Tipper

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tipper in Portuguese :

tipper

1

tipper

NOUN
  • Need to come with me, Tipper. Precisa vir comigo, Tipper.
  • Catch me if you can, Tipper! Apanha-me se você puder, Tipper!
  • I need Tipper's genetic profile. Preciso do perfil genético do Tipper.
  • Oh no, tipper wouldn't have hurt you Não, o Tipper não te faria mal.
  • Get Tipper up here with the bazooka. Manda aqui o Tipper com a bazuca.
- Click here to view more examples -
2

basculante

NOUN
Synonyms: rocker, tilting, pivot
  • Tipper, can you open ... Basculante, você pode abrir ...
  • Tipper said anything about the ... Basculante disse nada sobre os ...
  • Tipper, can you openthe ... Basculante, você pode abrira ...
  • Tipper, take her home. Basculante, levá-la para casa.
  • Are you OK, Tipper? Você está bem, basculante?
- Click here to view more examples -
3

tupia

NOUN
Synonyms: router
4

camiao

NOUN
Synonyms: truck
5

gorjeta

NOUN
Synonyms: tip, tipping, tipped, gratuity
  • She say you big tipper. Ela disse senhor boa gorjeta.
  • I sure hope you're a good tipper. Só espero que seja bom de gorjeta.
  • ... be a lawyer, but he's an excellent tipper. ... ser um advogado, mas a gorjeta dele é ótima.
  • yes, the big tipper. Sim, me deu uma grande gorjeta.
- Click here to view more examples -
6

informador

NOUN

More meaning of Tipper

rocker

I)

rocker

NOUN
  • Adds a rocker in the van too? Adiciona um rocker na van também?
  • I was a punk rocker. Eu era um punk rocker.
  • Are you a mod or a rocker? É um modo u um rocker?
  • I thought her name was Rocker. Achei que o nome era Rocker.
  • Thought her name was Rocker. Pensamento nome dela era Rocker.
- Click here to view more examples -
II)

roqueiro

NOUN
  • Moving to town don't make you a rocker. Mudar para a cidade não te faz um roqueiro.
  • You know, he looked like the cool rocker type. Sabe, ele parecia do tipo roqueiro maneiro.
  • Are you a mod or a rocker? Você é modelo ou roqueiro?
  • All work and no spray makes a very unhappy rocker. Todo o trabalho sem descanso deixa um roqueiro infeliz.
  • Well, my rocker? Bem, meu roqueiro?
- Click here to view more examples -
III)

balancim

NOUN
Synonyms: balance beam
  • ... other interest, or you'il go off your rocker. ... outro interesse, ou você ficar fora de seu balancim.
  • ... distance between the, rocker arm and the valve stems ... ... distância entre o braço do balancim e as hastes das válvulas ...
IV)

basculante

NOUN
Synonyms: tipper, tilting, pivot
V)

baloiço

NOUN
  • Are you fuckin' off your rocker or what? Estás na cadeira de baloiço ou o quê?

tilting

I)

inclinação

VERB
II)

basculantes

VERB
Synonyms: tipper, dumpers

router

I)

roteador

NOUN
  • Must be on your side of the router. Deve ser no seu lado do roteador.
  • You just need to reboot the connection to the router. Você só precisa reiniciar a conexão com o roteador.
  • That means trouble with an internal router. Significa problemas em um roteador interno.
  • He took the router with him. Ele levou o roteador com ele.
  • I want to get a replacement router. Quero um roteador de reposição.
  • ... stiII having trouble with your router? ... continua com problemas com o seu roteador?
- Click here to view more examples -
II)

tupia

NOUN
Synonyms: tipper

truck

I)

caminhão

NOUN
Synonyms: lorry
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • An accident with an oil truck. Num acidente com um caminhão de combustível.
  • It unloads the painting and it robs the truck. Descarrega a tinta e rouba o caminhão.
  • I have both in the truck. Tenho muito no caminhão.
  • We have a truck. Nós temos um caminhão.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
- Click here to view more examples -
II)

carrinha

NOUN
  • Which we do have in the truck. A qual temos na carrinha.
  • Get them off the truck! Tirem essa carrinha daí.
  • We were running for the truck. Estávamos a correr para a carrinha.
  • I had to leave them in the truck. Tive de as deixar na carrinha.
  • Get in your truck, man! Entra na carrinha, pá.
  • We use the truck to the sheriff. Usaremos a carrinha do xerife.
- Click here to view more examples -
III)

picape

NOUN
Synonyms: pickup
  • Maybe a work truck in excellent condition. Uma picape de trabalho.
  • He had a truck. Ele tinha uma picape.
  • You inside the truck, get out now! Você, dentro da picape!
  • When did you first see the truck? Quando viu a picape pela primeira vez?
  • Look what fell out of the truck! Olhem o que caiu da picape!
  • Get back in the truck. Volte para a picape.
- Click here to view more examples -
IV)

empilhador

NOUN
Synonyms: stacker, forklift
V)

carro

NOUN
Synonyms: car, drive, cart, vehicle
  • And get in the other car, or truck. E entrar no outro carro.
  • Pull the truck up front. Coloca o carro na frente.
  • We ran out to the truck. Corremos para o carro.
  • Keys to your truck. Chaves do teu carro.
  • Where does this truck come from? Como conseguiu esse carro?
  • That look like my grandmama truck right there. Aquele parece o carro da minha avó.
- Click here to view more examples -

tip

I)

ponta

NOUN
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta partida.
  • Tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
  • And that's just the tip of the iceberg. E essa é a ponta do iceberg.
  • So this is not the blade with the broken tip. Então esta não é a lâmina ponta quebrada.
  • Just punch the tip and twist it. Basta tocar na ponta e esfregar.
  • The tip of the iceberg. A ponta do iceberg.
- Click here to view more examples -
II)

dica

NOUN
Synonyms: hint, tooltip, tips, clue
  • The tip paid off. A dica valeu a pena.
  • The tip off was a trap. A dica era falsa, nos fizeram de marionetes.
  • I got a tip from a very senior partner. Eu recebi uma dica de um parceiro muito importante.
  • I got this golf tip the other day. Peguei uma ótima dica de golfe.
  • Let me give you a tip, punk. Vou te dar uma dica, seu mané.
  • Just following up on a tip. Apenas acompanhando uma dica.
- Click here to view more examples -
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping, tipped, gratuity
  • She also gave me a dollar for a tip. Também me deu um dólar de gorjeta.
  • Do we have to leave a tip at the restaurant? No restaurante, precisa deixar gorjeta?
  • I ought to give you the tip. Eu deveria lhe dar a gorjeta.
  • Without including the tip. Sem incluir a gorjeta.
  • No need to tip. Não precisa da gorjeta.
  • The tip must be included, yes? A gorjeta deve estar incluída, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

dar gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping
  • Make sure you tip this guy. Tenham certeza de dar gorjeta para esse cara.
  • Why tip a lousy hand? Para que dar gorjeta por um serviço ruim?
  • She even has to tip the kid a quarter. Ela ainda teve que dar gorjeta ao mensageiro.
  • No need to tip me. Não precisa me dar gorjeta.
  • No need to tip. Não é preciso dar gorjeta!
  • What do you want to tip me for? Pelo que você quer me dar gorjeta?
- Click here to view more examples -
V)

pontinha

NOUN
Synonyms: twinge, tinge
  • You did stick the tip in a bit. Você colocou um pouco a pontinha.
  • I mean, just a tip. Digo, só uma pontinha.
  • But the tip of your nose turned ... Mas a pontinha do seu nariz ficava ...
  • Consider it a tip of the beak for saving ... Considere como uma pontinha de bico por salvar ...
- Click here to view more examples -
VI)

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, hint, cue, suggest
VII)

derrubar

VERB
  • ... my fault it didn't tip over. ... minha culpa se o derrubar.
  • You'il tip us over! Você irá nos derrubar!
  • ... , you're going to tip us over! ... , você vai nos derrubar!
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • Was a routine tip. Uma pista de rotina.
  • Maybe we deal her out for a bigger tip. Talvez façamos um acordo com ela por uma pista melhor.
  • Pay me off and the tip stays a secret. Me pague e a pista fica em segredo.
  • So the tip was a diversion. Então a pista era uma distração.
  • The tip is good. A pista é boa.
  • He said he had a tip. Ele disse que tinha uma pista.
- Click here to view more examples -
IX)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, edge, extremity
  • Serrated near the hilt, flat edge near the tip. Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
  • The wing tip may be missing. Pode faltar a extremidade da asa.
  • We go in through the tip of each horn, ... Vamos através da extremidade de cada chifre, ...
  • I see reflective trace on the tip of the bullet. Detectei um vestígio refletido na extremidade da bala.
  • We're at the tip of a tall branch ... Estamos na extremidade de um galho alto ...
  • ... bird in which the tip of the sternum is rigid ... ... ave em que a extremidade do esterno é rígida ...
- Click here to view more examples -

tipping

I)

tombamento

VERB
Synonyms: tumbling
  • And I was just tipping you off. E eu era apenas tombamento -lo fora.
II)

derrubada

VERB
III)

inflexão

NOUN
Synonyms: inflection
IV)

gorjetas

VERB
  • ... not notorious for heavy tipping, are they? ... não costumam dar grandes gorjetas.
V)

viragem

NOUN
  • ... many scientists are now referring to as a tipping point. ... muitos cientistas consideram o ponto de viragem.
  • The tipping point, but he should be ... O PONTO DE VIRAGEM .mas ele deve estar de ...
VI)

depósito

VERB
  • ... their controlled storage or tipping. ... o seu armazenamento ou depósito controlado.
  • ... as their storage and tipping above or under ground; ... como o seu armazenamento ou depósito sobre ou no solo;
  • You start tipping, I might. Você começa depósito, eu poderia.
  • ... , treatment, storage and tipping of waste; ... , tratamento, armazenamento e depósito dos resíduos;
  • ... treatment, storage and tipping of waste. ... tratamento, armazenamento e depósito dos resíduos.
- Click here to view more examples -
VII)

dar gorjeta

VERB
Synonyms: tip
  • That's like tipping your waiter. É como dar gorjeta ao garçom.
  • I wasn't supposed to be tipping you, anyway. Eu não deveria te dar gorjeta de qualquer maneira.
  • I'm not tipping you till I know how ... Eu não vou dar gorjeta a você até eu saber como é ...
  • I'm not tipping you till I know how your service ... Não vou te dar gorjeta até saber como é seu serviço ...
- Click here to view more examples -
VIII)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tip, tipped, gratuity
  • Tipping is not permitted, nor is money of any kind ... Não é permitido gorjeta e nenhum tipo de dinheiro ...
  • Tipping is not permitted, nor is money of any ... -Não é permitido gorjeta aqui, nem dinheiro de nenhum ...
IX)

derruba

NOUN
X)

virada

VERB
  • ... are now referring to as a tipping point. ... consideram o ponto de virada.

gratuity

I)

gratuidade

NOUN
  • A gratuity will be provided each month for your pains. A gratuidade será concedida cada mês, para suas dores.
II)

gratificação

NOUN
Synonyms: gratification, bonus
  • A gratuity will be provided each month for your pains. Uma gratificação será provida em cada mês pelo incômodo.
  • ... for a small weekly gratuity. ... em troca de uma pequena gratificação semanal.
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tip, tipping, tipped
  • I imagine you're expecting a nice gratuity, right? Aposto que espera uma boa gorjeta, não é?
  • Does this include a gratuity? Isso inclui a gorjeta?
  • Yes, gratuity not included. Sim, e sem a gorjeta.
  • ... take it out on my gratuity ... vá descontar isso na minha gorjeta.
  • - Oh, a gratuity is included. - A gorjeta está inclusa.
- Click here to view more examples -
IV)

propina

NOUN
  • They promised extra gratuity. Prometeram uma propina extra.

informant

I)

informante

NOUN
Synonyms: cl, snitch, mole, rat, tipster, insider
  • I was contacted by a confidential informant. Fui contatado por um informante confidencial.
  • Your assigned confidential informant number. Seu cadastro de informante confidencial.
  • Now who was the informant? Agora, quem foi o informante?
  • And i can assure you there is no informant. E posso te garantir que não há informante.
  • They found our informant. Eles encontraram o nosso informante.
- Click here to view more examples -

cl

I)

cl

NOUN
Synonyms: cl.exe, caf
  • ... tie this guy to my cl... ... ligar esse cara ao meu cl...
  • ... plays all your favorites, CL 97.3. ... . toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
  • ... plays all your favorites, CL 97.3. ... ... toca suas músicas favoritas, CL 97.3.
  • That's only 10 in cl. Isso é apenas 10 em cl.
- Click here to view more examples -
II)

informante

NOUN
  • I was meeting a Cl. Ia encontrar com um informante.
  • You said my dad left you for another Cl? Disse que meu pai a trocou por outra informante.
  • He wanted to be a Cl? Ele quis ser informante?
  • He dumped me for another Cl, and all this ... Ele me trocou por outra informante, e até hoje ...
  • ... spotted with me, no more trusty Cl. ... visto comigo, sem mais essa de informante fiel.
- Click here to view more examples -
III)

lc

NOUN
Synonyms: lc, lk, nde

snitch

I)

bufo

NOUN
Synonyms: rat, tout, squealer
  • Throw in your snitch. Inclui o teu bufo.
  • Like getting called a snitch. Como ser chamado de bufo.
  • Why are you a snitch? Porque é que és bufo?
  • You think my son is a snitch? Acha que o meu filho é bufo?
  • Throw in your snitch. E entregas o teu bufo.
- Click here to view more examples -
II)

informante

NOUN
  • I think we just found our snitch. Acho que encontramos nosso informante.
  • Your snitch has really earned his nickname. Seu informante faz jus ao apelido.
  • I want to review how this snitch thing works. Quero rever como funciona essa coisa de informante.
  • We locked our snitch in my trunk. Escondemos nosso informante no bagageiro.
  • What did your snitch give us? O que o seu informante nos contou?
- Click here to view more examples -
III)

delator

NOUN
  • But not a snitch ! Mas não um delator!
  • Now you call me a snitch again. Me chame de delator de novo.
  • So give it up, snitch. Então desista, delator.
  • You think my son is a snitch? Acha que o meu filho é um delator?
  • Get this snitch out of here. Tire esse delator daqui.
- Click here to view more examples -
IV)

pomo

NOUN
Synonyms: pommel
  • A transmitter, a beacon, the golden snitch. Um transmissor, um sinalizador, o pomo de ouro.
  • I leave the snitch he caught in his first match at ... Eu deixo o Pomo ele pegou em sua primeira partida em ...
  • ... points for catching the Snitch! ... pontos por pegar o pomo.
  • ... did not catch the first snitch with my hand. ... não consegui pegar o pomo primeiro com a minha mão.
  • ... points for catching the Snitch! ... pontos por ter pegado o pomo.
- Click here to view more examples -
V)

alcagüete

NOUN
  • Because you're the prison snitch! Porque você é o alcagüete da prisão!
  • ... really must know, I'm a prison snitch. ... realmente precisa saber, eu sou o alcagüete da prisão.
  • "Snitch", neither. Nem de "alcagüete".
  • Okay, you've found your snitch. OK, você encontrou o seu alcagüete.
  • ... and I don't want to be a snitch. ... e decidi que não quero ser um alcagüete.
- Click here to view more examples -
VI)

chibo

NOUN
Synonyms: rat, tout
  • Nobody likes a snitch. Ninguém gosta de um chibo.
  • ... want to be called a snitch. ... queres ser chamado de chibo.
  • So there's a snitch. Há um chibo, portanto.
  • There's got to be a snitch here. Tem de haver aqui um chibo.
  • All right, so there's a snitch. Há um chibo, portanto.
- Click here to view more examples -
VII)

cagueta

NOUN
  • I am the snitch. O "cagueta" sou eu.
  • ... because one of you is a snitch. ... porque um de vocês é um "cagueta".
  • ln other words, you're a snitch. Por outras palavras, é um cagueta.
  • ... because one of you is a snitch. ... porque um de vocês é um "cagueta".
- Click here to view more examples -
VIII)

traidor

NOUN
  • The snitch is at this table. O traidor está nessa mesa.
  • You are a snitch. Você é um traidor.
  • That dude was a snitch. O homem era um traidor.
  • But there's a snitch in your group. Mas há um traidor no seu grupo.
  • Man, that dude was a snitch. O homem era um traidor.
- Click here to view more examples -

mole

I)

toupeira

NOUN
Synonyms: gopher, taupe
  • She is like, a mole. Ela é como uma toupeira.
  • There is no mole. Não existe toupeira nenhuma.
  • The name of your mole in my outfit. O nome da sua toupeira no meu grupo.
  • Kind of a big mole then. Uma espécie de toupeira grande então.
  • I thought you was the mole. Pensei que você fosse a toupeira.
  • I believe there is a mole. Eu acredito que exista uma toupeira.
- Click here to view more examples -
II)

verruga

NOUN
Synonyms: wart, verruca, warts
  • You left the mole, too? Deixo a verruga também?
  • You see this mole? Você vê esta verruga?
  • I have a mole. Eu tenho uma verruga.
  • That mole still shows. Essa verruga ainda aparece.
  • But with a mole. Mas com uma verruga.
  • Does your mole know about your mustache? A sua verruga sabe sobre o seu bigode?
- Click here to view more examples -
III)

mol

NOUN
Synonyms: mol, moll
  • You have a mole of the substance. Você tem um mol de substância.
  • One mole of magnesium. Um mol de magnésio.
  • So what fraction of a mole is that? Então qual a fração de um mol disso?
  • And what about one mole of chlorine? E o mol de cloro?
  • Now we don't have one mole. Só que não temos um mol.
  • be the mass of a mole of magnesium and a massa de um mol de magnésio e
- Click here to view more examples -
IV)

espião

NOUN
Synonyms: spy, spook
  • There might be a mole in the department. Pode haver um espião no departamento.
  • He is your mole. Ele é o espião.
  • The mole must have leaked our intel. O espião vazou nossa informação.
  • I believe there's a mole on your own team. Eu acredito que tenha um espião na sua equipe.
  • The mole in our office took the bait. O espião no departamento engoliu a isca.
  • We were afraid there was a mole. Estávamos com medo que houvesse um espião.
- Click here to view more examples -
V)

infiltrado

NOUN
  • And it might flush out the mole. E pode ser que apareça o infiltrado.
  • He thought you were the mole. Ele pensava que eras tu o infiltrado.
  • You were the mole. Você era o infiltrado.
  • I have to inform my father about the mole. Tenho que informar o meu pai acerca do infiltrado.
  • And what about the mole? E acerca do infiltrado?
  • There is a mole in your organization. Há um infiltrado na tua organização.
- Click here to view more examples -
VI)

informante

NOUN
  • When do you start being my mole at my company? Quando começará a ser o meu informante na companhia?
  • You got a mole in there. Tem um informante lá.
  • We suspect a mole. Suspeitamos de um informante.
  • He was married to the mole. Ele se casou com o informante.
  • ... to tell me the name of the mole. ... me dizendo o nome do informante.
  • ... the possibility of a human mole. ... a possibilidade de o informante ser humano.
- Click here to view more examples -
VII)

traidor

NOUN
  • If you're not the mole, then who is? Se não és o traidor, então quem é?
  • He thought you were the mole. Ele achava que tu eras o traidor.
  • I know who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
  • I think we have a mole. Acho que temos um traidor.
  • I think we've found our mole. Acho que encontramos o traidor.
  • I know exactly who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)

pinta

NOUN
Synonyms: paints, pint, dye, freckle
  • Had a perfectly harmless mole removed for no good reason. Tive uma pinta completamente inofensiva removida sem razão.
  • You have a mole. Você tem uma pinta.
  • Nice to mole you, meet you! Muito prazer em conhecer sua pinta.
  • Is that mole real? Essa pinta é verdadeira?
  • I had a mole once. Eu tinha uma pinta.
  • You mean like a mole? Você diz uma pinta?
- Click here to view more examples -
IX)

mancha

NOUN
  • You look like a mole with a kink. Pareces uma mancha com um nó.
  • That mole on your thigh. Essa mancha na sua coxa.
  • How long you had that mole? Há quanto tempo tem essa mancha?
  • A mole or a lesion or an unwelcome lump. Uma mancha ou uma lesão de um tumor inesperado.
  • That mole on your thigh. Aquela mancha na sua coxa.
  • She had a nickname for my mole. Ela deu uma alcunha á minha mancha.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals