Commemorate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commemorate in Portuguese :

commemorate

1

comemorar

VERB
  • We got to commemorate the day. Temos de comemorar este dia.
  • To commemorate the wedding. Para comemorar o casamento!
  • I wanted to commemorate the time we spent together. Eu queria comemorar o tempo que passamos juntos.
  • There is nothing to commemorate now. Não há nada para comemorar agora.
  • You are both cordially invited to commemorate the day of your ... Ambos estão cordialmente convidados para comemorar o dia do seu ...
- Click here to view more examples -
2

homenagear

VERB
Synonyms: honor, honour, homage
  • ... series of spectacles, to commemorate his father. ... série de espetáculos para homenagear seu pai, Marcus Aurelius.
  • ... series of spectacles, to commemorate his father. ... série de espetáculos para homenagear seu pai, Marcus Aurelius.

More meaning of Commemorate

celebrate

I)

celebrar

VERB
  • One drinks it to celebrate happy moments. Todos bebem para celebrar momentos felizes.
  • Seems there's reason to celebrate. Parece que existem razões para celebrar.
  • We will all celebrate new year together. Vamos celebrar o ano novo juntos.
  • In those days, they weren't afraid to celebrate flesh. Naquela época, não tinham medo de celebrar o carnal.
  • I brought a couple of glasses so we could celebrate. Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
  • Should only celebrate mass. Só deverá celebrar a missa.
- Click here to view more examples -
II)

comemorar

VERB
  • This where you come to celebrate? É aqui que você vem para comemorar?
  • In a few hours we'il celebrate our victory. Em algumas horas iremos comemorar nossa vitória.
  • So how are we going to celebrate? Como é que vamos comemorar?
  • I wanted to celebrate your getting a new job. Queria comemorar seu novo emprego.
  • Another drink to celebrate. Outro drinque para comemorar.
  • We must buy something to celebrate your new job. Devemos comprar algo para comemorar seu novo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

festejar

VERB
Synonyms: party, partying, feast
  • The whole colony comes here to celebrate. A vila inteira vêm aqui para festejar .
  • And then we'll have all night to celebrate. Teremos a noite toda para festejar.
  • And we celebrate by having a drink. E vamos festejar tomando um drink.
  • I figured we can celebrate. Achei que podíamos festejar.
  • They probably went out to celebrate after. Talvez tenham saído para festejar.
  • What a great way to celebrate! Que excelente maneira de festejar!
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebração

NOUN
  • But today is a day of celebration. Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
  • I hope it doesn't rain down during his birthday celebration. Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
  • This is the celebration model. Este é o modelo de celebração.
  • Something about a first day of school celebration. Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
  • Let the celebration begin. Deixem a celebração começar.
  • Forgive interrupt your immature celebration. Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)

comemoração

NOUN
  • We were just about to have a celebration. Íamos fazer uma comemoração.
  • How he get involved in our celebration? Como ele se envolveu em nossa comemoração?
  • I guess this caIls for a celebration! Acho que isto merece comemoração!
  • Is the full moon celebration tonight? Será a comemoração da lua cheia?
  • This is supposed to be a celebration. É suposto ser uma comemoração.
  • Great win tonight, but the celebration's over. Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)

festa

NOUN
  • You go to a celebration? Vocês estão indo para uma festa?
  • Thank you all for coming to this special celebration. Obrigado por virem a esta festa.
  • I must prepare myself for his celebration. Devo me preparar para a festa.
  • Our celebration tonight is a travesty. A nossa festa desta noite é uma farsa.
  • There was a great celebration last night. Vai ter uma grande festa essa noite.
  • This calls for a celebration. Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • Always a cause for celebration. É sempre um motivo para festejar.
  • But before you go, we can have our celebration. Mas antes de partir, vamos festejar.
  • So it's not a celebration. Logo, não vamos festejar.
  • No time for celebration now. Agora não há tempo para festejar.
  • ... there is no cause for celebration. ... não há motivos para festejar.
  • ... even made me a celebration pie. ... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -

honor

I)

honra

NOUN
Synonyms: honour, honored, honours
  • Who shall restore honor to our city? Quem irá restaurar a honra da cidade?
  • Just as the men of honor. Tal como fazem os homens de honra.
  • You do me a great honor. É para mim uma grande honra.
  • This is a true honor. Isso é uma verdadeira honra.
  • The honor was all mine. A honra é minha.
  • I did it for the honor of the profession. Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honour
  • Why would you take it off to honor the flag? Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
  • It means to honor thy father. Significa honrar o pai.
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • We always wanted a place to honor our donors. Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
  • You know, the one that couldn't honor her commitments. Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
  • You have to honor it. Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)

homenagear

VERB
  • We are gathered here today to honor this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • Their one chance to honor their father. Sua única chance de homenagear seu pai.
  • I thought he wished to honor me! Achei que ia homenagear a mim!
  • Thank you for helping me honor our fallen heroes today. Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
  • They made this to honor him. Eles fizeram isto para o homenagear.
  • ... what humans do to honor their ancestors. ... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
  • You work on your honor day? A trabalhar no dia de tua homenagem?
  • Just this special dinner in my honor. Só um jantar especial em minha homenagem.
  • In honor of this special night. Em homenagem à essa noite especial.
  • But what about after the honor service? Mas e depois da homenagem?
  • Big ceremony in your honor. Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

honre

VERB
  • Perhaps you will honor my poor house. Talvez honre a minha pobre casa.
  • I expect you to honor our agreement. Espero que honre nosso acordo.
  • Then honor your gift. Então honre o seu dom.
  • I expect you to honor it. Espero que honre isso.
  • I need you to honor that code. Preciso que o honre.
  • Then honor your gift. Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)

excelência

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • Your honor, we'd like to amend the complaint. Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
  • Your honor, this incident was an aberration. Excelência,o incidente foi uma aberração.
  • Your honor, think of it. Excelência, pense sobre isto.
  • Your honor, the suspect never asked for a lawyer. Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)

senhoria

NOUN
  • Your Honor, the question is argumentative. Senhoria, está argumentando.
  • Well, yes, your honor. Bom, sim, sua senhoria, se.
  • Your Honor, in photograph " ... Sua Senhoria, a fotografia " ...
  • Your Honor, my client says she does ... Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
  • Your Honor, this is the bullet taken from the head ... Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
  • Your Honor, the accused is adequately represented ... Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -

honour

I)

honra

NOUN
Synonyms: honor, honored, honours
  • He seeks to regain his family s honour. Ele procura restaurar a honra de sua família.
  • The family's honour is at stake. É a honra da família que está em jogo.
  • Someone who has lost her honour. Alguém que perdeu a sua honra.
  • You see the guest of honour? Já viste o convidado de honra?
  • His honour and yours are safe. A honra dele e a sua estão a salvo.
  • I have a debt of honour to you. Agora tenho uma divida de honra consigo.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honor
  • And we are gathered here to honour him. E agora estamos aqui reunidos para honrar ele.
  • To honour the legend. Para honrar a lenda.
  • You must honour his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • You must honour that. Você precisa honrar isso.
  • He wanted to honour that. Ele quis honrar isso.
  • You must honour his noble intention. Tem de honrar essa nobre intenção.
- Click here to view more examples -
III)

homenagem

NOUN
  • In honour of our anniversary, or our guest. Em homenagem ao nosso aniversário, ou ao nosso convidado.
  • The honour must be yours. A homenagem deve ser o seu.
  • You work on your honour day? Trabalhando no dia de sua homenagem?
  • ... him round the corridors as a final honour. ... ele ao corredor para uma última homenagem.
  • ... all night in your honour. ... noite toda em sua homenagem.
  • In honour of the great good luck that favoured you Em homenagem ao grande evento
- Click here to view more examples -
IV)

homenagear

VERB
  • I chose this moment to honour my calling. Eu escolhi este momento para homenagear a minha vocação.
  • We are gathered here today to honour this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • We're here tonight to honour my son. Estamos hoje aqui para homenagear o meu filho.
  • We're here tonight to honour my son. Estamos hoje aqui para homenagear meu filho.
  • ... and we're here to honour him. ... e estamos aqui para o homenagear.
- Click here to view more examples -
V)

excelência

NOUN
  • Your honour, there's no need for a postponement. Excelência, não é necessário adiar.
  • Your honour, didn't he just say leave if you want ... Excelência, ele não disse para eu ir se quisesse ...
  • I would like a brief adjournment, your honour. Peço um pequeno intervalo, excelência.
  • Yes indeed, your honour. Com certeza, excelência.
  • Your Honour, he insults your court. Vossa Excelência, ele insulta a sua corte.
  • Tell us what to do, your honour. Diga-nos o que fazer, Excelência.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals