Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Commemorate
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Commemorate
in Portuguese :
commemorate
1
comemorar
VERB
Synonyms:
celebrate
,
celebration
We got to commemorate the day.
Temos de comemorar este dia.
To commemorate the wedding.
Para comemorar o casamento!
I wanted to commemorate the time we spent together.
Eu queria comemorar o tempo que passamos juntos.
There is nothing to commemorate now.
Não há nada para comemorar agora.
You are both cordially invited to commemorate the day of your ...
Ambos estão cordialmente convidados para comemorar o dia do seu ...
- Click here to view more examples -
2
homenagear
VERB
Synonyms:
honor
,
honour
,
homage
... series of spectacles, to commemorate his father.
... série de espetáculos para homenagear seu pai, Marcus Aurelius.
More meaning of Commemorate
in English
1. Celebrate
celebrate
I)
celebrar
VERB
Synonyms:
conclude
,
celebration
One drinks it to celebrate happy moments.
Todos bebem para celebrar momentos felizes.
Seems there's reason to celebrate.
Parece que existem razões para celebrar.
We will all celebrate new year together.
Vamos celebrar o ano novo juntos.
In those days, they weren't afraid to celebrate flesh.
Naquela época, não tinham medo de celebrar o carnal.
I brought a couple of glasses so we could celebrate.
Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
Should only celebrate mass.
Só deverá celebrar a missa.
- Click here to view more examples -
II)
comemorar
VERB
Synonyms:
commemorate
,
celebration
This where you come to celebrate?
É aqui que você vem para comemorar?
In a few hours we'il celebrate our victory.
Em algumas horas iremos comemorar nossa vitória.
So how are we going to celebrate?
Como é que vamos comemorar?
I wanted to celebrate your getting a new job.
Queria comemorar seu novo emprego.
Another drink to celebrate.
Outro drinque para comemorar.
We must buy something to celebrate your new job.
Devemos comprar algo para comemorar seu novo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)
festejar
VERB
Synonyms:
party
,
partying
,
feast
The whole colony comes here to celebrate.
A vila inteira vêm aqui para festejar .
And then we'll have all night to celebrate.
Teremos a noite toda para festejar.
And we celebrate by having a drink.
E vamos festejar tomando um drink.
I figured we can celebrate.
Achei que podíamos festejar.
They probably went out to celebrate after.
Talvez tenham saído para festejar.
What a great way to celebrate!
Que excelente maneira de festejar!
- Click here to view more examples -
2. Celebration
celebration
I)
celebração
NOUN
Synonyms:
conclusion
,
celebrating
,
concluding
,
celebratory
But today is a day of celebration.
Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
I hope it doesn't rain down during his birthday celebration.
Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
This is the celebration model.
Este é o modelo de celebração.
Something about a first day of school celebration.
Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
Let the celebration begin.
Deixem a celebração começar.
Forgive interrupt your immature celebration.
Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)
comemoração
NOUN
Synonyms:
commemoration
,
celebrating
,
commemorating
,
celebratory
We were just about to have a celebration.
Íamos fazer uma comemoração.
How he get involved in our celebration?
Como ele se envolveu em nossa comemoração?
I guess this caIls for a celebration!
Acho que isto merece comemoração!
Is the full moon celebration tonight?
Será a comemoração da lua cheia?
This is supposed to be a celebration.
É suposto ser uma comemoração.
Great win tonight, but the celebration's over.
Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)
festa
NOUN
Synonyms:
party
,
feast
,
festival
,
birthday party
,
partying
You go to a celebration?
Vocês estão indo para uma festa?
Thank you all for coming to this special celebration.
Obrigado por virem a esta festa.
I must prepare myself for his celebration.
Devo me preparar para a festa.
Our celebration tonight is a travesty.
A nossa festa desta noite é uma farsa.
There was a great celebration last night.
Vai ter uma grande festa essa noite.
This calls for a celebration.
Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)
festejar
NOUN
Synonyms:
celebrate
,
party
,
partying
,
feast
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
But before you go, we can have our celebration.
Mas antes de partir, vamos festejar.
So it's not a celebration.
Logo, não vamos festejar.
No time for celebration now.
Agora não há tempo para festejar.
... there is no cause for celebration.
... não há motivos para festejar.
... even made me a celebration pie.
... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -
3. Honor
honor
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honour
,
honored
,
honours
Who shall restore honor to our city?
Quem irá restaurar a honra da cidade?
Just as the men of honor.
Tal como fazem os homens de honra.
You do me a great honor.
É para mim uma grande honra.
This is a true honor.
Isso é uma verdadeira honra.
The honor was all mine.
A honra é minha.
I did it for the honor of the profession.
Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honour
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
It means to honor thy father.
Significa honrar o pai.
You must honor his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
We always wanted a place to honor our donors.
Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
You know, the one that couldn't honor her commitments.
Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
You have to honor it.
Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)
homenagear
VERB
Synonyms:
honour
,
commemorate
,
homage
We are gathered here today to honor this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
Their one chance to honor their father.
Sua única chance de homenagear seu pai.
I thought he wished to honor me!
Achei que ia homenagear a mim!
Thank you for helping me honor our fallen heroes today.
Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
They made this to honor him.
Eles fizeram isto para o homenagear.
... what humans do to honor their ancestors.
... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
,
honoring
I come to pay you honor for your conquests.
Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
You work on your honor day?
A trabalhar no dia de tua homenagem?
Just this special dinner in my honor.
Só um jantar especial em minha homenagem.
In honor of this special night.
Em homenagem à essa noite especial.
But what about after the honor service?
Mas e depois da homenagem?
Big ceremony in your honor.
Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)
honre
VERB
Perhaps you will honor my poor house.
Talvez honre a minha pobre casa.
I expect you to honor our agreement.
Espero que honre nosso acordo.
Then honor your gift.
Então honre o seu dom.
I expect you to honor it.
Espero que honre isso.
I need you to honor that code.
Preciso que o honre.
Then honor your gift.
Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
your excellency
,
lordship
,
honour
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
Your honor, we'd like to amend the complaint.
Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
Your honor, this incident was an aberration.
Excelência,o incidente foi uma aberração.
Your honor, think of it.
Excelência, pense sobre isto.
Your honor, the suspect never asked for a lawyer.
Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
ladyship
,
worship
Your Honor, the question is argumentative.
Senhoria, está argumentando.
Well, yes, your honor.
Bom, sim, sua senhoria, se.
Your Honor, in photograph " ...
Sua Senhoria, a fotografia " ...
Your Honor, my client says she does ...
Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
Your Honor, this is the bullet taken from the head ...
Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
Your Honor, the accused is adequately represented ...
Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -
4. Honour
honour
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honor
,
honored
,
honours
He seeks to regain his family s honour.
Ele procura restaurar a honra de sua família.
The family's honour is at stake.
É a honra da família que está em jogo.
Someone who has lost her honour.
Alguém que perdeu a sua honra.
You see the guest of honour?
Já viste o convidado de honra?
His honour and yours are safe.
A honra dele e a sua estão a salvo.
I have a debt of honour to you.
Agora tenho uma divida de honra consigo.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honor
And we are gathered here to honour him.
E agora estamos aqui reunidos para honrar ele.
To honour the legend.
Para honrar a lenda.
You must honour his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
You must honour that.
Você precisa honrar isso.
He wanted to honour that.
Ele quis honrar isso.
You must honour his noble intention.
Tem de honrar essa nobre intenção.
- Click here to view more examples -
III)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
respects
,
memorial
,
honoring
In honour of our anniversary, or our guest.
Em homenagem ao nosso aniversário, ou ao nosso convidado.
The honour must be yours.
A homenagem deve ser o seu.
You work on your honour day?
Trabalhando no dia de sua homenagem?
... him round the corridors as a final honour.
... ele ao corredor para uma última homenagem.
... all night in your honour.
... noite toda em sua homenagem.
In honour of the great good luck that favoured you
Em homenagem ao grande evento
- Click here to view more examples -
IV)
homenagear
VERB
Synonyms:
honor
,
commemorate
,
homage
I chose this moment to honour my calling.
Eu escolhi este momento para homenagear a minha vocação.
We are gathered here today to honour this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear o meu filho.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear meu filho.
... and we're here to honour him.
... e estamos aqui para o homenagear.
- Click here to view more examples -
V)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
honor
,
your excellency
,
lordship
Your honour, there's no need for a postponement.
Excelência, não é necessário adiar.
Your honour, didn't he just say leave if you want ...
Excelência, ele não disse para eu ir se quisesse ...
I would like a brief adjournment, your honour.
Peço um pequeno intervalo, excelência.
Yes indeed, your honour.
Com certeza, excelência.
Your Honour, he insults your court.
Vossa Excelência, ele insulta a sua corte.
Tell us what to do, your honour.
Diga-nos o que fazer, Excelência.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals