Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rotate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rotate
in Portuguese :
rotate
1
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
There are two forms to rotate a sailboat.
Há duas formas de girar um veleiro.
Tell her you have to rotate your tires.
Diga a ela que você tem para girar seus pneus.
Second defender will rotate.
O segundo defensor vai girar.
All you do is rotate the lever and the ...
Tudo que você deve fazer é girar a alavanca e o ...
Tell her you haveto rotate your tires.
Diga a ela que você tempara girar seus pneus.
... the force field can rotate, the force field ...
... o campo de força pode girar, o campo de força ...
- Click here to view more examples -
2
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
spin
,
ride
,
roll
,
riding
You gots to change, rotate the crop.
Tem de mudar, de rodar a cultura.
Can you rotate or something?
Podes rodar ou algo do género?
Can you rotate or something?
Consegue rodar ou algo assim?
All you do is rotate the lever and the ...
Tudo o que precisa fazer é rodar a alavanca e o ...
Can you rotate it just a bit, so ...
Podes rodar um pouco, para ...
... do you think you could rotate my tires?
... você acha que poderia rodar meus pneus?
- Click here to view more examples -
3
rotacionar
VERB
that any object in it will rotate, right?
que qualquer objeto nele irá rotacionar, certo?
rotate it around a circle.
vamos rotacionar um círculo ao seu redor."
The twig's going to rotate, right?
O graveto vai rotacionar, certo?
... to say it, we're going to rotate the
... de dizer isso, nós iremos rotacionar o
You got to rotate your...
Você tem que rotacionar.
- Click here to view more examples -
4
gire
VERB
Synonyms:
turn
,
spin
,
twist
Rotate valve counterclockwise to open hatch.
Gire a válvula para abrir a comporta.
Let him sit on it and rotate.
Ele que se sente nele e gire.
Now, rotate your hands over the top.
Agora, gire as mãos por cima.
Now rotate your hands 90 degrees.
Agora gire suas mãos 90 graus.
... the liver inferiorly and rotate the right lobe.
... o fígado por baixo e gire o lóbulo direito.
... left, down, rotate 62 degrees, engage ...
... esquerda, em baixo, gire 62 graus, ligue o ...
- Click here to view more examples -
5
rode
VERB
Synonyms:
turn
,
twist
,
pivot
Balance and rotate the organs.
Equilibre e rode os órgãos.
Rotate the bevel 90 degrees.
Rode em 90°.
6
rotação
NOUN
Synonyms:
rotation
,
spin
,
rotating
,
rotational
,
spinning
,
turnaround
I have to, uh,rotate my tires.
Eu tenho que, ah,rotação dos pneus.
I have to, uh, rotate my tires.
Eu tenho que, ah, rotação dos pneus.
Rotate us 75 degrees around the vertical, please.
Rotação de 75 graus na vertical.
to rotate, and I haven't told you ...
fazer a rotação, e eu ainda não disse ...
... it was time, to "rotate the crops", ...
... a época.da "rotação de plantio", ...
... I'm going to rotate this area around this ...
... , eu vou fazer a rotação desta área em volta desta ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Rotate
in English
1. Turn
turn
I)
transformar
VERB
Synonyms:
transform
,
turning
,
become
Or turn the dust into grass.
Ou transformar a poeira em pastagem.
He wanted to turn all of us into nothing!
Queria nos transformar em nada!
Still want to turn the most sacred things into business!
Ainda querem transformar em negócio as coisas mais sagradas!
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
If you fall down, you won't turn to stone.
Se você cair, não vai se transformar em pedra.
To turn a human being into a thing like that.
Transformar um ser humano, nesta coisa?
- Click here to view more examples -
II)
virar
VERB
Synonyms:
become
,
flip
,
turning
Interesting turn of events, huh?
Interessante, este virar de acontecimentos, não?
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
Being a stone, until you turn your back.
Ser uma pedra, até você virar as costas.
I just don't want to turn my back on anybody.
Não quero virar as costas para ninguém.
When did you decide to turn your back on me?
Quando decidiu me virar as costas?
You tell it to turn, it stops.
Você diz pra ele virar, ele para.
- Click here to view more examples -
III)
vire
VERB
Synonyms:
flip
,
tap
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
Turn toward the camera.
Vire para a câmera.
Turn on your right side.
Vire para a direita.
Now turn to your right.
Vire para a direita.
I do not turn your back!
Não vire as costas, droga!
Turn your head away from me.
Vire a cabeça para longe de mim.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
It could turn your heart to stone.
Poderia girar seu coração para a pedra.
How he can turn so fast in downhill corner?
Como pode girar tão rápido na baixada?
To give the return, to turn.
Dar a volta, girar.
I have to turn that up.
Eu tenho que girar aquele acima.
Makes you want to turn, right?
Te faz querer girar, certo?
She will tell you when to turn.
Ela dirá quando girar.
- Click here to view more examples -
V)
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
once
,
again
,
instead
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Your turn to be nice.
Sua vez de ser bonzinho.
Whose turn is it tomorrow?
De quem é a vez, amanhã?
This is my turn now.
Esta é a minha vez agora.
Your turn will come soon enough.
A tua vez virá bastante cedo.
Your turn will come.
Logo chegará sua vez.
- Click here to view more examples -
VI)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
round
,
inning
,
bout
How long does to turn over?
Quanto tempo faz que seu turno terminou?
Even you have to wait your turn.
Mesmo você deve esperar o seu turno.
I missed my turn.
Eu perdi meu turno.
Because it's my turn for the game.
Porque é meu turno no jogo.
You had your turn.
Já teve seu turno.
Can you make the turn?
Podes fazer o turno?
- Click here to view more examples -
VII)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
We have to turn on the electricity.
Temos que ligar a electricidade.
Wait to turn this on.
Espera para ligar isso.
Turn those machines back on.
Voltem a ligar as máquinas!
Go back and turn the heaters on in our rooms.
Vão ligar o aquecimento dos quartos.
Can you turn the heater on?
Pode ligar o aquecedor?
Could turn the air on.
Podes ligar o ar condicionado.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
Forgot to turn your cellphone off.
Esqueceu de desligar seu celular.
I asked you to turn the machine off, right?
Eu pedi pra você desligar, não?
You can turn down the air conditioning if you want.
Pode desligar o ar condicionado, se quiser.
Just turn the alarm off.
É só desligar o alarme.
Could you turn that music off?
Seria possível desligar essa música?
I had to turn it off in my room.
Eu tive que desligar o do meu quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
ativar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
You need this to turn on the tractor beam.
Precisa disto para ativar o raio de tração.
We turn to camouflage before we were very close.
Conseguimos ativar a camuflagem antes que estivéssemos muito perto.
You turn on all the alarms, get the ...
Você ativar todos os alarmes, obter a ...
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
And here she comes around the first turn.
E aqui está, na primeira volta.
Turn the car around.
De a volta no carro.
I want them to bring them of turn and live.
Quero que as tragam de volta vivas.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
I can call of turn later.
Eu posso ligar de volta depois.
You accomplished the turn gentlemen.
Vocês completaram a volta, senhores.
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
come
,
re
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
Trying to turn back time.
A tentando voltar no tempo.
And now we turn back.
E agora vamos voltar para trás.
We can totally turn this thing around!
Podemos dar a voltar por cima!
Too late to turn back now.
É tarde demais para voltar agora.
Could not turn back now even if he wanted.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
- Click here to view more examples -
2. Spin
spin
I)
spin
NOUN
The spin kicks are at an end.
Os chutes de spin estão no fim.
... learn how to stop traveling on your sit spin?
... de parar de viajar no seu sit spin.
... to bend her, spin her and go up in her ...
... dobrar ela, seu spin e subir no seu ...
I know her from spin class.
Conheço-a da aula de spin.
It was a nice speech, Spin.
Foi um belo discurso, Spin.
Spin me around and right ...
spin me around and right ...
- Click here to view more examples -
II)
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
turning
,
revolve
,
twist
I could spin on my head better than him.
Posso girar a minha cabeça melhor do que ele.
How do you get it to spin so well?
Como você conseguiu girar tão bem?
What about spin the bottle?
Que tal de girar a garrafa?
I would spin the bottle.
Eu gostaria de girar a garrafa.
Ready to spin the wheel?
Pronto para girar a roda?
But all she does is spin.
Mas tudo que ela faz é girar.
- Click here to view more examples -
III)
rotação
NOUN
Synonyms:
rotation
,
rotating
,
rotational
,
spinning
,
turnaround
The aircraft went in a flat spin.
O avião entrou em rotação.
I can do spin moves like never before.
Eu posso fazer movimentos de rotação como nunca antes.
... large enough and with a slower spin.
... grande e com menor rotação.
... as a direct result of the spin of our planet.
... como resultado direto da rotação do planeta.
... if we can approximate the spin as it was fired.
... se pudermos aproximar a rotação como foi atirada.
... have names for them like spin and charge, but ...
... temos nomes para eles, como rotação e carga, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)
giro
NOUN
Synonyms:
cute
,
turning
,
spinning
,
rotating
,
swivel
,
whirl
I spin the wheel at the casino.
Eu giro a roda no cassino.
Look at your needle, look at it spin.
Olhe para a sua agulha, cuide o giro dela.
How about a spin?
Que tal um giro?
Look at that sit spin.
Olha esse giro sentado!
How did you like my spin move?
O que você achou do meu giro?
The spin is random.
O giro é aleatório.
- Click here to view more examples -
V)
gire
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
twist
Spin it around, throw it in the air.
Gire, jogue para cima.
Spin him, spin him, spin him!
Gire ele, gire ele, gire ele!
Spin three times and bark
Gire três vezes e lata!
When you drop, don't spin around or the wires get ...
Quando você descer, não gire ou os cabos se ...
- Click here to view more examples -
VI)
giram
NOUN
Synonyms:
turn
,
revolve
,
rotate
,
spinning
,
swirl
Now they just spin around.
Agora eles só giram.
On and on they spin, closer and closer!
Sem parar elas giram, mais perto e mais perto!
Now they just spin around.
Agora só giram no mesmo sítio.
... that gravity works and that atoms spin.
... que a gravidade funciona e os átomos giram.
Admittedly, they don't spin as fast as modern machines ...
Reconhecidamente, elas não giram tão rápido como as modernas ...
... , parts of the ship spin around a stationary hub ...
... , partes da nave giram à volta de um eixo estacionário ...
- Click here to view more examples -
VII)
rodada
NOUN
Synonyms:
round
Want a good bit of spin, boss?
Querem um pouco da boa rodada, patrão?
I just took it out for a spin.
Só fui dar uma rodada.
Come on, give it a spin.
Vamos lá, dê uma rodada.
Let the kid take it for a spin.
Deixe a criança levá-la para uma rodada.
And the spin went well together.
E a rodada foi bem juntas
Let's give her a spin and see what happens ...
Vamos dar uma rodada à ela e ver o que acontece ...
- Click here to view more examples -
VIII)
centrifugação
NOUN
Synonyms:
centrifugation
IX)
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
rotate
,
ride
,
roll
,
riding
You have to spin the arrow.
Tens que rodar a seta.
Then his head will start to spin.
Aí a cabeça dele vai rodar.
Because you just make my head, spin.
Porque você faz minha cabeça rodar.
I wanted to glide and spin and fly like they ...
Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
He liked to spin a coin on my bar like ...
Estava a gostar de rodar uma moeda no meu balcão como ...
... shall we take this thing for a spin?
... vamos pôr essa coisa pra rodar?
- Click here to view more examples -
3. Turning
turning
I)
transformando
VERB
Synonyms:
transforming
,
becoming
,
morphing
You turning that money into more money?
Está transformando esse dinheiro em mais dinheiro?
And then you're turning friends into enemies.
E então estará transformando amigos em inimigos.
Turning the triad into a quartet.
Transformando a tríade em um quarteto.
Turning me into hamburger.
Me transformando num hambúrguer.
By turning me into a monster?
Me transformando em um monstro?
Turning this into holy water.
Transformando isso em água benta.
- Click here to view more examples -
II)
virando
VERB
Synonyms:
becoming
,
upsetting
,
flipping
Adopting and turning misfortune to your advantage.
Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
They keep turning their backs.
Eles ficam virando de costas.
But turning the machine is difficult.
Mas virando a máquina é difícil.
Maybe you're turning into a human being!
Talvez você esteja virando um ser humano!
Turning your back on them.
Virando as costas para eles.
Friend turning on friend.
Amigo virando contra amigo.
- Click here to view more examples -
III)
girando
VERB
Synonyms:
spinning
,
rotating
,
whirling
,
twirling
,
revolving
,
swinging
You can almost hear the cogs turning.
Você quase consegue ouvir as engrenagens girando.
Turning to port to fire torpedoes.
Girando para disparar torpedos.
I can see your wheels turning.
Eu posso ver suas rodas girando.
Mind turning down the music?
Mente girando para baixo a música?
Then go here cogs turning!
Então vá aqui engrenagens girando!
Let this planet keep on turning.
E deixar esse planeta continuar girando.
- Click here to view more examples -
IV)
torneamento
VERB
Synonyms:
lathing
V)
giro
VERB
Synonyms:
cute
,
spinning
,
spin
,
rotating
,
swivel
,
whirl
These celebrations have habit of turning from control.
Estas celebrações têm o hábito de giro do controle.
In turning the ship completely around every ounce ...
Então, para o giro total da nave, cada litro ...
Our turning radius is 50 meters.
Nosso raio de giro é de 50 pés.
I'm turning the wheel, but the car won't ...
E giro o volante, mas o carro não ...
It's turning- hey...
É giro - ei ...
"With a minimum turning circle of 1.5 metres ...
"com um circulo de giro minimo de 1,5 metros ...
- Click here to view more examples -
VI)
voltando
VERB
Synonyms:
returning
,
coming
Why are they turning?
Porque eles estão voltando?
Like every second is about turning back time.
Como se cada segundo estivesse voltando no tempo.
Why are they turning around?
Por que estão voltando?
Why are we turning in here?
Porquê que nós estamos voltando aqui?
Why are you turning?
Por que está voltando?
They seem to be turning around.
Parece que estão voltando.
- Click here to view more examples -
VII)
tornando
VERB
Synonyms:
making
,
becoming
,
developing
,
rendering
Turning all my thoughts to darkness.
Tornando todos meus pensamentos em escuridão.
See in what are us turning, mother.
Veja no que estamos nos tornando, mãe.
But recently it's been turning into a profession.
Só que agora está se tornando uma profissão.
Or he's just turning into a normal guy.
Ou está se tornando um cara normal.
Is it turning into exactly what you had in mind?
Está se tornando exatamente o que você tinha em mente?
And they and the servants are turning the practice hall into ...
Eles e os servos estão tornando a sala de treino em ...
- Click here to view more examples -
VIII)
ficando
VERB
Synonyms:
getting
,
staying
,
becoming
The guitar is turning out nice.
Está ficando bonita a guitarra.
Your hair is turning green.
Seu cabelo está ficando verde.
My constituents are turning green.
Meus companheiros estão ficando verde.
Your face is turning blue!
Seu rosto está ficando azul!
I am turning mad along with him.
Eu estou ficando louca junto com ele.
This is turning out okay.
Agora está ficando bom.
- Click here to view more examples -
IX)
passando
VERB
Synonyms:
passing
,
spending
,
experiencing
Friend turning on friend.
Amigo passando para amigo.
He told us you're turning the squad over to us ...
E disse que você tá passando a equipe pra gente ...
Turning to the practical aspects, ...
Passando aos aspectos práticos, ...
Turning to our home scene ...
Passando à situação aqui, ...
Turning to price developments, ...
Passando aos desenvolvimentos em matéria de preços, ...
But turning to the question of ' ...
Mas passando à questão dos « ...
- Click here to view more examples -
4. Revolve
revolve
I)
giram
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
spin
,
spinning
,
swirl
those portals in which revolve the stars that never set.
Esses portais no qual giram as estrelas que nunca definido.
II)
revolvem
VERB
How many women revolve around this disc of light?
Quantas mulheres revolvem em volta do disco?
III)
revolução
NOUN
Synonyms:
revolution
5. Twist
twist
I)
torção
NOUN
Synonyms:
twisting
,
torsion
,
torque
,
sprain
,
torsional
,
crabbing
Are you sure about the twist?
Tem a certeza da torção?
This is called the hip twist.
Essa é a chamada torção do quadril.
But you, you didn't do the twist this time.
Não fizeste a torção desta vez.
Are you sure about the twist?
Você tem certeza sobre a torção?
A twist of the wrist, a dig with the ...
A torção do pulso, um golpe com o ...
Even the twist in the neck.
Até a torção no pescoço ele imitou!
- Click here to view more examples -
II)
torcer
VERB
Synonyms:
hope
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
An opportunity to twist the knife in?
Uma oportunidade de torcer a faca?
You have to twist my arm?
Precisa torcer o meu braço?
You like to twist that up?
Você gosta de torcer isso?
It says you have to twist.
Diz que é preciso torcer.
You can twist this however you want.
Você pode torcer o tanto que quiser.
He could twist an ankle.
Pode torcer uma pata.
- Click here to view more examples -
III)
reviravolta
NOUN
Synonyms:
turnaround
,
upheaval
,
plot twist
,
turning point
,
turnout
,
overturn
This is the best twist yet.
É a melhor reviravolta.
Some end with a twist.
Alguns acabam com uma reviravolta.
Your story will have a twist.
Sua história terá uma reviravolta.
An unexpected twist, you might say.
Digamos, uma reviravolta inesperada.
A lie is not a twist.
Uma mentira não é reviravolta.
An unexpected twist, you might say.
Uma reviravolta inesperada, podes bem dizer.
- Click here to view more examples -
IV)
torça
VERB
Synonyms:
wring
Twist this how you want.
Torça isto como quiser.
... that the state doesn't twist things, plant false memories.
... que o estado não torça coisas, plante falsas memórias.
Twist it to the left, then ...
Torça-o para a esquerda, então ...
Twist it just a hair more, and the ...
Torça um pouco mais, e o ...
Okay, pull and twist, okay?
Puxe e torça, ok?
- Twist your nose to get milk.
- Torça o nariz para ter leite.
- Click here to view more examples -
V)
toque
NOUN
Synonyms:
touch
,
tap
,
ring
,
touching
,
flair
I thought the cinnamon might make for an interesting twist.
Eu pensei que a canela desse um toque interessante.
The camera is a new twist.
A câmera é um novo toque.
You didn't hear the real twist.
Tu não ouviste o toque real.
It's a nice twist.
É um belo toque.
This is a twist I didn't see coming.
Este é um toque que eu não esperava.
... , there's always a last twist.
... , há sempre um último toque.
- Click here to view more examples -
VI)
guinada
NOUN
Synonyms:
yaw
,
lurch
But there's a curious twist.
Mas há uma curiosa guinada.
But there was a twist.
Mas houve uma guinada.
And with one twist, he took my hand and ...
E, numa guinada, ele pegou a minha mão e ...
... , it has a twist.
... , ela tem uma guinada.
... , it has a twist.
... , ele tem uma guinada.
A new twist has occurred in the mystery ...
Uma nova guinada no misterioso desaparecimento. ...
- Click here to view more examples -
VII)
distorcer
VERB
Synonyms:
distort
,
skew
,
shear
,
misrepresenting
How can you twist the facts.
Como pode distorcer os fatos.
You can twist it anyway you want.
Você pode distorcer o assunto como quiser.
Why do you twist my words?
Estás a distorcer as minhas palavras.
Twist your words to sell any story they want.
Distorcer suas palavras para vender qualquer história.
You can twist it any way you want.
Você pode distorcer o assunto como quiser.
Why do you twist everything around all the time?
Porque estás sempre a distorcer tudo?
- Click here to view more examples -
VIII)
virada
NOUN
Synonyms:
turn
,
upset
,
facing
,
flipped
,
turnaround
In the city, they call that a twist.
Na cidade, chamam isso de virada.
... does sound like a good twist on a wedding film.
... soa como uma boa virada no filme de casamento.
Plus, a surprising twist that no one sees coming.
E mais, uma virada surpresa é revelada.
Tonight, there's a new twist to this drama.
Hoje, há uma nova virada nesse drama.
What's this twist in the story?
Mas que virada na história é essa?
That's a new twist to the story.
Isso é uma nova virada na história.
- Click here to view more examples -
IX)
gire
NOUN
Synonyms:
turn
,
rotate
,
spin
Twist from the shoulder.
Gire a partir do ombro.
Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric ...
Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico ...
... eye socket, and twist till you hit his brain.
... órbita ocular, e gire até chegar ao cérebro.
Twist the top to activate, place it ...
Gire a parte de cima para ativar, coloque- ...
... my wrist, push up and twist.
... meu punho, levante-o e gire-o.
Here, twist it as you fit it in
Tome.gire conforme for entrando.
- Click here to view more examples -
X)
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
Ever wonder how far the arm can twist?
Sempre quis saber o quanto o braço pode girar?
Ever wondered how far the arm can twist?
Já se perguntou o quanto pode girar um braço?
Come to twist the knife further?
Venha girar a faca?
Shall he twist it right or left?
Deve girar para a esquerda ou direita?
And things here are just starting to twist.
E as coisas estão a começar a girar.
So you let me twist in the wind just to ...
Então você me deixará girar no vento só para ...
- Click here to view more examples -
6. Run
run
I)
executar
VERB
Synonyms:
perform
,
execute
,
running
,
implement
,
carry out
Are you ready for the official test run?
Estás preparada para executar o teste oficial?
Then you can run.
Depois, você pode executar.
If you don't want to run.
Se você não deseja executar.
Run a stable isotope analysis.
Executar uma análise de isótopos estáveis.
You run this place?
Você executar esse lugar?
Run things from out here.
Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)
correr
VERB
Synonyms:
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
They going to run for the rest of their lives?
Vão correr pelo resto de suas vidas?
That you had me run.
Que você me fez correr.
One day you won't be able to run!
Um dia você não poderá mais correr!
He wants to run to him.
Quer correr na direção dele.
Thought you could run wild in the streets?
Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)
corra
VERB
Synonyms:
hurry
You do not run from me!
Não corra de mim!
Do not run when you lose.
Não corra quando perder.
Run while you still can, brother.
Corra enquanto pode, cara.
The trainer wants me to run.
O treinador quer que eu corra.
Do not run like that!
Não corra desse jeito!
Run or we'll swing for it!
Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)
execução
NOUN
Synonyms:
execution
,
running
,
implementation
,
executing
,
runtime
,
implementing
Does this run overseas?
Será que essa execução no exterior?
So that is our run.
Assim que é nossa execução.
When the run is three, the rise is ...
Quando a execução é três, o aumento é ...
If our run is positive, our ...
Se nossos execução for positiva, nossa ...
... is equal to rise over run.
... é igual a subir mais de execução.
That's not uncommon on the first run.
Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)
funcionar
VERB
Synonyms:
work
,
working
,
function
,
running
,
operate
,
works
How deep do the waters run?
Como é que as águas profundas vão funcionar?
Put it on your right arm, it'il run forever.
Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
Hopefully it will continue to run a long time.
Espero que continue a funcionar por muito tempo.
Check her head space and she should run.
A metralhadora deve funcionar.
So what does he run on?
Então o que faz ele funcionar?
None of these cars are going to run.
E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
Even a coward can't run forever.
Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
I never did learn how to run.
Não cheguei a aprender a fugir.
He witnessed your brother run like a coward.
Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
And the others will be on the run.
E os outros vão fugir.
I can only run.
Eu só posso fugir.
Is he makin' another run for it?
Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)
prazo
NOUN
Synonyms:
term
,
deadline
,
period
The house always wins in the long run.
A casa sempre ganha a longo prazo.
In the long run.
Mas a longo prazo.
But in the long run.
Mas, a longo prazo.
I think about you in the long run.
Penso em você a longo prazo.
I heard it's very successful in the long run.
Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
Much too expensive, in the long run.
Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
runnlng
,
rush
Last year at the salmon run.
O ano passado na corrida.
There was a run on the bank!
Houve uma 'corrida' ao banco!
Last run's at seven and it's seven.
Por último corrida às sete e tem sete anos.
One more run won't change our lives.
Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
Are you having a run on the banks yet?
Já houve uma corrida aos bancos?
But they're bound to shorten the run now.
Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)
funcionamento
NOUN
Synonyms:
operation
,
functioning
,
working
,
running
,
workings
,
operational
He gave the commissioner a run for his money.
Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
So much for my run.
Demais para meu funcionamento.
Consider this a test run.
Considere isso um teste de funcionamento.
Some say run, others say stay ...
Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
... and get the engine to run.
... e vais manter o motor em funcionamento.
So if you actually did a traditional rise over run,
Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I have an investigation to run.
Tenho uma investigação para dirigir.
I have a hospital to run.
Eu tenho um hospital para dirigir.
You got a restaurant to run.
Tens um restaurante para dirigir.
We will run the boat with skeleton crews.
Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
How does it feel to run a country?
Como é dirigir a nação?
There is one way to run this factory.
Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -
7. Ride
ride
I)
passeio
NOUN
Synonyms:
walk
,
tour
,
walking
,
stroll
,
sidewalk
,
outing
I am going out for a ride in the saddle.
Vou dar um passeio de cavalo.
Ready for the ride of your life?
Preparado para o passeio da tua vida?
Hold on for the new ride.
Espere para o passeio novo.
Is there a height requirement for this ride?
Existe um requisito de peso para este passeio?
That was your first elevator ride.
Este foi seu primeiro passeio de elevador.
Who you take on the ride is your own business!
Quem vai assumir o passeio é o seu próprio negócio!
- Click here to view more examples -
II)
carona
NOUN
Synonyms:
lift
,
hitchhiking
,
hitchhiker
,
carpool
Sure you don't want to ride with us?
Não quer uma carona?
Can we offer you a ride?
Posso oferecer uma carona?
Mind giving me a ride?
Podem me dar uma carona?
She caught a ride.
Ela pegou uma carona.
We can give you a ride if you like.
Podemos te dar carona.
I got sick of relying on people for a ride.
Cansei de contar com as pessoas para ter carona.
- Click here to view more examples -
III)
montar
VERB
Synonyms:
mount
,
assemble
,
riding
,
build
,
putting together
We will ride before nightfall.
Vamos montar antes do anoitecer.
Swing down chariots, won't you let me ride?
Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
Maybe we should ride around this water.
Talvez devêssemos montar à volta desta água.
I know how to ride a camel.
Sei como montar um camelo.
Why does a man ride a horse?
O que faz um homem montar um cavalo?
Where did you learn to ride?
Onde você aprendeu a montar?
- Click here to view more examples -
IV)
boleia
NOUN
Synonyms:
lift
,
hitchhiking
,
hitchhiker
You need a ride home?
Você precisa de uma boleia para casa?
They gave him a ride home.
Até lhe deram uma boleia.
Your ride should be here any second.
A tua boleia deve estar a chegar.
Could we get a ride?
Podemos ir de boleia?
Get a ride with someone.
Arranjas uma boleia com alguém.
It was just a ride to the airport.
Era só uma boleia até ao aeroporto.
- Click here to view more examples -
V)
cavalgar
VERB
Synonyms:
riding
,
rider
,
horseback riding
I will ride with him.
Vou cavalgar com ele.
The apes will have to ride through the cities.
Os símios terão que cavalgar pela cidade.
But what if you're afraid to ride horses?
Mas, e quem tem medo de cavalgar?
Ride to the border?
Cavalgar até a fronteira?
I would like you to ride with me.
Gostaria de cavalgar comigo?
Unusual of you to ride out in the afternoon.
É estranho você cavalgar à tarde.
- Click here to view more examples -
VI)
andar
VERB
Synonyms:
walk
,
floor
,
riding
,
moving
,
hang out
,
hanging out
Still know how to ride that thing?
Ainda sabes andar nisso?
Can you ride it?
Você sabe andar nela?
The rest can ride it out just fine.
O resto consegue andar bem lá por fora.
We have intelligence they can ride bicycles.
Sabemos que sabem andar de bicicleta.
We get to ride in an ambulance after all.
Afinal, vamos andar de ambulância.
You get to ride the goat before everyone ate it?
Você pôde andar na cabra antes de todos a comerem?
- Click here to view more examples -
VII)
viagem
NOUN
Synonyms:
trip
,
travel
,
journey
,
traveling
,
voyage
,
road trip
The ride does not require an explanation.
A viagem não requer explicações, apenas passageiros.
He wants money for the ride.
Ele quer dinheiro para a viagem.
If they survive the ride to the airport together.
Se sobreviverem à viagem até ao aeroporto.
A day's ride over that snow.
Um dia de viagem, depois daquela neve.
Told you it would be worth the ride!
Eu te disse que ia valer a pena a viagem!
It was a long ride from the station.
A viagem desde a estação foi bastante longa.
- Click here to view more examples -
VIII)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
You went for a ride.
Foste dar uma volta.
What do you say we take a ride?
E se fôssemos dar uma volta?
What do you say we take a ride?
Que tal a gente dar uma volta?
You want to take a ride?
Queres dar uma volta?
Go for a ride.
Vamos dar uma volta.
Take it for a ride.
Vai lá, vai dar uma volta.
- Click here to view more examples -
8. Roll
roll
I)
rolo
NOUN
Synonyms:
scroll
,
reel
Will you go get me a roll?
Pode pegar um rolo?
A big roll of cash?
Um grande rolo de dinheiro?
A roll of quarters.
Um rolo de moedas.
That roll of paper reeks of rebellion!
Esse rolo de papel cheira a rebelião!
Leave that bread roll alone.
Deixe aquele rolo de pão.
Is that a dynamite roll?
Aquilo é um rolo de dinamite?
- Click here to view more examples -
II)
rolar
VERB
Synonyms:
scroll
We just roll on out of here.
Vamos rolar daqui para fora.
Just roll with it, dude.
Deixa rolar, cara.
And heads will roll.
E cabeças vão rolar.
If you roll two,you can tell the future.
Se rolar dois, você pode ver o futuro.
So just roll with it.
Então, ponha para rolar.
You can just let a situation roll off your back.
Você poderia deixar a situação rolar pelas suas costas.
- Click here to view more examples -
III)
rola
NOUN
Synonyms:
rolls
,
scrolls
,
cock
,
dung
Do you roll over too?
Você rola, também?
A live grenade just happens to roll into his tent.
Uma granada simplesmente rola na tenda dele.
Take a quick look as you roll yourself back.
Dê uma olhadinha enquanto você rola de volta.
Which way does it roll?
Para que lado rola?
Get down here and roll.
Vem aqui e rola.
Just roll this thing out of the truck.
Rola essa coisa fora do caminhão.
- Click here to view more examples -
IV)
role
VERB
Synonyms:
scroll
Roll to the left.
Role para a esquerda.
Pull your covers down and roll on the bed.
Puxe a coberta e role na cama.
With me, roll it to the end.
Comigo, role ele até o fim.
Roll them into the house.
Role para dentro da casa.
Grab the sides and roll around.
Segure os lados e role.
Roll back there, just a bit.
Role atrás lá, há pouco um pouco.
- Click here to view more examples -
V)
enrolar
VERB
Synonyms:
curl
,
scroll
,
wrap
,
stall
,
screwing around
You should learn to roll a joint.
Tem que aprender a enrolar um baseado.
Can you roll your tongue?
Sabe enrolar a língua?
Makes me want to roll it up and smoke it.
Me faz ter vontade de enrolar e fumar.
No paper to roll it in?
Não tem papel pra enrolar?
You never learned how to roll a cigarette.
Nunca soubeste enrolar um cigarro.
You want to, uh, roll your tongue back in ...
Você quer, uh, enrolar a língua de volta em ...
- Click here to view more examples -
VI)
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
rotate
,
spin
,
ride
,
riding
I say roll camera.
Eu digo para rodar o filme.
Ready to roll nine.
Nove, pronta a rodar.
So you're just going to roll over?
Tipo, você só vai rodar?
And can we roll the tape now?
Podemos rodar a fita agora?
They make the cart roll.
Eles fazem o carrinho rodar.
I can still roll around at my wedding.
Mas ainda posso rodar no meu casamento.
- Click here to view more examples -
VII)
implantação
NOUN
Synonyms:
deployment
,
implementation
,
deploying
,
implementing
... target year for full roll-out .
... meta para a plena implantação do sistema .
VIII)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Just getting ready to roll the dice.
Preparo-me para lançar os dados .
You'll just have to roll the dice and hope ...
Vai ter que lançar os dados e esperar que ...
Well, might as well roll the dice;
Bem, mais vale lançar os dados.
You wait breathlessly for the roll of the dice, ...
Você espera apreensivo pelo lançar dos dados.. ...
All I want to dois roll a couple of lines.
Gostaria de lançar algumas bolas.
- Click here to view more examples -
9. Riding
riding
I)
montando
VERB
Synonyms:
mounting
,
putting together
,
assembling
How come you're riding a mule?
Como é que está montando uma mula?
Was it you riding the horse?
Você estava montando o cavalo?
You should be riding it.
Você é que devia estar montando.
Running and walking, riding horses.
Correndo e andando, montando cavalos.
I was riding my horse near the beach.
Estava montando meu cavalo perto da praia.
Some guy with a sword, riding a horse.
Um sujeito com uma espada, montando um cavalo.
- Click here to view more examples -
II)
equitação
NOUN
Synonyms:
equestrian
,
horsemanship
,
equitation
,
horseriding
You went to learn riding.
Você foi aprender equitação.
I remember when she won this for riding.
Lembro que o ganhou em equitação.
You put shaving cream in my riding helmet.
Você coloca creme de barbear no meu capacete de equitação.
As if it's the emblem of a riding club.
Como se fosse o emblema de um clube de equitação.
Have you ever gone riding?
Você já fez equitação?
Riding in the high sky!
Equitação no céu alto!
- Click here to view more examples -
III)
cavalgando
VERB
They were riding through the forest one day.
Estavam cavalgando na floresta um dia.
She was last seen riding here alone.
Ela foi vista pela última vez cavalgando aqui, sozinha.
It looks as if he's riding a horse.
Parece que ele está cavalgando um cavalo.
Riding all day with this cramping and all.
Cavalgando o dia todo com essas cólicas e tudo mais.
Riding you, like a horse.
Cavalgando você como um cavalo.
And we all went riding in the countryside!
E fomos cavalgando por todo o campo!
- Click here to view more examples -
IV)
andar
VERB
Synonyms:
walk
,
floor
,
ride
,
moving
,
hang out
,
hanging out
Come on, it's like riding a bicycle.
Vamos lá, é como andar de bicicleta.
Riding a bike is not a sport.
Andar de bicicleta não é esporte.
Flying a plane is no different than riding a bicycle.
Pilotar um avião é como andar de bicicleta.
Riding in a car.
Andar em um carro.
It wears me out riding it.
Me cansa andar nela.
Because you can get it from riding the bus.
Porque dá pra pegar só de andar de ônibus.
- Click here to view more examples -
V)
andando
VERB
Synonyms:
walking
,
moving
,
hanging
,
walkin'
He sees her riding along.
Ele a vê andando junto.
What is riding on me?
O que está andando em mim?
Was he riding a bicycle when he was struck?
Ele estava andando de bicicleta quando foi atingido?
He forgot he was riding a bike.
Ele esqueceu que estava andando de bicicleta.
Even just riding around on the bus all summer.
Apenas andando no ônibus pelo verão.
He was riding his skateboard.
Estava andando de skate.
- Click here to view more examples -
VI)
pilotagem
NOUN
Synonyms:
piloting
,
pilotage
VII)
pilotando
VERB
Synonyms:
flying
,
piloting
Will you go on riding or not?
Você vai continuar pilotando ou não?
You all riding together?
Vocês todos pilotando juntos?
He was riding the grey that Bill gave him.
Ele estava pilotando o cinzento Bill que lhe deu.
- Click here to view more examples -
VIII)
cavalo
NOUN
Synonyms:
horse
,
knight
Did you see a group of men riding by?
Você viu um grupo de homens a cavalo?
But you said you went riding!
Mas acabaste de dizer que andaste a cavalo!
Go riding and leave me alone.
Traga o cavalo e me deixe em paz.
Did you go riding?
Foste andar a cavalo?
As to those riding lessons you wanted.
E as lições de cavalo que tu querias.
I think you were out riding.
Acho que estavas a andar a cavalo.
- Click here to view more examples -
IX)
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
rotate
,
spin
,
ride
,
roll
We got some riding to do, sheriff.
Temos que rodar, xerife.
- Didn't know you were riding.
- Não sabia que vc ia rodar.
X)
dirigindo
VERB
Synonyms:
driving
,
heading
,
directing
,
addressing
,
drivin'
I get nauseous riding sideways.
Fico enjoada dirigindo de lado.
Riding down the road in a car.
Dirigindo na estrada em um carro.
What are you doing, riding herd on me?
O que está fazendo, dirigindo a manada?
Which is why he's riding the express train to ...
Que é o motivo dele estar dirigindo um trem direto para ...
... a fine one to talk, riding all the way.
... muito fácil falar, dirigindo o caminho todo.
I'm riding the bike!
É, estou dirigindo a bicicleta.
- Click here to view more examples -
10. Pivot
pivot
I)
pivô
NOUN
Synonyms:
anchor
,
pivotal
,
linchpin
The barrel's broken off the pivot.
O eixo quebrou fora do pivô.
... the pipes that irrigate them around a central pivot.
... tubos vindos de um pivô central.
could take his pivot.
podia pegar o seu pivô.
Pivot your body about 30 degrees.
Pivô de 30 graus.
And then when you put the pivot here and you keep ...
E quando você coloca o pivô aqui e você mantém ...
- Click here to view more examples -
II)
dinâmica
NOUN
Synonyms:
dynamic
,
dynamics
,
momentum
,
dynamically
III)
pivotar
VERB
... that point, he were to pivot and the circles
... daquele ponto, ele fosse pivotar e os círculos
IV)
articulação
NOUN
Synonyms:
joint
,
articulation
,
linkage
,
hinge
,
coordination
,
articulating
V)
basculante
NOUN
Synonyms:
tipper
,
rocker
,
tilting
VI)
rode
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
twist
11. Rotation
rotation
I)
rotação
NOUN
Synonyms:
spin
,
rotating
,
rotational
,
spinning
,
turnaround
The proper rotation of the hydrogen atoms alone.
A rotação adequada dos átomos de hidrogénio sozinha é.
Rotation axis plus three degrees.
Rotação de eixo mais três graus.
They sweep every hallway, every room in rotation.
Eles olham cada corredor, cada sala, em rotação.
We work on a strict rotation.
Trabalhamos num sistema de rotação.
How many crops does she have in rotation?
Têm quantas culturas em rotação?
If necessary, rotation of seconded personnel shall be ensured.
Se necessário, será assegurada a rotação do pessoal destacado.
- Click here to view more examples -
II)
rodízio
NOUN
Synonyms:
caster
,
carvery
,
round robin
,
rotisserie
,
rota
,
cavery
Doing a rotation at the hospital.
Fazendo um rodízio pelo hospital.
I start my orthopedic rotation today.
Começo o rodízio de ortopedia hoje.
We had a room rotation schedule back then.
Tínhamos um rodízio de quartos.
... use a few more shirts in your rotation.
... usar umas camisas a mais no seu rodízio.
... get a good surgery on this rotation.
... conseguir uma cirurgia legal nesse rodízio.
I'm on a new rotation.
Eu estou em um novo rodízio.
- Click here to view more examples -
III)
rotativo
NOUN
Synonyms:
rotary
,
rotating
,
revolving
,
rotatable
,
swivel
,
spinning
The rotation system is robust in the sense that it is ...
A solidez do sistema rotativo significa que este é ...
12. Rotational
rotational
I)
rotacional
ADJ
Synonyms:
curl
Which means this may be a rotational time reference.
Significa que isto pode ser uma referência de tempo rotacional.
... in orbit just had a small rotational shift.
... em órbita acabou de ter uma pequena mudança rotacional.
... and magnetic field to harness its rotational energy.
... e um campo magnético para aproveitar a sua energia rotacional.
would see the other surface of this rotational solid.
veríamos a outra superfície deste sólido rotacional.
I'm matching the rotational velocity.
Estou igualando a velocidade rotacional.
- Click here to view more examples -
II)
rotativa
ADJ
Synonyms:
rotating
,
rotary
,
swivel
,
distilling
,
deflection
,
revolving
... a lot like the rotational symmetry of the triangle we watched ...
... muito parecido com a simetria rotativa do triângulo que vimos ...
... the presidency on a rotational basis as the case ...
... a presidência numa base rotativa, como é o caso ...
III)
comutador
ADJ
Synonyms:
switch
,
commutator
,
selector switch
,
toggle
13. Spinning
spinning
I)
girando
VERB
Synonyms:
turning
,
rotating
,
whirling
,
twirling
,
revolving
,
swinging
Your head is spinning because it's full of ghosts.
Sua cabeça está girando porque ele é cheio de fantasmas.
You was breaking and spinning on earth!
Você estava breaking e girando na terra!
And the world just keeps spinning.
E o mundo continua girando.
Base ships are spinning up.
As bases estão girando.
My head is spinning!
Minha cabeça está girando!
My head is spinning here.
Minha cabeça está girando.
- Click here to view more examples -
II)
fiação
VERB
Synonyms:
wiring
... was particular emphasised by the yarn producing spinning industry.
... foi particularmente invocado pela indústria da fiação produtora de fios.
... there are two of you, and they're spinning.
... faz parte de vocês, e ele é a fiação.
... spinning object or a spinning beam that took him ...
... objeto girando ou um feixe de fiação que levou-o ...
... of fire that was spinning, or was it a beam ...
... de fogo que estava fiação, ou foi um raio ...
... combed or otherwise processed for spinning;
... não penteadas nem transformadas de outro modo para fiação;
... he said ''lt's spinning.''
... ele disse: "é a fiação".
- Click here to view more examples -
III)
giro
VERB
Synonyms:
cute
,
turning
,
spin
,
rotating
,
swivel
,
whirl
The spinning, the twirling, the smiling ...
O giro, a pirueta, o sorriso ...
... ballet to become a spinning-on his-head ...
... de balé tornar-se um giro-a cabeça ...
IV)
fiar
ADJ
Parts and accessories of machines for weaving and spinning
Partes e acessórios de máquinas de tecer e fiar
... me fresh straw when I'm spinning at the wheel.
... -me palha fresca quando estiver a fiar na roca.
V)
pião
VERB
Synonyms:
top
,
gyroscopes
,
spinner
... to show me your spinning top?
... de me mostrá o pião?
VI)
giratório
ADJ
Synonyms:
rotary
,
rotating
,
swivel
,
revolving
,
swiveling
,
slewing
,
swiwel
our spinning hotel room.
nosso quarto de hotel giratório.
... 's generated by a spinning molten core, creating a dynamo ...
... é gerado por um centro fundido giratório que cria um dínamo ...
... spinning object or a spinning beam that took him up into ...
... objeto giratório ou um feixe giratório que o levou para dentro ...
... to head to our. Our spinning hotel room.
... para o nosso quarto giratório.
... , it lit up this spinning disc.
... , iluminou esse disco giratório.
- Click here to view more examples -
VII)
rodando
VERB
Synonyms:
running
,
rolling
,
rotating
,
swirling
My head is spinning.
A minha cabeça está rodando.
Why are you all spinning?
Por que vocês estão rodando?
Just got all these questions spinning around in my head.
Apenas tenho essas perguntas rodando em minha cabeça.
Why are you all spinning?
Por que está tudo rodando?
The world will be spinning below you.
O mundo vai estar rodando abaixo de você.
My head is spinning so much.
Minha cabeça está rodando tão rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
rotate
,
spin
,
ride
,
roll
,
riding
Will you stop spinning?
Pode parar de rodar?
Will you come up onstage with them spinning?
Vais entrar em palco com eles a rodar?
You can only see it spinning from space.
Você apenas consegue ver ele rodar do espaço.
No one is spinning the wheel.
Ninguém vai rodar a roleta.
The room's spinning, right?
A sala está a rodar, não está?
Look, he's spinning his bubble around the water.
Olha, está a rodar a bolha na água.
- Click here to view more examples -
IX)
rotação
ADJ
Synonyms:
rotation
,
spin
,
rotating
,
rotational
,
turnaround
... we move with the spinning earth.
... nos movemos com a rotação da Terra.
14. Turnaround
turnaround
I)
reviravolta
NOUN
Synonyms:
twist
,
upheaval
,
plot twist
,
turning point
,
turnout
,
overturn
You were the key to our turnaround, kid.
Tu és a chave para a nossa reviravolta, miudo.
... must lead to a real turnaround in waste management policy ...
... deverá conduzir a uma reviravolta na política de gestão de resíduos ...
That's fair turnaround.
É uma justa reviravolta.
The turnaround has also been spectacular in ...
A reviravolta foi igualmente espectacular em ...
Wow, that's a turnaround.
Bem, que reviravolta.
- Click here to view more examples -
II)
rotação
NOUN
Synonyms:
rotation
,
spin
,
rotating
,
rotational
,
spinning
III)
virada
NOUN
Synonyms:
turn
,
upset
,
facing
,
twist
,
flipped
- Turnaround of the century.
- A virada do século.
IV)
inversão
NOUN
Synonyms:
reversal
,
inversion
,
reversing
,
flipping
,
inverting
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 June 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals