist.
Ao contrário, permitem que exista medo.
We seek instead to reduce their number.
Procuramos, ao contrário, reduzir seus números.
- Click here to view more examples -
V)
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
once
,
again
By opening doors, instead of closing them.
Abrindo portas em vez de fechar.
Nothing is instead of money.
Nada em vez de dinheiro.
Which you chatted about instead of finishing the charts.
Então, ficou conversando em vez de terminar o relatório.
Just nod yes, instead of no.
Basta dizer com a cabeça sim em vez de não.
How about we try group therapy next time instead?
Que tal tentarmos terapia na próxima vez?
Set down in the square instead.
Desça até a praça de vez.
- Click here to view more examples -
6. However
however
I)
no entanto
ADV
Synonyms:
yet
,
though
,
nevertheless
He is, however, suffering from partial memory loss.
No entanto, teve uma parcial perda de memória.
I am, however, offering you a contract now.
No entanto, estou lhe oferecendo um contrato agora.
However certainly that evening you used the phone.
No entanto, certamente que a noite você usou o telefone.
I could not pay for it, however.
Não poderia pagar por isto, no entanto.
There is, however, another more subtle advantage.
Há, no entanto, outra vantagem mais sutil.
I do, however, have serious doubts about yours!
No entanto, eu tenho sérias dúvidas sobre a sua!
- Click here to view more examples -
II)
entretanto
ADV
Synonyms:
meanwhile
,
meantime
,
though
,
nevertheless
It was, however, an exact metallurgical match.
Foi, entretanto, uma coincidência exata metalúrgica.
Good opera, however, is not so simple.
Boa ópera, entretanto, não é tão simples.
I think you have a good idea, however.
Entretanto, acho que sua idéia é boa.
She obviously has an opinion, however.
Ela obviamente tem uma opinião, entretanto.
However you want to put it.
Entretanto você quer por isso.
We were, however, not quite fast enough.
Entretanto, não fomos rápidos o bastante.
- Click here to view more examples -
III)
contudo
ADV
Synonyms:
yet
,
nevertheless
,
though
The use of geographic terms shall be authorised, however.
Contudo, é autorizada a utilização de termos geográficos.
Not a fatal dose, however.
Contudo, não em dose letal.
I found one passage in this interview puzzling, however.
Há contudo uma passagem nessa entrevista que eu achei intrigante.
Your presence, however, is no longer required.
A sua presença, contudo, não é mais necessária.
One of them however is harmless.
Uma delas, contudo, é inofensiva.
Swords however, never get tired.
Espadas, contudo, nunca se cansam.
- Click here to view more examples -
IV)
porém
ADV
Synonyms:
but
,
though
,
yet
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
We must not give up, however.
Não podemos, porém, desistir.
However now it is the new.
Porém agora está a nova.
We did,however,find a laptop charger.
Porém, encontramos o carregador do laptop.
Look at these two, however.
Veja essas duas, porém.
One thing is clear, however.
Uma coisa, porém, é evidente.
- Click here to view more examples -
V)
todavia
ADV
Synonyms:
nevertheless
We must now, however, proceed with caution.
Todavia, há que avançar agora com uma certa prudência.
The nest however, was taken down.
O ninho todavia, foi removido.
Decrease in exposure however also decreases the risks.
Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
There is one danger, however.
Há um risco, todavia.
The greatest problem, however, is the political problem.
Todavia, o principal problema reside na situação política vigente.
He is, however, not a sworn agent.
Ele, todavia, não é um agente.
- Click here to view more examples -
7. Regardless
regardless
I)
independentemente
ADV
Synonyms:
independently
,
irrespective
,
whatever
,
independent
Regardless of how dangerous and disruptive it is.
Independentemente de quão perigoso e perturbador é.
Regardless of their usage?
Independentemente da sua utilização?
Everyone lands, regardless of destination.
Toda a gente aterra, independentemente do destino.
To protect dagger regardless of consequences.
Para proteger o punhal independentemente das consequências.
Regardless weaknesses as a filmmaker.
Independentemente fraquezas como cineasta.
Regardless of why it blooms.
Independentemente da razão porque floresce.
- Click here to view more examples -
II)
obstante
ADV
Synonyms:
however
,
despite
,
nevertheless
,
spite
,
withstanding
,
lieu
And regardless of what you might hear we can ...
E não obstante o que possas ouvir, podemos ...
And regardless of what you might hear, we ...
E não obstante do que você pode ouvir, nós ...
Regardless, we need to get ahead of it.
Não obstante, temos que avançar.
... important to remember that regardless of the source of the fear ...
... importante recordar isso não obstante a fonte do medo ...
Regardless, it is imperative that your division clear up these ...
Não obstante, é imperativo que a sua divisão resolva estes ...
Regardless of how it may seem ...
Não obstante o que possa parecer ...
- Click here to view more examples -
III)
despeito
ADV
Synonyms:
despite
,
spite
Regardless of his good points.
A despeito de seus pontos positivos.
Every defendant, regardless of what he's done, has ...
Todo réu, a despeito do que tenha feito tem ...
Regardless of what you think of me, ...
A despeito do que pense de mim, ...
Gentlemen, accused, regardless of his injuries, ...
Senhores, o réu, a despeito de suas feridas, ...
... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ...
... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
- Click here to view more examples -
IV)
indiferente
ADV
Synonyms:
indifferent
,
nonchalant
,
uncaring
,
aloof
,
nonchalantly
,
indifference
,
unconcerned
And regardless of what that judge ...
Indiferente do que a juíza ...
... job well done, regardless of the excitement that ...
... trabalho bem feito, indiferente com a excitação que ...
Regardless of his own feelings in the matter,
Indiferente dos seus próprios sentimentos no assunto,
Regardless of whether it is ...
É completamente indiferente que se trate do ...
I mean, regardless of what I feel about ...
Indiferente do que eu sinto a respeito ...
Regardless, we as Musketeers ...
Indiferente, nós como Mosqueteiros ...
- Click here to view more examples -
V)
apesar
ADV
Synonyms:
despite
,
although
,
even though
,
spite
This court agrees, regardless of the physical evidence.
A corte concorda, apesar da evidência física.
But he wanted to keep the doll regardless of that.
Mas ele quis ficar com o brinquedo apesar de tudo.
Regardless of your sole provider status.
Apesar de ser o único progenitor.
And regardless of what he wants, it would be ...
E apesar do desejo dele, seria ...
Regardless how much we try, ...
Apesar das nossas tentativas, ...
Regardless of the facts of the case ...
Apesar dos factos do caso ...
- Click here to view more examples -
8. Despite
despite
I)
apesar
PREP
Synonyms:
although
,
even though
,
spite
Yet despite that, you were dedicated to him?
Apesar disso, você era dedicada a ele?
And despite this offer, i doubt that's changed.
E apesar desta oferta, duvido que isso tenha mudado.
I have a suggestion despite that.
Apesar disso, tenho uma sugestão.
The weather was very nice, despite the season.
O tempo estava bom, apesar da estação do ano.
Despite the false start earlier, this night is perfect.
Apesar do falso começo, a noite está perfeita.
Despite what they say.
Apesar do que dizem.
- Click here to view more examples -
9. Nevertheless
nevertheless
I)
no entanto
ADV
Synonyms:
however
,
yet
,
though
Nevertheless there was something to be thankful for.
No entanto, não tinham o que agradecer.
But it is, nevertheless, also certainly true.
É, no entanto, inteiramente verdadeiro.
I want nevertheless well even along inwards.
Quero, no entanto, assim mesmo com o interior.
Nevertheless you need to rob a bank first.
No entanto, antes teremos que assaltar um banco.
Nevertheless we are facing common problems and challenges.
No entanto, enfrentamos problemas e desafios comuns.
Nevertheless you do the good.
No entanto você fazer o bem.
- Click here to view more examples -
II)
todavia
ADV
Synonyms:
however
But nevertheless, a name we ...
Todavia, era um nome que ...
Nevertheless, many humans reacted with fear and anger.
Todavia, muitos humanos reagiram com medo e ódio.
Nevertheless, let us not be hypocrites.
Todavia, não sejamos hipócritas.
Nevertheless, the reality is much more complex.
Todavia, a realidade é muito mais complexa.
Nevertheless, you must return to your school.
Todavia, tens de regressar para a escola.
Nevertheless, he was up there.
Todavia, ele estava lá em cima.
- Click here to view more examples -
III)
contudo
ADV
Synonyms:
however
,
yet
,
though
Nevertheless, this may not be the safest place.
Contudo, este pode não ser o lugar mais seguro.
Nevertheless, we are pleased to find you in.
Contudo, estamos contentes por o ter encontrado.
Nevertheless, one fact makes me believe your story.
Contudo, um fato me faz acreditar na sua história.
Nevertheless, should we systematically impose ...
Contudo, será que devemos impor sistematicamente ...
Nevertheless, you will kindly see that it does not ...
Contudo, você certamente verá que isto não ...
Nevertheless, when it will be adult ...
Contudo, quando for adulto ...
- Click here to view more examples -
IV)
obstante
ADV
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
spite
,
withstanding
,
lieu
I nevertheless repeat my question.
Não obstante, repito minha pergunta.
But your business is thriving here nevertheless.
Não obstante, o seu negócio está prosperando aqui.
He nevertheless sends his every good wish.
Não obstante, ele envia os seus melhores votos.
Nevertheless, the images that come before the eyes upon ...
Não obstante, as imagens que vêm antes dos olhos ...
Nevertheless, my client is ...
Não obstante, o meu cliente não vai ...
Nevertheless, it appeals to the mercy of the court ...
Não obstante, apela à clemência deste tribunal ...
- Click here to view more examples -
V)
entretanto
ADV
Synonyms:
however
,
meanwhile
,
meantime
,
though
But it is good to be back, nevertheless.
Mas é bom estar de volta, entretanto.
Nevertheless, you will find one here.
Entretanto, achará uma aqui.
Nevertheless, your bullets had no affect on the target.
Entretanto, suas balas não atingiram o alvo.
Nevertheless, illegal activities did occur.
Entretanto, atividades ilegais ocorreram.
... of judgement sound, nevertheless about him the questions ...
... de capacidade de julgamento, entretanto sobre ele as perguntas ...
Nevertheless, we keep on searching, ...
Entretanto, continuamos procurando, ...
- Click here to view more examples -
10. Spite
spite
I)
apesar
NOUN
Synonyms:
despite
,
although
,
even though
In spite of your kindness, it was a failure.
Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
In spite of everything she went through.
Apesar de tudo o que já passou.
Some of you in spite of yourselves.
Alguns, apesar de não quererem.
Maybe it's so, in spite of everything.
Talvez seja assim, apesar de tudo.
In spite of everything it was not approved.
Apesar de tudo o que referi, não o foi.
In spite of his triumph, he seems worried.
Apesar do triunfo, parece preocupado.
- Click here to view more examples -
II)
despeito
NOUN
Synonyms:
despite
Could it have been out of spite?
Poderia ter sido por despeito?
Flowers have thorns just for spite.
As flores têm espinhos por despeito.
I married him out of hurt and spite.
Eu casei com ele por esta machucada e despeito.
Spite is almost as important ...
O despeito é quase tão importante ...
Maybe it's out of spite for you and your ...
Talvez seja por despeito por vós e pelo vosso ...
... of me or in spite of me?
... de mim ou a despeito de mim?
- Click here to view more examples -
III)
rancor
NOUN
Synonyms:
grudge
,
resentment
,
bitterness
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
This happened out of spite.
Este aconteceu por rancor.
Spite can be a powerful motivator.
Rancor pode ser um poderoso motivador.
You tell me that's not spite working.
Me diga que isso não é rancor funcionando.
... you might want to do it out of pure spite.
... pode querer fazer isso por puro rancor.
... for a life wasted, thrown away to spite me.
... para uma vida desperdiçada, o rancor comigo.
I'm not doing this to spite you.
Não estou fazendo isso por rancor.
- Click here to view more examples -
IV)
obstante
NOUN
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
nevertheless
,
withstanding
,
lieu
In spite of the economic crisis, ...
Não obstante a crise económica, ...
In spite of this, the statement made by ...
Não obstante, a declaração do ...
This is spite of the fact that the negotiations took place ...
Isto não obstante o facto de as negociações terem tido lugar ...
In spite of this worrying prediction, ...
Não obstante esta previsão preocupante, ...
In spite of the numerous requests by ...
Não obstante os vários pedidos do ...
... extension of the measures in spite of strong opposition by the ...
... extensão das medidas não obstante a forte oposição da ...
- Click here to view more examples -
V)
irritar
VERB
Synonyms:
irritate
,
annoy
,
piss off
,
annoying
,
nerves
,
rile
I bet she took them just to spite me.
Aposto que ela pegou só para me irritar!
She wants it just to spite me.
Ela só quer me irritar.
She only said it to spite me.
Ela só que disse isso para me irritar.
... the class just to spite me.
... aula apenas para me irritar.
... his kids just to spite his ex.
... os filhos só para irritar a ex.
... out here with these kids just to spite me.
... para aqui com estas crianças só para me irritar.
- Click here to view more examples -
VI)
contrariar
VERB
Synonyms:
counter
,
thwart
,
contradict
,
antagonize
,
oppose
I might do that just for spite.
Podia ficar só para te contrariar.
She did it to spite me.
Fez isso para me contrariar.
Or did you seduce her just to spite me?
Ou a seduziu só para me contrariar?
... and you opened the shop to spite me!
... e abriu a loja para me contrariar!
... her to the lions just to spite me.
... -a aos leões só para me contrariar.
Maybe it was just to spite father.
Talvez o tenha feito apenas para contrariar o Pai.
- Click here to view more examples -
VII)
maldade
NOUN
Synonyms:
evil
,
wickedness
,
malice
,
badness
,
meanness
,
nastiness
,
naughtiness
I did it out of spite.
Eu fiz por maldade.
Full of spite, but good!
Cheio de maldade, mas bom!
Could it have been out of spite?
Poderia ter sido por maldade?
... take this case out of spite.
... aceitou este caso por maldade.
I'm here out of spite.
Estou aqui por maldade.
... do it out of pure spite.
... fazer isso por pura maldade.
- Click here to view more examples -
11. Withstanding
withstanding
I)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
stand
,
withstand
,
endure
,
afford
... a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
... nave seria capaz de suportar pressões atmosféricas extremas.
Or what you're capable of withstanding.
ou o que são capazes de suportar.
... has a better chance of withstanding sea water and preserving ...
... há mais hipóteses de suportar a água do mar e preservar ...
... shall be capable of withstanding an internal pressure of ...
... devem ser capazes de suportar a pressão interior do ...
- Click here to view more examples -
II)
obstante
VERB
Synonyms:
however
,
regardless
,
despite
,
nevertheless
,
spite
,
lieu
So not withstanding he had a challenged immune system.
Não obstante ele teve seu sistema imunológico desafiado.
Not withstanding My candor with him ...
Não obstante.minha franqueza com ele ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
12 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals