Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Wring
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Wring
in Portuguese :
wring
1
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
hope
,
cheer
,
rooting
,
root
,
kink
I should wring your neck!
Eu devia torcer o seu pescoço!
I ought to wring his neck right now.
Quero torcer seu pescoço agora mesmo.
I could wring her neck.
Podia torcer seu pescoço.
I'il wring your neck!
Vou torcer o seu pescoço!
... behind all this and wring his blasted neck.
... por trás disso e torcer-lhe o pescoço.
- Click here to view more examples -
2
torça
VERB
Synonyms:
twist
Wring it well, or it'll happen again.
Torça bem, senão estraga de novo.
Do you want me to wring your shirt out for you ...
Quer que eu torça seu casaco para você ...
3
torço
VERB
Synonyms:
twist
I'il wring your neck.
Eu torço seu pescoço.
I'il wring his neck.
Eu torço seu pescoço.
More meaning of Wring
in English
1. Twist
twist
I)
torção
NOUN
Synonyms:
twisting
,
torsion
,
torque
,
sprain
,
torsional
,
crabbing
Are you sure about the twist?
Tem a certeza da torção?
This is called the hip twist.
Essa é a chamada torção do quadril.
But you, you didn't do the twist this time.
Não fizeste a torção desta vez.
Are you sure about the twist?
Você tem certeza sobre a torção?
A twist of the wrist, a dig with the ...
A torção do pulso, um golpe com o ...
Even the twist in the neck.
Até a torção no pescoço ele imitou!
- Click here to view more examples -
II)
torcer
VERB
Synonyms:
hope
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
An opportunity to twist the knife in?
Uma oportunidade de torcer a faca?
You have to twist my arm?
Precisa torcer o meu braço?
You like to twist that up?
Você gosta de torcer isso?
It says you have to twist.
Diz que é preciso torcer.
You can twist this however you want.
Você pode torcer o tanto que quiser.
He could twist an ankle.
Pode torcer uma pata.
- Click here to view more examples -
III)
reviravolta
NOUN
Synonyms:
turnaround
,
upheaval
,
plot twist
,
turning point
,
turnout
,
overturn
This is the best twist yet.
É a melhor reviravolta.
Some end with a twist.
Alguns acabam com uma reviravolta.
Your story will have a twist.
Sua história terá uma reviravolta.
An unexpected twist, you might say.
Digamos, uma reviravolta inesperada.
A lie is not a twist.
Uma mentira não é reviravolta.
An unexpected twist, you might say.
Uma reviravolta inesperada, podes bem dizer.
- Click here to view more examples -
IV)
torça
VERB
Synonyms:
wring
Twist this how you want.
Torça isto como quiser.
... that the state doesn't twist things, plant false memories.
... que o estado não torça coisas, plante falsas memórias.
Twist it to the left, then ...
Torça-o para a esquerda, então ...
Twist it just a hair more, and the ...
Torça um pouco mais, e o ...
Okay, pull and twist, okay?
Puxe e torça, ok?
- Twist your nose to get milk.
- Torça o nariz para ter leite.
- Click here to view more examples -
V)
toque
NOUN
Synonyms:
touch
,
tap
,
ring
,
touching
,
flair
I thought the cinnamon might make for an interesting twist.
Eu pensei que a canela desse um toque interessante.
The camera is a new twist.
A câmera é um novo toque.
You didn't hear the real twist.
Tu não ouviste o toque real.
It's a nice twist.
É um belo toque.
This is a twist I didn't see coming.
Este é um toque que eu não esperava.
... , there's always a last twist.
... , há sempre um último toque.
- Click here to view more examples -
VI)
guinada
NOUN
Synonyms:
yaw
,
lurch
But there's a curious twist.
Mas há uma curiosa guinada.
But there was a twist.
Mas houve uma guinada.
And with one twist, he took my hand and ...
E, numa guinada, ele pegou a minha mão e ...
... , it has a twist.
... , ela tem uma guinada.
... , it has a twist.
... , ele tem uma guinada.
A new twist has occurred in the mystery ...
Uma nova guinada no misterioso desaparecimento. ...
- Click here to view more examples -
VII)
distorcer
VERB
Synonyms:
distort
,
skew
,
shear
,
misrepresenting
How can you twist the facts.
Como pode distorcer os fatos.
You can twist it anyway you want.
Você pode distorcer o assunto como quiser.
Why do you twist my words?
Estás a distorcer as minhas palavras.
Twist your words to sell any story they want.
Distorcer suas palavras para vender qualquer história.
You can twist it any way you want.
Você pode distorcer o assunto como quiser.
Why do you twist everything around all the time?
Porque estás sempre a distorcer tudo?
- Click here to view more examples -
VIII)
virada
NOUN
Synonyms:
turn
,
upset
,
facing
,
flipped
,
turnaround
In the city, they call that a twist.
Na cidade, chamam isso de virada.
... does sound like a good twist on a wedding film.
... soa como uma boa virada no filme de casamento.
Plus, a surprising twist that no one sees coming.
E mais, uma virada surpresa é revelada.
Tonight, there's a new twist to this drama.
Hoje, há uma nova virada nesse drama.
What's this twist in the story?
Mas que virada na história é essa?
That's a new twist to the story.
Isso é uma nova virada na história.
- Click here to view more examples -
IX)
gire
NOUN
Synonyms:
turn
,
rotate
,
spin
Twist from the shoulder.
Gire a partir do ombro.
Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric ...
Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico ...
... eye socket, and twist till you hit his brain.
... órbita ocular, e gire até chegar ao cérebro.
Twist the top to activate, place it ...
Gire a parte de cima para ativar, coloque- ...
... my wrist, push up and twist.
... meu punho, levante-o e gire-o.
Here, twist it as you fit it in
Tome.gire conforme for entrando.
- Click here to view more examples -
X)
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
Ever wonder how far the arm can twist?
Sempre quis saber o quanto o braço pode girar?
Ever wondered how far the arm can twist?
Já se perguntou o quanto pode girar um braço?
Come to twist the knife further?
Venha girar a faca?
Shall he twist it right or left?
Deve girar para a esquerda ou direita?
And things here are just starting to twist.
E as coisas estão a começar a girar.
So you let me twist in the wind just to ...
Então você me deixará girar no vento só para ...
- Click here to view more examples -
2. Hope
hope
I)
esperança
NOUN
Synonyms:
hopes
,
hoping
,
hopeful
,
expectancy
,
hopeless
Because you made me feel hope.
Porque me fizeste sentir esperança.
No hope in sight.
Sem esperança à vista.
There is still hope for you, friend.
Ainda há esperança para ti, amigo.
There is hope after all.
Afinal ainda há esperança.
I still think there's hope for us.
Ainda acho que há esperança para nós.
My heart is dry of hope.
A esperança secou no meu coração.
- Click here to view more examples -
II)
espero
VERB
Synonyms:
expect
,
hopefully
,
wait
,
hoping
I hope you haven't got anything like that?
Espero que não carregue nada parecido!
Hope you're not trying to avoid me?
Espero que não esteja me evitando.
I sure hope the right fella comes along.
Espero bem que apareça o sujeito certo.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
I hope she'll take a gap year.
Espero que tire um ano para viajar.
I hope you can forgive me.
Eu espero que possa me perdoar.
- Click here to view more examples -
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
Just hope and pray at this point.
A essa altura, apenas torcer e rezar.
You better hope she's all right.
Melhor torcer para ela estar bem!
Just hope and pray at this point.
A essa altura,apenas torcer e rezar.
And let's hope for the best.
Vamos torcer para dar certo.
Then we hope that somebody sees this.
E vamos torcer para que alguém veja?
You better hope my arm don't get better.
É melhor torcer para o meu braço não melhorar!
- Click here to view more examples -
3. Cheer
cheer
I)
animar
VERB
Synonyms:
animate
,
liven up
,
enliven
,
lighten up
,
perk
,
excite
I know somewhere that would cheer you up.
Sei duma coisa que o vai animar.
A nice breakfast will cheer you up.
Um bom café da manhã vai animar você.
This is totally going to cheer you up.
Isso vai te animar.
Not as if that will cheer me up.
Não que isso me vá animar.
Are you trying to cheer me up?
Está tentando me animar?
I got something that is going to cheer you up.
Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)
alegrar
VERB
Synonyms:
brighten
,
rejoice
,
cheers
,
lighten up
,
gladden
I thought maybe it would cheer me up.
Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
She just needs me to cheer her up.
Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
Cheer us both up.
Alegrar a nós dois.
Stop trying to cheer me up.
Pare de tentar me alegrar.
I thought it might cheer us up.
Achei que podia nos alegrar.
Are you letting me win to cheer me up?
Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
hope
,
wring
,
rooting
,
root
,
kink
They should cheer for you.
Devia torcer para vocês.
We have to cheer for them.
Teremos que torcer por elas.
Are you ready to cheer?
Estão prontos pra torcer?
Come cheer me on.
Vem torcer por mim.
You can watch us cheer.
Pode nos ver torcer.
So who should we cheer for?
Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)
ânimo
NOUN
Synonyms:
spirits
,
mood
,
encouragement
,
cheer up
,
morale
Quickly now, and with good cheer.
Rápido, agora e com bom ânimo.
A glass of wine would cheer you up.
Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
... logo appeared, and all cheer again.
... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
... plays to call and new cheers to cheer.
... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
I tried to cheer her up, but ...
Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
... you something to give you good cheer.
... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)
aplaudir
VERB
Synonyms:
applaud
,
clap
Make me stand up and cheer.
Faça eu ficar de pé e aplaudir.
If any of you would like to cheer.
Se algum de vocês quiser aplaudir.
I have to cheer in real time.
Tenho que aplaudir em tempo real.
Give the crowd something to cheer about.
Dê motivo pro pessoal aplaudir.
... ceremony ends, they all start to cheer and yell.
... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
... just in time to help cheer us to victory.
... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)
elogio
NOUN
Synonyms:
compliment
,
praise
,
eulogy
,
flattery
,
flattering
,
commendation
,
commend
... we brought you a cheer-up present.
... nós o trouxemos-te um presente elogio.
This is not a cheer competition, savannah.
Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)
alegria
NOUN
Synonyms:
joy
,
happiness
,
delight
,
glee
,
gladness
To bring frosty cheer to the workers.
Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
A mouthful of cheer, a sweet without peer.
Um bocado de alegria, um doce sem igual.
Even the view doesn't cheer it up.
Nem sequer a vista lhe dá alegria.
The giggles and bits of good cheer.
As risadas e pedacinhos de alegria.
To bring frosty cheer to the workers.
Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
Visit for comfort or for cheer.
Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)
torcida
NOUN
Synonyms:
twisted
,
cheerleader
,
crowd
,
fans
,
cheerleading
,
kinked
,
pep rally
Come for the cheer, stay for the friendships.
Venha pela torcida, fique pelas amizades!
The cheer spirits are here.
Os espíritos da torcida estão aqui.
More cheer, less pole dance.
Mais torcida, menos dança de poste.
The cost of competitive cheer is very expensive.
O custo de torcida competitiva é muito alto.
... brings the luck of the cheer spirits.
... traz a sorte dos espíritos da torcida.
... are tense, but they swell to a tremendous cheer.
... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)
claque
NOUN
Synonyms:
cheerleader
,
cheerleading
More cheer, less pole dance.
Mais claque, menos dança de poste.
Is this where we go for cheer tryouts?
É aqui que fazemos os testes de claque?
More cheer, less pole dance.
Mais claque, menos danca de poste.
And work this into your cheer:
E este trabalho em sua claque:
No, with the cheer, you goose.
Não, com a claque, você ganso.
She's cheer captain and
ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)
comemorar
VERB
Synonyms:
celebrate
,
commemorate
,
celebration
How is that cause for cheer?
E isso é motivo para comemorar?
How is that a cause for cheer?
E isso é motivo para comemorar?
We should do something to cheer you up.
Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
At present I have every cause for cheer!
No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -
4. Rooting
rooting
I)
enraizamento
VERB
II)
torcendo
VERB
Synonyms:
cheering
,
twisting
,
hoping
,
pulling
,
wringing
So you're rooting against us?
Está torcendo contra nós?
Who are we rooting for?
Para quem estamos torcendo?
Who you rooting for anyhow?
Para quem está torcendo?
You keep on rooting for us, all right?
Continuem torcendo por nós, está bem?
I was rooting for you to land him.
Eu estava torcendo pra você ficar com ele.
- Click here to view more examples -
III)
torço
VERB
Synonyms:
twist
,
wring
Not that I'm rooting for anyone in particular, but ...
Não torço por ninguém, mas ...
Either way, I'm rooting for you.
De qualquer jeito, torço pelo senhor.
IV)
erradicação
VERB
Synonyms:
eradication
,
eradicate
,
elimination
... provides a basis for rooting out these unacceptable practices.
... fornece uma base para a erradicação dessas práticas inaceitáveis.
5. Root
root
I)
raiz
NOUN
Synonyms:
roots
,
rooted
You singing the root?
Você esta cantando a raiz?
You have to get it from the root.
Você tem que tirar direto da raiz.
The root clearly holds the onion together.
A raiz claramente detém a cebola juntos.
The root of all knowledge.
A raiz de todo o conhecimento.
Did she rub herself with some root?
Será que ela se esfrega com alguma raiz?
Can you get into the root?
Você consegue chegar à raiz?
- Click here to view more examples -
II)
radicular
NOUN
... about as much as she wants a root canal.
... tanto quanto ela quer um canal radicular.
... and convinced him that I needed a root canal.
... e convenceu ele que eu precisava de um canal radicular.
III)
torcer
VERB
Synonyms:
twist
,
hope
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
kink
Why root for him?
Por que torcer por ele?
You guys should come down and root for me.
Vocês deviam vir torcer por mim.
Why root for him?
Porquê torcer por ele?
You can root from home.
Podes torcer de casa.
... down there, they gotta have something to root for.
... lá em baixo precisam de algo por que torcer.
... have to choose who to root for.
... ter de escolher por quem torcer.
- Click here to view more examples -
6. Kink
kink
I)
kink
NOUN
II)
excentricidades
NOUN
Synonyms:
eccentricities
,
oddities
III)
torção
NOUN
Synonyms:
twist
,
twisting
,
torsion
,
torque
,
sprain
,
torsional
,
crabbing
Maybe there's a kink in the art line ...
Talvez haja uma torção no a linha da arte ...
... is not happy with this kink.
... não está feliz com esta torção.
IV)
torcer
NOUN
Synonyms:
twist
,
hope
,
cheer
,
wring
,
rooting
,
root
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals